Pitney Bowes FastPac DI425 Guide D'utilisation
Pitney Bowes FastPac DI425 Guide D'utilisation

Pitney Bowes FastPac DI425 Guide D'utilisation

Système d'insertion
Masquer les pouces Voir aussi pour FastPac DI425:

Publicité

Liens rapides

Système d'insertion FastPac
DI425
MC
Guide d'utilisation
Version française
SV61885 rév. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pitney Bowes FastPac DI425

  • Page 1 Système d’insertion FastPac DI425 Guide d’utilisation Version française SV61885 rév. A...
  • Page 2 électronique ou mécanique, sans l’autorisation écrite expresse de Pitney Bowes. Nous avons déployé tous les efforts possibles pour veiller à la précision et à la pertinence de l’information que contient ce guide.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sources de renseignements Sources de renseignements au Canada et aux États-Unis ..............iii Chapitre 1 Introduction Consignes de sécurité ............1-1 À l’intention de l’utilisateur ..........1-3 Configurations de l’inséreuse ...........1-3 Présentation de l’inséreuse ..........1-5 Tableau de commande .............1-8 Symboles ................1-9 Chapitre 2 Exploitation À...
  • Page 4 Table des matières Chapitre 3 Lecture optique de marques (L.O.M.) Disponibilité de la L.O.M ............3-1 Qu’est-ce que la L.O.M.? ...........3-1 Bref aperçu de la fonction de L.O.M. de l’inséreuse ..3-1 Niveaux de L.O.M. de l’inséreuse ........3-2 Positions de marques de L.O.M ........3-2 Caractéristiques de la L.O.M ..........3-3 Marques de L.O.M.
  • Page 5 My Account. ▪ Pour commander des fournitures et des accessoires Pitney Bowes, allez à : www.pb.com et cliquez sur Online Store. ▪ Pour afficher et payer des factures en ligne, allez à : www.pb.com et cliquez sur My Account.
  • Page 6 Table des matières SV61885 rév. A...
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    Introduction • 1 Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez ce système d’insertion, veuillez observer les précautions listées ci-dessous. • Lire attentivement toutes les instructions avant d’exploiter le système. Conserver le guide d’utilisation à portée de main à des fins de consultation ultérieure. •...
  • Page 8 Pour éviter la surchauffe, ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. • Utiliser uniquement les fournitures qu’approuve Pitney Bowes, en particulier en ce qui a trait aux aérosols dépoussiérants. L’entreposage et l’utilisation incorrects des aérosols dépous- siérants ou des aérosols dépoussiérants inflammables risquent de causer une explosion qui pourrait entraîner des blessures...
  • Page 9: À L'intention De L'utilisateur

    Introduction • 1 À l’intention de l’utilisateur Votre nouvelle inséreuse/plieuse est munie d’une interface conviviale qui simplifie la programmation tout en offrant les fonctions avancées suivantes : • capacité de cacheter ou de ne pas cacheter les enveloppes; • séparation de feuilles entièrement automatique qu’effectuent les alimenteurs de feuilles;...
  • Page 10 1 • Introduction La vitesse de traitement varie en fonction de la configuration de l’inséreuse. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la section Caractéristiques du matériel du chapitre 4. Votre système peut être équipé de la fonction de lecture optique de marques (L.O.M.), selon le modèle acheté.
  • Page 11: Présentation De L'inséreuse

    Introduction • 1 Présentation de l’inséreuse Alimenteur de feuilles 1 – Cet alimenteur est prévu pour l’alimentation de documents nécessitant un pliage. En outre, l’alimenteur de feuilles 1 peut être réglé au mode d’alimentation semi-automatique. Dans ce mode, des jeux comportant jusqu’à...
  • Page 12 1 • Introduction Présentation de l’inséreuse (suite) Alimenteur d’encarts – Cet alimenteur est utilisé pour ajouter des encarts supplémentaires à l’enveloppe. L’inséreuse ne peut pas plier les documents en provenance de cet alimenteur. Ce dernier est prévu pour l’alimentation d’encarts prépliés ou épais. Plaques de pliage (poches de pliage) 1 et 2 –...
  • Page 13 En outre, un large éventail d’empileurs électriques est offert; ces empileurs disposent d’une capacité supérieure à celle de l’empileur vertical. Une machine postale Pitney Bowes peut être substituée à un empileur afin d’imprimer le montant d’affranchissement sur la pièce.
  • Page 14: Tableau De Commande

    Application Principale – Appuyez sur cette touche pour remettre le système aux paramètres par défaut programmés en usine. Un technicien Pitney Bowes peut modifier ces paramètres en fonction des besoins de l’utilisateur. Application – Appuyez sur cette touche pour naviguer entre les différentes tâches programmées.
  • Page 15: Symboles

    Introduction • 1 Symboles Symbole qui indique que l’alimenteur de feuilles est activé et que la fonction de détection de doubles est désactivée. Symbole qui indique que l’alimenteur de feuilles est activé et que la fonction de détection de doubles est activée.
  • Page 16 à l’emplacement du bourrage. Symbole qui indique de communiquer avec Pitney Bowes pour obtenir de l’aide. Symbole qui indique le format du papier, l’orientation de l’adresse et le(s) pli(s) réglés dans le cas d’un alimenteur de feuilles.
  • Page 17: Chapitre 2 Exploitation

    Exploitation • 2 À propos de ce chapitre Ce chapitre décrit la façon d’exploiter l’inséreuse lorsqu’une tâche est déjà programmée dans le système. Si la tâche n’a pas été programmée, reportez-vous à la section Programmaton de tâches à la page 2-11. Branchement à...
  • Page 18: Sélection D'une Tâche

    Application Principale pour que l’inséreuse effectue le traitement en utilisant les paramètres de la tâche par défaut. Remarque : Seul un technicien Pitney Bowes peut modifier les paramètres de la tâche par défaut. Si le matériel est chargé, appuyez sur Cycle simple.
  • Page 19: Création D'un Échantillon

    Exploitation • 2 Création d’un échantillon Une fois le matériel chargé, appuyez sur Cycle simple pour vérifier la programmation. Vous pouvez apporter des changements mineurs à la programmation de la tâche. Accédez au mode de programmation de la façon décrite à la page 2-11, puis utilisez les touches Sélectionner (◄) (►) et Changer (+/-) pour modifier les paramètres de la tâche, le cas échéant.
  • Page 20: Réglage Des Alimenteurs De Feuilles

    2 • Exploitation Réglage des alimenteurs de feuilles 1. Réglez les guides latéraux en fonction de la largeur du matériel alimenté, puis tournez la molette d’un quart de tour pour éloigner les guides latéraux afin qu’ils effleurent les feuilles. 2. Aérez la pile afin de vous assurer que les feuilles ne sont pas collées entre elles.
  • Page 21 Exploitation • 2 5. Déposez la pile sur le plateau de l’alimenteur. Laissez la pile glisser vers le bas et s’insérer sous le rouleau d’alimentation. Remarque : Lorsque vous utilisez les deux alimenteurs de feuilles, utilisez l’alimenteur de feuilles indiqué ci-dessous pour alimenter la feuille principale (la feuille porte-adresse) : •...
  • Page 22: Réglage De L'alimenteur D'enveloppes

    2 • Exploitation Réglage de l’alimenteur d’enveloppes L’alimenteur d’enveloppes alimente l’enveloppe extérieure destinée à recevoir le contenu de la tâche effectuée. 1. Appuyez sur le bouton de chargement de l’alimenteur d’enveloppes afin d’abaisser le plateau d’alimentation. 2. Réglez les guides latéraux en fonction de la largeur des enveloppes à...
  • Page 23 Exploitation • 2 4. Déposez la pile sur le plateau d’alimentation, le rabat en DERNIER verso vers le HAUT. 5. Appuyez de nouveau sur le bouton de chargement de l’alimenteur d’enveloppes pour placer la pile d’enveloppes à la position d’alimentation. CONSEIL : Pour charger des enveloppes rapidement durant le traitement sans avoir à...
  • Page 24: Réglage De L'alimenteur D'encarts

    2 • Exploitation Réglage de l’alimenteur d’encarts L’alimenteur d’encarts alimente des articles que le système n’a pas à plier. Selon la configuration, votre système n’est pas nécessairement équipé d’un alimenteur d’encarts. 1. Réglez les guides latéraux en fonction de la largeur des encarts à...
  • Page 25 Exploitation • 2 5. Aérez la pile afin que les encarts individuels ne collent pas entre eux. 6. Placez les encarts en échelons afin qu’ils ressemblent aux encarts présentés dans la photo ci-contre et déposez-les sur le plateau d’alimentation. L’orientation de chargement peut varier en fonction des encarts traités.
  • Page 26: Remplissage Du Réservoir De Solution De Cachetage

    Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser de la solution de cachetage E-Z Seal de Pitney Bowes pour minimiser l’accumulation de tartre et la croissance d’algues. Ouvrez le panneau situé à droite à l’arrière de la machine. Retirez le contenant.
  • Page 27: Programmation De Tâches

    Tous les modèles ont une capacité de 20 tâches programmables par l’utilisateur et d’une tâche par défaut normalement programmée par le technicien Pitney Bowes. Création d’une nouvelle tâche Cette section vous présente étape par étape le procédé de programmation d’une nouvelle tâche et sa mise en mémoire.
  • Page 28 2 • Exploitation Choix du numéro d’une nouvelle tâche Vous devez entrer le numéro de tâche sous lequel vous souhaitez enregistrer les nouveaux paramètres. Utilisez les touches Changer (+/-) pour faire afficher le numéro de tâche souhaité. Remarques : • Si vous utilisez une tâche existante, les anciens paramètres de la tâche seront écrasés par les nouveaux paramètres que vous définirez.
  • Page 29 Exploitation • 2 Type de pliage Sélectionnez le type de pliage. Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche : C (standard) Z (accordéon) Double Simple Remarque : Dans le cas des tâches d’accumulation, vous NE devez EN AUCUN CAS modifier manuellement la longueur des volets définis automatiquement pour les plis A et B (pages 2-19 et 2-20).
  • Page 30 2 • Exploitation Réglage de la fonction d’accumulation La fonction d’accumulation, si elle est sélectionnée, permet d’alimenter plusieurs feuilles d’un MÊME alimenteur dans l’enveloppe. Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Comptage hors fonction. La fonction d’accumulation est désactivée dans le cas de cette tâche.
  • Page 31 Exploitation • 2 Réglage du premier alimenteur (alimenteur principal) L’inséreuse sélectionne automatiquement le premier alimenteur à définir en fonction du type de pliage sélectionné. Remarque : Si vous assemblez des feuilles différentes provenant de DEUX alimenteurs de feuilles, vous devez charger le document principal (feuille porte-adresse) dans l’alimenteur de feuilles 1 dans le cas des pliages standard (C) et double, et dans l’alimenteur de feuilles 2 dans le cas des pliages en accordéon (Z) ou simple.
  • Page 32 2 • Exploitation Remarques à propos du mode semi-automatique 1. En mode semi-automatique, le système peut traiter jusqu’à 5 feuilles agrafées (dont le poids n’excède pas 400g/m L’épaisseur maximale du jeu après pliage ne doit pas dépasser 2 mm. L’inséreuse attend l’insertion manuelle de chaque jeu dans l’alimenteur de feuilles 1 avant de procéder au pliage et à...
  • Page 33 Exploitation • 2 Réglage de l’alimenteur d’encarts Indiquez si vous voulez utiliser l’alimenteur d’encarts et, le cas échéant, le type d’utilisation souhaitée. Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche. En service DDD Alimenteur en service et fonction de détection de doubles activée (le détecteur de doubles arrête l’inséreuse si l’alimenteur alimente plusieurs feuilles simultanément).
  • Page 34 2 • Exploitation Fnc collage Paramètre qui s’affiche uniquement si un mode d’insertion a été sélectionné. Déterminez si vous voulez que les enveloppes soient cachetées ou non. Appuyez sur changer (+/-) pour activer/désactiver l’option. En service Activation de la cacheteuse qui effectue automatiquement le cachetage des enveloppes.
  • Page 35 Exploitation • 2 Longueur du papier Sélectionnez la longueur du document. Utilisez la règle située sur le panneau avant. Référence rapide : • Longueur du paper A4 : 297 mm • Longueur d’une lettre de format amércan : 279 mm Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à...
  • Page 36 2 • Exploitation Pli B Sélectionnez la longueur du deuxième volet. Tout comme dans le cas du pli A, le système propose une dimen- sion pour ce volet. Si vous souhaitez modifier le paramètre proposé, appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que la longueur du volet souhaitée s’affiche.
  • Page 37 Exploitation • 2 Butoir d’enveloppes Sélectionnez la position du butoir d’enveloppes du système. Le butoir peut être réglé à cinq positions différentes numérotées de 1 à 5. Le réglage n correspond à la position standard dans le cas d’un papier de poids normal comportant des pliages standard.
  • Page 38: Confirmation D'une Tâche

    2 • Exploitation Confirmation d’une tâche La programmation de la tâche est maintenant terminée. Le système affiche les paramètres de la tâche à l’écran pour que vous la confirmiez. Si un paramètre est incorrect, utilisez la touche Sélectionner (◄) pour revenir au paramètre et le corriger. Si vous êtes satisfait de la programmation, appuyez sur la touche Paramètre.
  • Page 39: Mise À L'essai D'une Tâche

    Exploitation • 2 Mise à l’essai d’une tâche Chargez le matériel, puis appuyez sur Cycle simple pour vérifier si la tâche est correctement programmée. Vous pouvez apporter des changements mineurs à la tâche à cette étape, si l’échantillon doit être modifié. Appuyez sur Paramètre, puis utilisez les touches Sélectionner (◄) (►) et Changer (+/-) pour modifier les paramètres, le cas échéant.
  • Page 40: Modification D'une Tâche Existante

    2 • Exploitation Modification d’une tâche existante Pour modifier une tâche existante, suivez les etapes listées ci-dessous. 1. Accéder au mode de programmation de la façon décrite à la page 2-11. 2. Utilisez les touches Changer (+/-) pour faire afficher la tâche à...
  • Page 41: Chapitre 3 Lecture Optique De Marques (L.o.m.)

    (L.O.M.). Tous les modèles sont munis de 20 tâches programmables par l’utilisateur et d’une tâche par défaut que programme normalement le technicien Pitney Bowes. Qu’est-ce que la L.O.M.? Une marque de L.O.M. est généralement constituée d’un trait continu de couleur sombre imprimé...
  • Page 42: Niveaux De L.o.m. De L'inséreuse

    3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Vous pouvez également programmer l’alimenteur d’encarts afin qu’il soit soumis à la maîtrise sélective des feuilles comportant des marques de L.O.M. Ainsi, la fonction L.O.M. peut être utilisée pour remplir une enveloppe avec un nombre variable de feuilles provenant d’un alimenteur, avec ou sans feuille supplémentaire et encart.
  • Page 43: Caractéristiques De La L.o.m

    Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Caractéristiques de la L.O.M. Une marque de L.O.M. est un trait continu de couleur noire, d’une largeur d’au moins 10 mm et dont l’épaisseur varie entre 0,35 mm et 0,7 mm. Les marques doivent être espacées également et séparées d’au moins 3 mm.
  • Page 44 3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Positions de marques L.O.M. standard 54 mm min. 96 mm Sens de max. l’alimentation pour la 115 mm min. lecture par le haut (pliages standard et pliages doubles) 20 mm min. Zone réservée 20 mm x 115 mm min.
  • Page 45 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Positions de marques L.O.M. décalées 20 mm 95 mm min. Sens de max. 40 mm l’alimentation min. pour la lecture par le 125 mm min. haut (pliages standard et pliages doubles) 65 mm min.
  • Page 46: Marques De L.o.m. Disponibles

    Remarque : Certaines marques comprises dans cette section sont disponibles à titre de fonctions ajoutées qui étendent les capacités de la fonction de L.O.M. Communiquez avec Pitney Bowes pour obtenir de plus amples renseignements. Les fonctions de L.O.M. disponibles varient en fonction de l’option achetée.
  • Page 47 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Marque de réajustement (Re-Timing) Cette marque doit obligatoirement figurer dans chaque groupe de marques de L.O.M. composant le code (reportez-vous aux explications relatives aux groupes de marques de L.O.M. plus loin dans cette section). Elle permet au système de recalibrer la fonction pour une lecture précise.
  • Page 48: Groupes De Marques De L.o.m

    3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Groupes de marques de L.O.M. Chaque code de L.O.M. commence par deux marques fixes situées à l’extrémité la plus près du capteur ( ligne de repère et sécurité). Ces marques sont suivies d’un, deux ou trois groupes de marques, eux-mêmes composés de trois marques de données suivies d’une marque fixe.
  • Page 49 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Tâches comportant des pliages en Z et simples Les marques doivent être positionnées dans le coin inférieur droit de la feuille. Les marques doivent être imprimées du bas vers le haut : Réajustement (fixe si ce groupe est utilisé) Vérification par test de bouclage 2 (WAS2) Groupe 3 Vérification par test de bouclage 1 (WAS1)
  • Page 50: Programmation D'une Tâche De L.o.m

    3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Programmation d’une tâche de L.O.M. Accès au mode de programmation Ouvrez le couvercle situé à droite de l’écran afin d’exposer les touches de programmation. Appuyez sur Paramètre. Le voyant s’allume et le système vous demande d’entrer un code d’accès.
  • Page 51 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Sélection des fonctions de L.O.M. Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche. Notez que les options affichées varient selon la fonctionnalité de L.O.M. dont est équipé le système. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la position standard et la position décalée des marques de L.O.M., consultez les pages 3-4 et 3-5.
  • Page 52 3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Remarque : L’option de L.O.M. de base offre les fonctions de lecture suivantes : Ligne de repère Marque de sécurité Marque de fin d’assemblage absente Marque de début d’assemblage absente Marque de parité Marque de réajustement L’option d’alimentation sélective / lot automatique offre les fonctions de lecture suivantes :...
  • Page 53 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Type de pliage Sélectionnez le type de pliage. Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche : Remarque : Dans le cas des tâches de L.O.M., vous NE devez EN AUCUN CAS modifier manuellement la longueur des volets A et B que le système règle automatiquement.
  • Page 54 3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Réglage de l’alimenteur de feuilles principal (alimenteur de lecture) Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche : En service DDD L’alimenteur est en service et la fonction de détection de doubles est activée (la détection de doubles stoppe l’inséreuse si l’alimenteur alimente simultanément plusieurs feuilles).
  • Page 55 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Réglage des alimenteurs supplémentaires avec fonction d’alimentation sélective Appuyez sur Changer (+/-) jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche : Si l’alimenteur de feuilles 1 est l’alimenteur principal / de lecture, l’alimenteur de feuilles 2 ou l’alimenteur d’encarts peuvent être programmés pour effectuer une alimentation normale (un article par enveloppe) ou une alimentation sélective.
  • Page 56: Réglage Du Lecteur Optique De Marques

    3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Réglage du lecteur optique de marques Pour que la L.O.M. fonctionne correctement, il est important de veiller à ce que les têtes de lecture soient alignées avec les marques de L.O.M. (tirets) imprimées sur le document. Afin de repérer la tête de lecture de l’alimenteur de feuilles 1 SUPÉRIEUR, ouvrez le couvercle.
  • Page 57 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Pliez une feuille en deux et mesurez la distance entre le bord de la feuille et son centre, de la façon illustrée. Dans le cas d’une feuille de format A4, cette distance est de 105 mm. Dans le cas d’une feuille de format 8 ½...
  • Page 58: Dépannage Des Problèmes Relatifs À La L.o.m

    3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) Dépannage des problèmes relatifs à la L.O.M. Rectification d’erreurs dans le cas des tâches de L.O.M. Si l’inséreuse s’arrête au cours d’une tâche de L.O.M. et affiche l’un des messages d’erreur répertoriés ci-dessous, appuyez sur la touche Fin de traitement.
  • Page 59 Lecture optique de marques (L.O.M.) • 3 Message Mesure corrective Mauvaise Le type de code présent sur le papier ne codification correspond pas aux paramètres définis. Exemple : les paramètres indiquent L.O.M. (OMR) + vérification de l’ordre des feuilles par test de bouclage (contrôle édition), mais le code du papier indique L.O.M.
  • Page 60 3 • Lecture optique de marques (L.O.M.) 3-20 SV61885 rév. A...
  • Page 61: Chapitre 4 Références

    Références • 4 Modification de la langue d’affichage Pour modifier la langue d’affichage 1. Ouvrez le couvercle situé à droite de l’écran pour exposer les touches de programmation. Appuyez sur Paramètre. Le voyant s’allume et le système vous demande d’entrer un code d’accès. 2.
  • Page 62 4 • Références Retrait et remise en place des plateaux d’alimentation de feuilles Retrat Levez légèrement l’arrière du plateau et tirez-le pour l’extraire de l’inséreuse. Remarque : Si le plateau est chargé, maintenez délicate- ment le matériel en place pour l’empêcher de glisser vers l’avant lorsque vous retirez le plateau.
  • Page 63 Références • 4 Accès au mécanisme d’entraînement (systèmes à deux et trois postes uniquement) Vous pouvez tirer le mécanisme d’entraînement vers l’extérieur pour y accéder plus facilement. Vous devez d’abord retirer l’alimenteur d’encarts et la plaque de pliage 2. Accès à la zone d’alimentation des enveloppes Accès Tirez sur le levier de dégagement dans la direction de la flèche.
  • Page 64 4 • Références Accès à la zone d’insertion et de cachetage des enveloppes Vous pouvez accéder à la zone d’insertion et de cachetage des enveloppes en levant le panneau en plastique teinté et en abaissant le panneau d’accès de l’inverseur d’enveloppes. Les flèches qui figurent sur la photo ci-contre indiquent des endroits où...
  • Page 65: Remplacement Des Tampons Du Dispositif De Cachetage

    Références • 4 Remplacement des tampons du dispositif de cachetage Les tampons font partie d’un nécessaire. L’utilisateur peut les remplacer en suivant les étapes listées ci-dessous. 1. Levez le couvercle du contenant de solution de cachetage situé du côté arrière droit du système. Retirez le contenant.
  • Page 66 4 • Références 5. Installez le nouveau tampon supérieur. Installez les taquets à l’arrière de l’ensemble du tampon dans les orifices correspondants de la barre de montage et faites glisser le tampon vers l’arrière du système. Assurez-vous que le tampon est bien verrouillé en place.
  • Page 67: Dépannage Général

    Références • 4 Dépannage général Problème Solution Page SYSTÈME D’INSERTION Écran vide Le système n’est Assurez-vous que le cordon pas alimenté. d’alimentation est bien raccordé et que la prise murale est sous tension. Le système Appuyez sur l’interrupteur de mise n’est pas mis sous tension (situé...
  • Page 68 4 • Références Problème Solution Page ENVELOPPES Mauvaise alimentation d’enveloppes Les guides Réglez les guides en fonction de la latéraux des largeur de l’enveloppe, puis tournez enveloppes sont la molette d’un quart de tour pour mal réglés. éloigner les guides latéraux. Les enveloppes Assurez-vous que les enveloppes 4-17...
  • Page 69 Références • 4 Problème Solution Page FEUILLES Mauvaise alimentation de feuilles L’alimenteur n’est Vérifiez la programmation de la 2-22 pas sélectionné. tâche en cours. Les guides Réglez les guides en fonction de la latéraux de feuille, puis tournez la molette d’un l’alimenteur de quart de tour pour les éloigner.
  • Page 70 4 • Références Problème Solution Page ENCARTS Mauvaise alimentation d’encarts L’alimenteur n’est Vérifiez la programmation de 2-3, pas sélectionné la tâche. 2-22 pour l’alimentation en cours. Les guides Réglez les guides en fonction de latéraux de l’encart, puis tournez la molette l’alimenteur d’un quart de tour pour les éloigner.
  • Page 71 Références • 4 Problème Solution Page DÉTECTEUR DE DOUBLES Système s’arrêtant en raison de « doubles » inexistants ou alimentant des « doubles » en continu Le détecteur de Vérifiez la situation relative au doubles n’est pas détecteur de doubles. L’icône du activé.
  • Page 72: Messages D'erreur

    4 • Références Messages d’erreur Message Mesure corrective APPELEZ S.A.V. Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension. Si le problème persiste, appelez PB. BASCULEZ LE Le levier d’alimentation semi-automatique est LEVIER mal positionné pour le mode d’exploitation en cours. Replacez le levier d’alimentation semi-automatique à...
  • Page 73 Références • 4 Message Mesure corrective ERREUR Impossible de procéder au pliage simple en raison d’une erreur. Retirez les plaques de DÉFLECTEUR pliage et assurez-vous qu’aucun matériel n’est coincé. ÉTEINDRE POUR Une erreur a été détectée dans le logiciel R.A.Z principal.
  • Page 74 4 • Références Message Mesure corrective ÔTEZ DOC Du matériel a été détecté dans la zone de SORTIE MACHINE cachetage. Ouvrez le panneau en plastique teinté situé sur le côté gauche de l’appareil et retirez le matériel coincé. Fermez le panneau et redémarrez le système.
  • Page 75: Caractéristiques Du Matériel

    Références • 4 Caractéristiques du matériel Alimenteurs de feuilles Format minimal du papier : Largeur : 127 mm Longueur : 127 mm Format maximal du papier : Largeur : 229 mm Longueur : 406 mm Poids du papier : 60 g/m minimum (sans L.O.M.) 70 g/m minimum (avec L.O.M.)
  • Page 76 4 • Références Types de pliage et limites d’épaisseur Le tableau ci-dessous indique le nombre maximal de feuilles pouvant être accumulées ou assemblées pour chaque type de pliage, en fonction des différents poids de papier. Important! NE PAS programmer de tâches qui excèdent ces limites ou les imposer par impression de codes de L.O.M.
  • Page 77 (en fonction de la taille et du contenu de l’enveloppe). Exigences matérielles Pour obtenir une performance optimale, utilisez uniquement le matériel qu’a approuvé Pitney Bowes. Le matériel doit être de bonne qualité et entreposé correctement. Conditions d’entreposage recommandées : 18 °C à...
  • Page 78 4 • Références Alimenteur d’enveloppes Format minimal des enveloppes : Hauteur : 88 mm Largeur : 220 mm Format maximal des enveloppes : Hauteur : 164 mm LARGEUR Largeur : 242 mm Poids des enveloppes : 65 g/m minimum 100 g/m maximum Capacité...
  • Page 79: Caractéristiques De L'inséreuse

    (suite à la table des matières). Pitney Bowes offre aussi un contrat de service afin que votre système d’insertion fonctionne de façon optimale aux moins de coûts possible. Pour obtenir de l’information supplémentaire, appelez le bureau de Pitney Bowes dans votre région.
  • Page 80 4 • Références 4-20 SV61885 rév. A...
  • Page 81: Tâches

    Tâches Tâches Utilisez le tableau ci-dessous pour noter les tâches que vous avez programmées. Tâche Description défaut SV61885 rév. A...
  • Page 82 Tâches Tâche Description SV61885 rév. A...
  • Page 83: Glossaire

    Annexe A – Glossaire Terme Définition Accumulation Contenu d’une pièce de courrier assemblé à un endroit particulier dans un mécanisme de transport; aussi connu sous le nom de « assemblage ». Aération Aération d’une pile de feuilles, d’encarts ou d’enveloppes pour améliorer l’alimentation un article à...
  • Page 84 Annexe A – Glossaire Terme Définition Annuler Arrêter ou interrompre un traitement; invalider ou défaire un choix ou une sélection. Article Feuille ou encart qu’alimente un alimenteur unique et qui constituent le contenu d’une pièce de courrier. Assemblage Deux pièces ou plus assemblées dans un ordre particulier à...
  • Page 85 Annexe A – Glossaire Terme Définition Cale de support Composante qui élève l’angle d’alimentation d’une pile de matériel conçue pour aider à décaler la pile de façon fiable. La position de la cale est réglable par l’utilisateur. Carte Type d’encart plus lourd que l’encart simple, suffisamment épais pour être posté (≥ 0,0007 po aux États-Unis). Les cartes ne sont pas pliées. Code postal Marque numérique et alphabétique placée après le nom d’une ville, dans une adresse, pour faciliter...
  • Page 86 Annexe A – Glossaire Terme Définition Détection de Détection de l’alimentation de deux feuilles ou plus doubles lorsqu’une feuille unique doit être alimentée. Document Une ou plusieurs feuilles assemblées dans un ordre particulier à l’intention d’un destinataire unique. Une facture de trois pages dont toutes les feuilles proviennent du même plateau constitue un document;...
  • Page 87 Annexe A – Glossaire Terme Définition Encart simple Type d’encart, généralement un document à une épaisseur, qui peut être inséré dans l’enveloppe sans être plié. Enveloppe- Enveloppe dont le port est, à l’occasion, payé. Un réponse encart très courant, particulièrement dans les tâches de facturation.
  • Page 88 Annexe A – Glossaire Terme Définition Feuille Première page d’un jeu de feuilles principal. Cette principale feuille porte normalement l’adresse et les marques de contrôle (L.O.M.), qui indiquent au système d’insertion comment traiter une pièce de courrier. Il s’agit de la feuille la plus près de la partie de l’enveloppe comportant la fenêtre ou le recto d’une enveloppe sans fenêtre.
  • Page 89 Annexe A – Glossaire Terme Définition Largeur du Dimension d’une feuille, d’un encart ou d’une papier ou de enveloppe mesurés à angle droit par rapport à la la feuille direction de l’alimentation. Lecteur Dispositif qui lit les marques de L.O.M. Lecteur optique Lecteur capable de lire les marques de contrôle sur de marques...
  • Page 90 Annexe A – Glossaire Terme Définition Marque Condition dans laquelle la présence d’une marque présente de L.O.M. déclenche une fonction du système. Lorsque la marque est absente, aucune fonction n’est déclenchée. Matériel Terme générique qui renvoie à tout type de papier de tout format que peut traiter un système de traitement du papier.
  • Page 91 Annexe A – Glossaire Terme Définition Parité Fonction de sécurité des marques de L.O.M., qui lorsqu’elles sont imprimées, fait toujours en sorte que le nombre total de marques équivaut à un nombre pair. Pièce Terme appliqué à une pièce de courrier remplie ou à une feuille de matériel unique.
  • Page 92 Annexe A – Glossaire Terme Définition Poids du papier Mesure de la substance ou de la masse du papier. Aux États-Unis, cette mesure est exprimée en tant que poids de 500 feuilles prototypes de papier. Une feuille prototype de papier Bond mesure 1 x 22 pouces et la pile pèse habituellement 20 et 24 livres.
  • Page 93 Annexe A – Glossaire Traitement Procédé de création des pièces de courrier d’une tâche comportant les mêmes paramètres. Terme Définition Vérification Système de numérotation séquentiel qui commence de l’ordre des à la première page d’un cycle d’impression. Les feuilles par test marques peuvent être réglées afin de vérifier la de bouclage présence d’un ordre ascendant ou descendant.
  • Page 94 Annexe A – Glossaire A-12 SV61885 rév. A...
  • Page 95 Alimentation de feuilles multiples Alimenteur de feuilles supplémentaire alors qu’une seule est prévue 4-9 Réglage 2-16 Alimentation en série Annuler Définition A-1 Définition A-2 Alimentation sélective (SF1, SF2) Appeler Pitney Bowes iii Définition A-1 Article Marque L.O.M. 3-7 Définition A-2 Alimentation semi-automatique Assemblage Définition A-1 Définition A-2...
  • Page 96 Index Activation/désactivation 2-16 Dégagement, matériel 4-1 Capacité 4-15 Démarrage Définition A-2 Système 2-3 Remplissage 2-8 Touche 1-8 Réservoir de solution de cachetage Dépannage Emplacement et description 1-7 Écran vide 4-7 Cale de support Encarts 4-10 Définition A-3 Enveloppes 4-8 Caractéristiques de l’inséreuse 4-19 Enveloppes ne s’ouvrent pas 4-8 Caractéristiques Feuilles 4-9...
  • Page 97 Index Écran vide 4-7 Format 4-18 Effacer Hauteur, définition A-6 Tâche 2-24 Hauteur, réglage 2-20 Touche 1-8 Inverseur, emplacement 1-7 EMI/EMC Mauvaise alimentation 4-8 Définition A-4 Ne s’ouvre pas 4-8 Émission sonore 4-19 Poids 4-18 Empileur vertical Problèmes de cachetage 4-8 Définition A-4 Zone d’alimentation, accès 4-3 Emplacement 1-7 Zone de sortie, accès 4-3 Empileur...
  • Page 98 Index L.O.M. de base Alimentation sélective (SF1, Vérification de l’ordre des feuilles SF2) 3-7 par test de bouclage 3-12 Aperçu 3-1 Caractéristiques 3-3 Début d’assemblage (BOC) 3-6 Définition A-7 Haut Dépannage 3-18 Alimentation, définition A-1 Disponibles 3-6 En premier, définition A-6 Fin d’assemblage (EOC) 3-6 Lecture, définition A-6 Ligne de repère (fixe) 3-6 Hauteur Lots automatiques 3-7 Définition A-6 Parité...
  • Page 99 Index Matériel Définition A-7 Dégagement 4-1 Obtenir de l’aide iii Mauvaise alimentation Ordre normal A-8 d’enveloppes 4-8 Ouvert Messages Bord ouvert en dernier A-2 Liste des messages d’erreur 4-12 Bord ouvert en premier A-2 Messages d’erreur Appelez S.A.V. 4-12 Basculez le levier 4-12 Panne Capot av.
  • Page 100 Index Réglage de l’alimenteur de Plaque feuilles principal (alimenteur de Retrait et remplacement 4-2 lecture) 3-14 Plaques 1 et 2, emplacement 1-6 Sélection des fonctions de Type et limites d’épaisseur 4-16 L.O.M. 3-11 Type, réglage 2-13 Sélection du type de pliage 3-13 Volet, définition A-11 Programmation Plieuse...
  • Page 101 Index Système Contenant de solution de Configuration 1-3 cachetage 1-7 Démarrage 2-3 Empileur vertical ou dispositif Fonctions 1-3 de sortie 1-7 Identification (touches, témoins Inverseur d’enveloppes 1-7 et fonctions) 1-5 Molette d’avancement manuel 1-7 Ne fonctionne pas 4-7 Plaques de pliage 1 et 2 1-6 Règle 1-7 Traitement, débit 1-4 Tableau de commande 1-8...
  • Page 102 Index Index-8 SV61885 rév. A...
  • Page 104 1 Elmcroft Rd. 5500 Explorer Drive Stamford, Connecticut 06926-0700 Mississauga, Ontario L4W 5C7 www.pitneybowes.com Publication PB SV61885 rév. A (11/06) Imprimée aux États-Unis ou au Canada Imprimée sur du papier recyclé *SV61885REvA*...

Table des Matières