Guide du propriétaire Chevrolet Cobalt 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........157 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........9 ....160 Sièges arrière ......... 18 Commandes de la climatisation .... 179 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire Chevrolet Cobalt 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 388 à la clientèle ........... 477 Entretien de l’aspect ......429 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 441 à la clientèle ........478 Système électrique .......
GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et le nom à l’acheteur. COBALT sont des marques déposées de la General Motors Corporation. Propriétaires canadiens Le présent manuel renferme les tout derniers...
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés de indiquées dans le présent guide : pair avec le texte décrivant le fonctionnement ou Remarque: Cela signifie que quelque chose avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 35 Régulateur de la hauteur du siège Position du passager - côté avant droit ..36 du conducteur ..........
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......74 Système de détection des occupants ..... 85 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 77 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il se sacs gonflables ........90 déployer? ..........
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter Pour débloquer le siège, lever la barre située sous ou vous faire actionner une pédale sans le le siège avant.
Régulateur de la hauteur du siège Soutien lombaire à réglage manuel du conducteur Si votre véhicule est équipé de cette fonction, le bouton se trouve dans la partie inférieure avant du coussin inférieur du siège du conducteur. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre direction pour accroître ou réduire le soutien lombaire.
Sièges chauffants Les deux témoins lumineux s’allument pour indiquer que le réglage est au maximum. Votre véhicule est peut-être équipé de sièges Appuyer sur la partie latérale du commutateur avant chauffants. Les commutateurs sont situés munie d’un seul témoin lumineux pour passer sur le tableau de bord au-dessus du système au réglage de basse température.
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Si vous essayez de régler le siège du d’un arrêt brusque ou d’un accident et de conducteur à commande manuelle lorsque blesser la personne assise à...
Page 14
Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Page 15
ATTENTION: (suite) pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté...
Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
Siège à accès facile (Coupé) ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors 3Si le siège à repliement avant droit d’un arrêt brusque ou d’un accident et de n’est pas verrouillé, il peut se déplacer. blesser la personne assise à...
Page 18
Pour utiliser la fonction de repli-siège, procéder 2. Basculer complètement le dossier de siège comme suit : vers l’avant, en poussant le siège vers l’avant. 3. Placer le dossier de siège dans sa position d’origine après que quelqu’un est entré sur les places assises à...
Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures Siège arrière rabattable divisé de sécurité. Toujours déboucler les ceintures Vous pouvez rabattre les deux côtés du siège et les remettre en position normale avant arrière pour créer de l’espace de chargement de replier un siège arrière.
Page 20
Pour lever le dossier du siège arrière, le lever vers le haut et le pousser vers l’arrière jusqu’à ce ATTENTION: que vous entendiez un déclic. Appliquer un mouvement de va-vient au dossier du siège Une ceinture de sécurité mal acheminée, pour s’assurer qu’il tient bien en place.
Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous sécurité, vos blessures peuvent être Cette partie du guide vous explique comment beaucoup plus graves. Vous risquez de utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. heurter certaines objets à l’intérieur du Elle vous indique également les choses à...
Page 22
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige ATTENTION: que tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 24
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 25
Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Même si vous êtes dans un véhicule équipé de sacs gonflables, vous devez toujours attacher ceintures de sécurité votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible. Ceci est vrai non Ne vais-je pas rester coincé dans le seulement pour les collisions frontales, mais véhicule après un accident si je porte aussi pour toutes les autres, notamment pour...
Port adéquat des ceintures de Position du conducteur sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes Le siège du conducteur est muni d’une de taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. Se tenir compte qu’il y a des renseignements 1.
Page 28
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
Page 29
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 30
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
Après avoir déplacé le dispositif de réglage en hauteur dans la position désirée, essayer de l’abaisser sans appuyer sur le bouton de déverrouillage pour s’assurer qu’il est bien verrouillé. Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes.
Position du passager - côté Passagers du siège arrière avant droit Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les Pour savoir comment porter la ceinture du statistiques des accidents indiquent que les passager avant droit comme il faut, se reporter à...
Page 38
Ceinture-baudrier 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Toutes les places arrière sont équipées d’une Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque.
Page 39
3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture vers le haut au niveau de l’épaule. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
Page 40
La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé...
Guides-baudriers de sécurité Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
Page 42
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 43
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité aux places du conducteur et du s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit.
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 46
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même Si l’enfant est assis à côté d’une glace, ceinture.
Page 47
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
Page 49
ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
Page 50
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 51
Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils retenue pour enfant spécifique. De plus, de retenue pour enfant supplémentaires, il existe de nombreux types d’appareils de achetés par le propriétaire du véhicule, sont...
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 53
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 54
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant Les systèmes de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de supplémentaire dans le véhicule ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du ATTENTION: système LATCH. Pour plus d’informations, se reporter à...
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous Un enfant assis dans un siège d’enfant recommandons de fixer le dispositif de retenue orienté...
Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant circonstances inhabituelles, même s’il est pendant la conduite ou en cas de collision. désactivé. Nous vous recommandons de Il est prévu pour faciliter l’installation d’un siège fixer les sièges d’enfant orientés vers d’enfant.
Pour utiliser le système LATCH dans votre Ancrages inférieurs véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous aider à repérer les ancrages de l’ancrage de sangle supérieure sangle supérieure, le symbole correspondant (ancrage de sangle se trouve sur le supérieure) : Places panneau de garniture. assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : Places assises munies de deux...
Page 62
Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du véhicule que la position assise sur laquelle sera du passager avant droit si une loi nationale ou placé le siège d’enfant. régionale exige que la sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure doit...
Page 63
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule ATTENTION: est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
Page 64
pièces de fixation du siège enfant ou du système LATCH et l’ensemble de ceinture de ATTENTION: sécurité du véhicule. Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture Les enfants peuvent être gravement de sécurité est fixée peut endommager la blessés ou étranglés si la ceinture ceinture ou le siège.
Page 65
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et si échéant. Se reporter au mode d’emploi du vous utilisez une sangle siège d’enfant et aux étapes qui suivent : double, acheminer la...
Si la place utilisée Fixation d’un appareil de retenue comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe ou réglable et que vous utilisiez une Si votre siège d’enfant est équipé du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages sangle double, faire inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) passer la sangle autour...
Page 67
3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton de 4. Tirer complètement le reste de la ceinture déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de sécurité système de blocage. au besoin.
Page 68
6. Si le fabricant de votre siège d’enfant recommande l’utilisation d’une sangle supérieure, la fixer à l’ancrage de la sangle supérieure et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
Fixation d’un appareil de retenue Si votre véhicule ne possède pas de système de détection de passager, le sac gonflable frontal pour enfant en position siège du passager avant droit se déploiera lors avant droit d’un impact suffisamment important pour entraîner le déploiement des sacs gonflables frontaux;...
Page 70
ATTENTION: (suite) ATTENTION: circonstances inhabituelles, même s’il est Un enfant assis dans un siège d’enfant désactivé. Nous vous recommandons de orienté vers l’arrière peut être gravement fixer les sièges d’enfant orientés vers blessé ou tué si le sac gonflable du l’arrière sur le siège arrière, même si le passager avant droit se déploie.
Page 71
Si votre siège d’enfant est équipé du système Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages dispositif de retenue pour enfant dans cette inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) position. Observer les directives jointes au à...
Page 72
Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable avant côté passager, le témoin OFF (désactivé) du témoin d’état de sac gonflable du passager devrait s’allumer et demeurer allumé lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à la position RUN (marche) ou START (démarrage).
Page 73
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Page 74
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens Si cela se produit, incliner un peu le dossier de pour s’assurer qu’il est solidement fixé. siège du véhicule et régler le coussin de siège si possible. S’assurer également que le siège 8.
Système de sac gonflable Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant pour le conducteur et d’un sac gonflable avant ATTENTION: pour le passager avant droit. Il peut également comporter des sacs gonflables latéraux montés dans le pavillon.
Page 76
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux du pavillon Les sacs gonflables avant destinés au sont conçus pour se déployer lors d’une conducteur et au passager avant droit collision de force moyenne à grave sont conçus pour se déployer en cas de lorsque quelque chose heurte le côté...
Page 77
ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
Il y a un témoin de sac Où se trouvent les sacs gonflables? gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
Page 79
Le sac gonflable du passager avant droit se Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable trouve dans le tableau de bord du côté passager. latéral pour le conducteur et le passager assis immédiatement derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces latérales.
Page 80
ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
Quand un sac gonflable doit-il se Votre véhicule est doté de capteurs électroniques frontaux qui permettent au système de détection déployer? de différencier un impact frontal modéré d’un Les sacs gonflables du conducteur et du passager impact frontal plus important. Pour les impacts avant droit son conçus pour se déployer dans frontaux modérés, les sacs gonflables ne se des collisions frontales ou presque frontales...
Page 82
Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule peut, ou peut ne pas, être différentes vitesses de collision. Par exemple : équipé de sacs gonflables latéraux de pavillon. Se reporter à la rubrique Système de sac gonflable • La vitesse de déploiement des sacs gonflables à...
Qu’est-ce qui entraîne le Dans les collisions latérales modérées à sévères, même les occupants ayant bouclé leur ceinture déploiement du sac gonflable? peuvent toucher l’intérieur du véhicule. Les sacs Au cours d’un impact suffisamment fort, le système gonflables complètent la protection assurée par de détection des sacs gonflables détecte que le les ceintures de sécurité.
Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Quand un sac gonflable avant s’est déployé, Lors du déploiement d’un sac gonflable, il se dégonfle rapidement, si rapidement que certaines personnes ne réalisent même pas il y a peut être des particules de que le sac s’est déployé.
Page 85
Votre véhicule est équipé d’une fonction Un nouveau système comprend des modules permettant de déverrouiller automatiquement les de sacs gonflables et probablement d’autres portes et d’allumer l’éclairage intérieur ainsi pièces. Le manuel d’entretien de votre que les feux de détresse lors du déploiement du véhicule porte sur la nécessité...
Système de détection des occupants Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans Si votre véhicule possède l’un des témoins certaines conditions. Les sac gonflables du illustrés ci-après, cela signifie que votre véhicule conducteur ne fait pas partie du système de est muni d’un système de détection de passager détection du passager.
Page 87
Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre Votre véhicule peut posséder un système un siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant de détection de passager conçu pour du véhicule .
Page 88
Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection de passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager, le droit, dans les cas suivants : témoin de désactivation situé sur le tableau de bord s’allume et reste allumé...
Page 89
Le système de détection du passager est conçu relever le dossier de son siège, près de la pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal verticale, et de s’asseoir correctement au centre du passager avant droit chaque fois qu’il détecte de son siège, les jambes normalement allongées. qu’une personne adulte est bien installée dans Redémarrer le véhicule et demander à...
Page 90
Si votre véhicule ne possède pas de système de Les équipements d’après-vente, tels que détection de passager, le sac gonflable frontal les housses de siège, peuvent nuire au du passager avant droit se déploiera lors fonctionnement du système de détection du d’un impact suffisamment important pour entraîner passager.
Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants du au cours d’un entretien mal effectué système de sacs gonflables sont disposés à...
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le De temps en temps, s’assurer que le témoin revêtement du sac gonflable du conducteur de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
Page 95
Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du gonflables. Se reporter à la partie concernant conducteur et du passager avant, même si le système de sacs gonflables mentionnée les sacs gonflables ne se sont pas déployés.
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 97 Systèmes antivol ........118 Système de télédéverrouillage ..... 98 Système anti-cambriolage ......118 PASS-Key Fonctionnement du système de III+ ........120 télédéverrouillage ........100 Fonctionnement PASS-Key III+ ....121 Portes et serrures ........107 Démarrage et fonctionnement de Serrures de porte ........
Page 97
Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position Rétroviseur extérieur télécommandé ..148 de stationnement (P) Rétroviseurs extérieurs à commande (Boîte-pont automatique) ......141 électrique ..........148 Stationnement au-dessus de matières Rétroviseur extérieur convexe ....149 qui brûlent ..........143 Système OnStar ........
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Une clé est utilisée Si vous avez besoin d’une nouvelle clé, vous devez pour l’allumage, communiquer avec votre concessionnaire, car il les portes et toutes peut obtenir le code de clé approprié. Se reporter à les autres serrures. la rubrique Programme d’assistance routière à la page 484 pour plus de renseignements.
Page 100
Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis vous tenir plus près du véhicule pour que aux deux conditions suivantes : l’émetteur fonctionne, essayer ceci : •...
Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si votre système est équipé du système de télédéverrouillage télédéverrouillage : Les portes du véhicule peuvent être verrouillées ou (démarrage à distance du véhicule): déverrouillées, et le coffre peut être ouvert d’une Si votre véhicule est équipé...
Page 102
L’appui sur le bouton de verrouillage peut aussi Si elle est activée au moyen du centralisateur activer le système d’alarme antivol. Se reporter à informatique de bord, et qu’il fait suffisamment Système anti-cambriolage à la page 118. sombre à l’extérieur, les feux de route, de stationnement, et de recul s’allument à...
Émetteur ou émetteurs correspondant (télédéverrouillage du coffre): Le coffre à votre véhicule s’ouvre lorsque vous appuyez sur ce bouton de l’émetteur pendant environ une seconde. Chaque émetteur RKE possède un code unique Vous pouvez ouvrir le coffre à l’aide de l’émetteur pour éviter qu’un autre émetteur puisse lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à...
Page 104
Le message KEY FOB BATT LOW (pile de Pour remplacer la pile de l’émetteur RKE, procéder l’émetteur de télédéverrouillage faible) s’affichera comme suit : dans le centralisateur informatique de bord si 1. Insérer un objet plat avec un bord mince, la pile de l’émetteur RKE est faible.
Démarrage à distance du véhicule Le système de démarrage à distance doit être réinitialisé après deux démarrages de votre Votre véhicule peut être équipé d’un système de véhicule à l’aide du bouton de démarrage à démarrage à distance. Cette fonction vous permet distance situé...
Page 106
Si vous entrez dans le véhicule après un (démarrage à distance): Si votre véhicule est démarrage à distance alors que le moteur équipé de la fonction de démarrage à distance, tourne, insérer la clé dans le commutateur l’émetteur RKE comporte un bouton avec ce d’allumage et la tourner en position RUN symbole.
Si un nouveau démarrage à distance est effectué Le système de démarrage à distance est activé au avant que le laps de temps de 10 minutes ne départ d’usine sur les véhicules qui en sont soit écoulé, le premier laps de temps prendra équipés.
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se ATTENTION: trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures Des portières non verrouillées peuvent définitives ou même mourir d’un coup être dangereuses.
Si le véhicule en est équipé, vous pouvez Les commutateurs sont situés sur l’accoudoir des également utiliser l’émetteur de télédéverrouillage portes du conducteur et du passager avant. pour verrouiller et déverrouiller les portes. Pour verrouiller les portes, appuyer sur le côté du De l’intérieur, utiliser les boutons de verrouillage commutateur qui porte le symbole de verrouillage.
Verrouillage temporisé Cette fonction ne verrouille pas les portes si la clé est sur le contact. Si votre véhicule possède des serrures électriques, Vous pouvez désactiver cette fonction à partir il est équipé de la fonction de verrouillage du centralisateur informatique de bord (CIB). temporisé.
Déverrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants (Berline) Si votre véhicule possède des serrures Les portières arrière de votre véhicule sont électriques, il est équipé d’une fonction équipées de verrous de sécurité. Ceux-ci programmable de déverrouillage automatique empêchent les passagers d’ouvrir les portières des portes.
Pour régler le verrouillage, procéder de la manière Dispositif antiverrouillage suivante : Si votre véhicule dispose de serrures électriques, 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, il est aussi équipé de cette fonction. Si vous et la tourner de façon à ce que la fente appuyez sur le commutateur de verrouillage soit horizontale.
Coffre ATTENTION: (suite) Pour déverrouiller le coffre de l’extérieur, utiliser la clé ou l’émetteur de télédéverrouillage, si le de câbles doivent passer à travers le joint véhicule en est équipé. entre la carrosserie et le couvercle de coffre : ATTENTION: •...
Télécommande d’ouverture du coffre Voir la rubrique Aperçu du tableau de bord à la page 160 ou Compartiment de rangement du côté Pour ouvrir le coffre conducteur à la page 155. depuis l’intérieur du La télécommande d’ouverture de coffre fonctionne véhicule, appuyer sur lorsque le contact est en position arrêt ou en le bouton d’ouverture à...
Poignée de déverrouillage d’urgence Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point du coffre d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin d’ouvrir ce dernier de l’intérieur.
Page 116
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces à commande manuelle De plus, chaque porte passager dispose d’un commutateur de glace qui commande l’ouverture Si le véhicule est équipé de glaces à commande de la glace de cette porte. Appuyer sur la manuelle, tourner la manivelle pour ouvrir et partie frontale du commutateur pour ouvrir la fermer chaque glace.
Blocage des lève-glaces (Berline) Pare-soleil Pour éviter l’éblouissement, abaisser le pare-soleil. (blocage des lève-glaces): Les commandes Vous pouvez également détacher les pare-soleil de lève-glace du conducteur comportent du support central et les faire pivoter sur le également un commutateur de verrouillage. côté...
Systèmes antivol Le système s’arme lorsque l’une des situations suivantes se produit : Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans • Trente secondes après la fermeture de toutes certaines villes. Bien que votre véhicule ait les portes. plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous •...
Désactivation du système Activation de l’alarme du système Vous pouvez désarmer le système en procédant Si le système est armé, il peut être activé selon selon l’une des méthodes suivantes : l’une des méthodes suivantes : • • Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé Ouverture de la porte du conducteur ou du sur l’émetteur de télédéverrouillage.
Mise hors fonction de l’alarme du PASS-Key III+ système Le système PASS-Key III+ fonctionne sur une Pour désactiver l’alarme du système, procéder radiofréquence soumise aux règlements de la selon l’une des méthodes suivantes : Commission de la Communication Fédérale (FCC) des États-Unis ainsi que ceux d’Industrie •...
Des changements ou des modifications à ce Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de système effectués par un autre établissement sécurité s’allume lorsque vous essayez de qu’un centre de réparation agréé risquent faire démarrer le véhicule, le transpondeur à d’annuler le droit d’utiliser cet équipement.
Page 123
Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle à la position LOCK (verrouillage) et la retirer. clé ou d’une clé de rechange. Vous pouvez 4.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
Positions du commutateur (verrouillage): Cette position permet de bloquer la colonne de direction. Vous ne pouvez d’allumage retirer la clé de contact que lorsqu’elle est à La clé de contact étant la position LOCK (verrouillage). dans le commutateur Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont d’allumage, vous automatique, vous ne pouvez pas tourner pouvez tourner le...
Page 126
Le commutateur demeure à cette position pendant que le moteur tourne. Même lorsque le moteur ATTENTION: ne tourne pas, vous pouvez utiliser la position RUN (marche) pour faire fonctionner les Sur les véhicules équipés d’une boîte-pont accessoires électriques et afficher certains manuelle, le retrait de la clé...
Clé dans le contact Déverrouillage du blocage de la colonne Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au Sur les véhicules à boîte-pont automatique, risque de tenter une balade en voiture ou la procédure suivante vous permet de tourner le des voleurs.
Prolongation d’alimentation des accessoires Votre véhicule est équipé de la fonction de prolongation de l’alimentation des accessoires (RAP), qui permet à la radio, aux glaces électriques et au toit ouvrant de continuer à fonctionner pendant 10 minutes après avoir placé le commutateur d’allumage en position OFF (arrêt).
Démarrage du moteur Procédure de démarrage 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à Placer la boîte-pont dans le rapport correct. la position START (démarrage). Lorsque le Boîte-pont automatique moteur démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti diminuera au fur et à mesure que le Déplacer le levier des vitesses à...
Page 130
Ce système empêche également le relâcher la clé et l’accélérateur. Si le véhicule fonctionnement du démarreur si le moteur démarre brièvement, puis s’arrête à nouveau, tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être effectuer la même procédure. Ceci élimine le arrêté...
Chauffe-liquide de refroidissement De plus, votre véhicule peut-être doté d’un thermostat interne logé à l’extrémité de la fiche du moteur du cordon d’alimentation. Ce dispositif évite Votre véhicule est peut-être doté d’un dispositif de le fonctionnement du chauffe-liquide de chauffage du liquide de refroidissement du moteur. refroidissement du moteur si la température est à...
Page 132
4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger ATTENTION: tel qu’il était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, sinon il risque d’être L’utilisation d’une prise non reliée à la endommagé.
Fonctionnement de la boîte-pont automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont Il peut être dangereux de quitter le automatique, le levier de vitesses est situé sur la console entre les deux sièges avant. véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à...
Page 134
complètement à la position de stationnement (P) ATTENTION: (suite) en maintenant les freins appliqués. Ensuite, enfoncer le bouton du levier de vitesses et déplacer le levier à une autre position. Se reporter Se reporter à la rubrique Passage à la à...
Page 135
N (point mort): À cette position, la puissance Les réparations ne seraient pas couvertes par du moteur n’est pas transmise aux roues. votre garantie. S’assurer que le moteur ne Pour redémarrer alors que votre véhicule est déjà tourne pas à vitesse élevée lorsque vous en mouvement, utiliser uniquement la position changez de rapport.
En cas de changements de vitesse incessants en Fonctionnement de la boîte-pont montagne, cette position peut être utilisée pour manuelle prévenir des changements trop fréquents. Ceci est votre grille Vous pourriez choisir la position intermédiaire (I) de changement de à la place de marche avant (D) en roulant en vitesses.
Page 137
Deuxième vitesse (2): Appuyer sur la pédale Marche arrière (R): Pour reculer, enfoncer la d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur pédale d’embrayage et passer en marche et passer en deuxième (2). Ensuite, laisser arrière (R). Relâcher lentement la pédale remonter lentement la pédale d’embrayage tout d’embrayage tout en enfonçant l’accélérateur.
Vitesses du véhicule pour passer d’un Ce témoin vous indique à quel moment passer à la vitesse supérieure tout en optimisant la rapport à l’autre consommation de carburant. Lorsque ce témoin s’allume, vous pouvez passer ATTENTION: à la vitesse supérieure si les conditions comme la température, la route, et la circulation vous Si on saute une vitesse lors d’une le permettent.
Frein de stationnement le témoin du système de freinage s’allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à la page 194. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de stationnement jusqu’à...
Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) (Boîte-pont automatique) Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une remorque (Boîte-pont manuelle) à la page 306 ou Traction d’une ATTENTION: remorque (Boîte-pont automatique) à la page 306. Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas 1.
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses le moteur est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir ATTENTION: déplacé...
Pour éviter le blocage de couple, serrer le frein Passage hors de la position de stationnement, puis passer à la position de stationnement (P) de stationnement (P) avant de sortir du véhicule. (Boîte-pont automatique) Pour en savoir plus sur cette manoeuvre, se reporter à...
Page 143
Le déverrouillage du levier de vitesses fonctionne S’il ne vous est toujours pas possible de quitter la en permanence excepté lorsque la batterie position de stationnement (P) : est déchargée ou que sa tension est faible 1. Relâcher complètement le bouton du levier (moins de 9 V).
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Laisser le moteur tourner lorsque ATTENTION: (suite) le véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
Page 147
Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne bougera pas. Se reporter ATTENTION: à la rubrique Passage à la position de stationnement (P) (Boîte-pont automatique) Il peut être dangereux de quitter le à la page 139. véhicule si le levier des vitesses n’est En ce qui concerne le stationnement du véhicule pas complètement à...
Rétroviseurs Rétroviseur manuel avec système OnStar Rétroviseur à commande manuelle Si le véhicule est muni de ce rétroviseur, un levier se trouve à la base de celui-ci. Il sert à alterner Si le véhicule est muni de ce rétroviseur, un levier entre la position de jour et la position de nuit.
Rétroviseur extérieur à commande Rétroviseurs extérieurs à manuelle commande électrique Régler les rétroviseurs extérieurs de manière à Les commandes voir uniquement le côté de votre véhicule et à avoir électriques des une bonne visibilité des objets qui se trouvent rétroviseurs extérieurs derrière vous.
Régler chaque rétroviseur extérieur de sorte Rétroviseur extérieur convexe qu’une petite partie du véhicule et la zone située derrière le véhicule soit visible par le conducteur ATTENTION: lorsqu’il est en position confortable de conduite. Laisser le commutateur du sélecteur en position centrale lorsque vous ne réglez aucun rétroviseur Les objets (comme d’autres véhicules) extérieur.
Système OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar . Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en vous adressant à OnStar comme mentionné plus loin. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
Services OnStar • Assistance d’emplacement en cas de vol du véhicule Pour les nouveaux véhicules avec OnStar • Aide accident le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan Directions & Connections (orientation et • Déverrouillage à distance des portes/système de ´...
Page 153
Communication mains-libres OnStar En appuyant sur le bouton de téléphone et en donnant de simples commandes vocales, L’appel mains libres OnStar permet aux vous pouvez sélectionner les sujets. Voir le mode abonnés OnStar éligibles d’effectuer ou de d’emploi OnStar pour plus d’information recevoir des appels au moyen des commandes (Service disponible uniquement dans les États vocales.
Page 154
Comment fonctionne OnStar Enfin la technologie doit être compatible avec le service OnStar . Tous les services ne sont Pour vous offrir les services OnStar , votre pas disponibles partout, particulièrement dans les système OnStar doit être capable d’enregistrer zones distantes ou enfermées, ni à tout moment. et de transmettre l’information sur le véhicule.
Votre responsabilité Compartiments de rangement Il peut s’avérer nécessaire d’augmenter le volume de votre autoradio pour entendre le conseiller Boîte à gants OnStar . Si le témoin placé à côté du bouton Ouvrir la boîte à gants en soulevant le levier. OnStar est rouge, ceci signifie que votre Fermer la boîte à...
Compartiment de rangement de la Filet d’arrimage console centrale Votre véhicule peut être équipé d’un filet de retenue. Il se trouve contre la paroi arrière du Votre véhicule peut être équipé d’un accoudoir de coffre. Placer des charges légères derrière ce filet. console centrale muni d’un espace de rangement.
Toit ouvrant Pousser le commutateur vers l’arrière une deuxième fois et le maintenir dans cette position Si le véhicule dispose pour ouvrir le toit ouvrant. Si le pare-soleil est d’un toit ouvrant, fermé, il s’ouvre automatiquement avec le le commutateur toit ouvrant.
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......160 Éclairage d’entrée et de sortie ....176 Feux de détresse ........162 Lampes de lecture de rétroviseur ....176 Autres avertisseurs ........163 Gestion de l’énergie électrique ....176 Klaxon ............
Page 159
Section 3 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonflable du Centralisateur informatique de bord ..205 Fonctionnement et affichages du passager ..........191 centralisateur informatique de bord ..206 Témoin du système de charge ....194 Centralisateur informatique de Témoin de passage ascendant ....
Page 160
Section 3 Tableau de bord Dispositif antivol ........254 Entretien du lecteur de disques compacts ... 257 Commandes audio intégrées au Antenne fixe ..........257 volant de direction ........254 Système d’antenne autoradio satellite Réception radio ......... 255 (États-Unis seulement) ....257 Entretien des disques compacts ....
Page 162
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Bouches d’air des glaces latérales. Se reporter G. Commande des feux de détresse. Se reporter à la rubrique Système de régulation de à la rubrique Feux de détresse à la page 162. température à...
O. Levier de vitesses (levier pour boîte Feux de détresse manuelle illustré). Se reporter aux rubriques Employer les feux de détresse pour avertir la Fonctionnement de la boîte-pont manuelle à la police et les autres conducteurs que vous êtes en page 135 et Fonctionnement de la boîte-pont panne.
Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer au centre du volant pour klaxonner. Volant inclinable Un volant inclinable vous permet de régler le volant avant de conduire.
Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 165. clignotants/multifonctions • Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à la rubrique Phares à la page 172. Signaux de changement de direction et de changement de voies Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour la gauche).
Pour signaler un changement de voie, lever ou Commande de feux de route et feux baisser le levier jusqu’à ce que la flèche de croisement commence à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous ayez terminé votre changement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants vers le de voie.
Essuie-glaces de pare-brise (temporisation): Lorsque le levier se trouve dans cette position intermittente, tourner l’anneau de réglage d’intermittence muni de ce symbole vers le haut ou vers le bas pour obtenir un intervalle plus court ou plus long entre les cycles d’essuyage. À...
Des lames d’essuie-glace endommagées peuvent Lave-glace de pare-brise vous empêcher de voir suffisamment bien pour Pour laver le pare-brise, appuyer sur le bouton à conduire prudemment. Pour éviter de les l’extrémité de la tige jusqu’à ce que les gicleurs endommager, s’assurer d’enlever la glace et la de lave-glace se mettent en marche.
Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus Il peut être dangereux d’utiliser le sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours de régulateur automatique de vitesse sur des longs voyages.
Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté ATTENTION: gauche du volant. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
Pour engager une vitesse, effectuer les étapes Reprise d’une vitesse réglée à l’avance suivantes : Supposons que vous régliez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous freiniez 1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour ensuite. Ceci, bien sûr, désactive le régulateur mettre le régulateur de vitesse en fonction.
2. Si le régulateur de vitesse est déjà engagé, Dépassement d’un véhicule avec le appuyer sur la partie RES+ (reprise) du bouton. régulateur de vitesse La maintenir enfoncée jusqu’à ce que vous Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre atteigniez la vitesse désirée, puis relâcher le vitesse.
Arrêt du régulateur de vitesse Phares Pour arrêter le régulateur de vitesse, appuyer légèrement sur la pédale de frein ou d’embrayage si le véhicule est équipé d’une boîte-pont manuelle. Le fait d’appuyer sur la pédale de frein ou d’embrayage mettra fin uniquement à la session courante du régulateur de vitesse.
AUTO (système d’allumage automatique des Phares activés par les essuie-glaces phares): Tourner le commutateur à cette position Cette fonction permet d’activer les phares et les pour allumer automatiquement les feux de feux de stationnement après allumage des circulation de jour pendant la journée et les essuie-glaces.
Feux de circulation de jour (FCJ) Le système FCJ allume les phares dans les conditions suivantes : Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent • Le contact est mis. rendre l’avant de votre véhicule plus visible aux • autres automobilistes pendant la journée. Ils La commande d’éclairage extérieur est en peuvent être utiles dans bon nombre de conditions position AUTO (automatique) ou feux de...
Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord Si le véhicule en est équipé, le bouton des La commande de cette phares antibrouillards fonction se trouve sur le est situé sur le tableau tableau de bord à la de bord, à gauche gauche du volant.
Plafonnier Lampes de lecture de rétroviseur Votre véhicule est peut-être équipé d’un plafonnier. Votre véhicule peut être équipé de liseuses situées sur les rétroviseurs. Appuyer sur le bouton (arrêt): Mettre la manette à cette position correspondant pour les allumer et les éteindre. pour éteindre le plafonnier, même lorsqu’une porte est ouverte.
La charge est élevée en cas d’utilisation des Protection antidécharge de la phares, feux de route, feux antibrouillard, batterie du dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation à grande vitesse, du chauffage des sièges, des Votre véhicule est équipé d’un dispositif de protection qui empêche la batterie de se décharger.
Page 179
Pour utiliser la prise, retirer le couvercle. Toujours Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout remettre le capuchon protecteur lorsque vous équipement électrique risque de l’endommager n’utilisez pas la prise. ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres composants. Les réparations Remarque: Si l’équipement électrique est en ne seraient pas prises en charge par votre marche pendant des périodes prolongées, garantie.
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un Système de régulation de cendrier et d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette situé sur le tableau de bord température sous les commandes de climatisation, l’enfoncer Grâce à ce système, vous pouvez commander le complètement, puis le relâcher.
Fonctionnement (ventilateur): Tourner le bouton du centre dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une le sens contraire pour augmenter ou réduire des positions suivantes : la vitesse du ventilateur. Dans toute autre position que arrêt, le ventilateur continue à...
Page 182
l’arrêter. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour un témoin au-dessus du bouton s’allume pour vous empêcher l’air et les odeurs extérieures de pénétrer faire savoir que le système de climatisation est dans votre véhicule, ou pour réchauffer ou rafraîchir activé.
Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez (désembuage): Ce mode permet de diriger remarquer de temps en temps un peu d’eau approximativement la moitié de l’air vers les volets dégoutter de votre véhicule lorsque le moteur est d’aération du pare-brise et des glaces latérales au ralenti ou une fois que le contact est coupé.
< Réglage de bouche de sortie (arrière): Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le dégivreur de lunette. Veiller à Utiliser les molettes situées à côté et sous les dégager la plus grande quantité de neige possible volets d’aération pour modifier la direction du débit de la surface de la lunette.
Filtre à air de l’habitacle L’air de l’habitacle (air extérieur et air de recirculation) est acheminé à travers un filtre d’habitacle. Le filtre retient certaines particules de l’air, y compris le pollen et les particules de poussière. Une diminution de la circulation d’air, qui peut se produire plus rapidement dans des endroits poussiéreux, indique que le filtre doit être remplacé...
Page 186
3. Pour ouvrir le couvercle du filtre à air de 4. Retirer le filtre en le glissant hors de son l’habitacle, passer le bras par l’ouverture logement. dans la partie arrière de la boîte à gants pour Lorsque vous installez un nouveau filtre à air, saisir la languette et la lever jusqu’à...
Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité.
Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (rpm sur l’indicateur). L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en Remarque: Si l’on fait fonctionner le moteur milles à...
Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est tournée en position RUN Le cas échéant, plusieurs secondes après avoir (marche) ou START (démarrage), un carillon tourné...
Témoin de sac gonflable prêt à Ce témoin s’allume lorsque vous faites fonctionner (AIRBAG) démarrer le moteur, Le groupe d’instruments du tableau de bord puis il clignote pendant renferme un témoin d’état du système de sacs quelques secondes. gonflables, qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs gonflables pour repérer les défaillances.
Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Si votre véhicule est équipé du système de Si le témoin de sac gonflable reste allumé détection du passager, le tableau de bord comporte un témoin d’état de sac gonflable du après le démarrage du véhicule, cela passager.
Page 193
Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager ATTENTION: (suite) est allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se serait très près du sac gonflable quand il déployer).
Page 194
Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du Même si le système de détection de passager. Consulter le concessionnaire pour tout passager est conçu pour mettre hors service d’entretien.
Témoin du système de charge Témoin de passage ascendant Votre véhicule peut être muni d’un témoin de Le témoin de charge passage ascendant. Lorsque ce témoin s’allume, du système s’allume vous devriez passer à la vitesse supérieure si brièvement quand vous la température, les conditions routières et la mettez le contact sans circulation vous le permettent.
Page 196
Si le témoin s’allume, cela signifie que le système Si le témoin s’allume alors que vous roulez, quitter de freinage est défectueux. Vous devez le faire la route et s’arrêter prudemment. S’assurer que vérifier immédiatement. le frein de stationnement est complètement desserré.
Témoin du système de freinage antiblocage ne peut être utilisée. Si le témoin du système de freinage normal est allumé, les antiblocage freins antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires présentent une défectuosité. Se Votre véhicule peut être reporter à la rubrique Témoin du système de équipé...
Le témoin ETS peut aussi s’allumer pour les Témoin de température du liquide raisons suivantes : de refroidissement • Si vous éteignez le système en plaçant le levier de vitesses en la basse vitesse (L), Le témoin de le témoin s’allume et reste allumé. Pour température du liquide rallumer le système, déplacer le levier de de refroidissement...
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au Témoin Check Engine bout d’une certaine période le dispositif (vérifier le moteur) antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation Votre véhicule possède de carburant peut augmenter et votre moteur d’un ordinateur risque de ne plus tourner de manière optimale.
Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification • Éviter la montée de pentes raides. lorsque le contact est mis et que le moteur ne • Si vous tirez une remorque, réduire la charge tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. de la remorque dès que possible.
Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont Certains gouvernements d’états/provinciaux pas été complètement diagnostiqués par le et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de système.
Témoin de pression d’huile • Lorsque le moteur tourne au ralenti à un arrêt, le témoin peut clignoter avant de s’éteindre. En cas de problème de • Si vous arrêtez brusquement, le témoin peut basse pression d’huile s’allumer momentanément. C’est normal. moteur, ce témoin reste allumé...
Témoin de sécurité Témoin de feux de route Pour obtenir des Ce témoin s’allume renseignements sur ce lorsque les feux de témoin, se reporter route sont utilisés. à Systèmes antivol à la page 118. Se reporter à la rubrique Commande de feux de Témoin de phares antibrouillard route et feux de croisement à...
Jauge de carburant • L’indicateur se déplace un peu lorsque vous tournez un coin ou lorsque vous accélérez. La jauge de carburant • L’indicateur ne revient pas au niveau vide vous indique la quantité quand vous coupez le contact. approximative de Pour la contenance de votre réservoir de carburant qui reste dans carburant, se reporter à...
Cet indicateur montre la dépression sous une Centralisateur informatique de accélération légère ou modérée et suralimentation bord (CIB) sous une accélération avec papillon grand ouvert. Cette jauge affiche le niveau de pression d’air Votre véhicule est équipé d’un centralisateur dans le collecteur d’admission avant que informatique de bord (CIB).
Modes d’information (information): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les affichages de mode d’information (information): Appuyer sur ce bouton pour du véhicule. faire défiler les modes d’information suivants : (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce Température extérieure et compteur bouton pour réinitialiser certains affichages du kilométrique mode d’information, pour paramétrer un mode...
Page 208
TRIP A or TRIP B (compteur journalier A Ce calcul repose sur la consommation de carburant et sur la quantité de carburant restant ou compteur journalier B) dans le réservoir. Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la Lorsque le niveau de carburant est bas, FUEL mention TRIP A (compteur journalier A) ou TRIP B RANGE LOW (faible autonomie de carburant) (compteur journalier B) s’affiche.
Page 209
Appuyer sur le bouton de réinitialisation et le d’huile moteur affiche une estimation de la vie utile maintenir enfoncé pendant que ECON de l’huile restante. Il affiche 100% lorsque le (consommation) est affiché, pour remettre à zéro système est remis à zéro après une vidange la consommation moyenne de carburant.
Centralisateur informatique de BRAKE FLUID (liquide pour freins) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche pour signaler au conducteur que le niveau du liquide de freins est bas lorsque le Ces messages s’affichent si un problème est contact est mis. Le témoin d’avertissement du détecté...
Page 211
CHECK GAS CAP (vérifier le CRUISE ENGAGED (régulateur bouchon du réservoir) de vitesse activé) Ce message s’affiche si le bouchon de réservoir Ce message s’affiche lorsque le régulateur de n’a pas été serré à fond. Vérifier à nouveau vitesse est actif. Pour plus d’informations, le bouchon pour vous assurer qu’il est bien en se reporter à...
Page 212
ENG PWR REDUCED (puissance du KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur de moteur réduite) télédéverrouillage usée) Ce message vous informe d’une réduction de la Ce message s’affiche lorsque la pile de l’émetteur puissance du moteur afin de protéger le moteur. de télédéverrouillage est usée.
LOW TRACTION (traction réduite) SERVICE AIR BAG (procéder à l’entretien des sacs gonflables) Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie améliorée (ETS), ce message Ce message apparaît en cas de problème de s’affiche lorsque le système limite activement système de sacs gonflables.
Pour modifier les réglages des fonctions, procéder Modes du menu de personnalisation comme suit : OIL LIFE RESET (remise à zéro de Entrer dans le menu de l’indicateur de durée de l’huile) personnalisation Lorsque cette option s’affiche, vous pouvez 1. Allumer le contact lorsque le véhicule est à réinitialiser le système de durée de vie de l’huile l’arrêt.
Page 215
METRIC (métrique) (par défaut au Canada): Se reporter à Démarrage à distance du Toutes les informations sont affichées en mesures véhicule sous Fonctionnement du système de métriques. télédéverrouillage à la page 100 pour de plus amples informations. Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer sur le bouton d’information pour le sélectionner, Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer puis passer à...
Page 216
ON (activé): Le klaxon retentit à la première Lorsque UNLOCK HORN (avertisseur sonore pression sur le bouton de verrouillage de active ´ au déverrouillage) apparaît à l’écran, l’émetteur de télédéverrouillage. appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant au moins une seconde pour faire défiler les Se reporter à...
Page 217
LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage Se reporter à la rubrique Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 100 pour périmétrique) plus de renseignements. Si votre véhicule est équipé d’un système de Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer télédéverrouillage (RKE), vous pouvez activer ou sur le bouton d’information pour le sélectionner, désactiver cette fonction qui vous permet de puis passer à...
Page 218
OFF (désactivée): Les portes se verrouilleront DRIVER (conducteur): La porte du conducteur immédiatement lorsque vous appuierez sur est déverrouillée automatiquement. le commutateur de verrouillage électrique ou sur NONE (aucun): Aucune porte n’est déverrouillée le bouton de verrouillage de l’émetteur de automatiquement.
Page 219
UNLK (déverrouillage) (boîte pont EXT LIGHTS (éclairage périmétrique automatique seulement) extérieur) Si votre véhicule est équipé d’un système de Cet écran apparaît uniquement si votre véhicule est télédéverrouillage, vous pouvez activer ou équipé d’une boîte-pont automatique et si DRIVER désactiver cette fonction qui vous permet d’allumer (conducteur) ou ALL (tous) est sélectionné...
LANGUAGE (langue) GERMAN (allemand): Le centralisateur informatique de bord affiche toutes les information Cette fonction vous permet de sélectionner les en allemand. unités de mesure que le centralisateur informatique Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer de bord utilisera pour afficher les informations sur le sur le bouton d’information pour sélectionner véhicule.
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Lorsque votre véhicule est stationné : Les systèmes de votre véhicule peuvent pour leur part nuire au bon fonctionnement du • Se familiariser avec toutes ses commandes. matériel sonore ajouté. • Se familiariser avec son fonctionnement. Votre véhicule est doté de la fonction de •...
3. Quand les chiffres des heures ou des minutes Agir comme suit pour régler la date et l’heure : clignotent, faire tourner le bouton de tonalité, 1. Tourner la clé de contact à la position situé sur la partie supérieure droite de la ACC (accessoires) ou RUN (marche).
Page 224
La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous voir la date, presser le bouton de l’horloge lorsque cette étiquette. HR, MIN, MM, DD, YYYY la radio est allumée. L’affichage de la date (heure, minutes, mois, jour et année) s’affiche. disparaît après quelques secondes et l’écran 4.
La date ne s’affiche pas automatiquement. Radio avec lecteur de disques Pour voir la date, presser le bouton MENU compacts (Base) puis le bouton de l’horloge lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à l’affichage normal de la radio et de l’heure.
Recherche d’une station (information): Appuyer sur ce bouton pour passer de l’affichage de la fréquence de station BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour radio à l’affichage de l’heure et vice-versa. passer en FM1, FM2 ou AM. Votre sélection est Pendant que le contact est coupé, appuyer sur affichée à...
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Messages radio BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler les Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre basses ou les aigus, appuyer sur le bouton de système audio a été étalonné en usine en fonction tonalité ou sur le bouton-poussoir BASS/TREBLE de votre véhicule.
Écoute d’un CD (lecteur monodisque) disque compact. En cas de problème, vérifier le surface de lecture du disque. Si elle est Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le vers le haut. Le lecteur le rentre et la lecture disque ne peut être lu correctement.
Page 229
EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton FWD (avance rapide): Appuyer sur ce d’éjection de CD pour éjecter le disque. Si le disque bouton et le maintenir enfoncé pour avancer n’est pas retiré après plusieurs secondes, il rentre rapidement. Vous entendrez le son à un volume automatiquement dans le lecteur.
• Vous conduisez sur une route en très mauvais (information): Appuyer sur ce bouton pour état. Une fois que la route deviendra plus afficher le numéro de piste, le temps écoulé de la carrossable, la lecture du disque compact piste et l’heure. Quand le contact est coupé, devrait reprendre.
Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner ce bouton vers la gauche ou la droite pour augmenter Votre système radio possède une prise d’entrée ou diminuer le volume du lecteur portable. Des auxiliaire située sur le côté inférieur droit de réglages supplémentaires du dispositif portable la façade.
Radio avec lecteur de disques Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne compacts (MP3) uniquement lorsque les informations sont disponibles. Lorsque la radio est syntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station apparaît à...
Page 233
Fonctionnement de la radio 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous la mention AUTO VOLUM (volume automatique) (alimentation/volume): Appuyer sur ce de l’écran de la radio. bouton pour allumer et éteindre le système audio. 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le volume autoréglable désiré...
Chaque page de radios préférées peut comporter 3. Pour sélectionner le nombre désiré de pages une combinaison de stations AM, FM ou XM préférées, appuyer sur le bouton-poussoir (si montées). Pour enregistrer une station comme situé sous les numéros de page affichés. station préférée, exécuter les étapes suivantes : 4.
Page 236
Le réglage mis en surbrillance peut être ajusté Réglage des haut-parleurs (équilibre en en appuyant sur l’un des boutons SEEK gauche/droite et avant/arrière) (recherche), FWD (avance) ou REV (retour) BAL/FADE (équilibre droite-gauche et jusqu’à obtention des niveaux désirés. En cas avant-arrière): Pour régler l’équilibre de mauvaise réception de la fréquence d’une droite-gauche ou l’équilibre avant-arrière, appuyer...
Pour régler rapidement toutes les commandes de 3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer haut-parleur et de tonalité en position moyenne, sur les boutons situés sous les flèches de appuyer sur le bouton de syntonisation et le droite et de gauche affichées ou bien appuyer maintenir enfoncé...
4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous Locked (bloqué): Ce message s’affiche l’inscription Remove (retirer) jusqu’à ce que lorsque la radio est verrouillée par le système le nom de la catégorie ainsi que le mot THEFTLOCK . Conduire le véhicule chez Removed (retiré) apparaissent à...
Écoute de CD(s) (lecteur CD à Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, six disques) il reste dans le lecteur. Lorsque vous remettez en LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton marche le véhicule ou le système sonore, la pour charger des CD dans le lecteur.
Page 240
Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton rayée), le disque ne peut être lu correctement. Si d’éjection des disques pour éjecter le disque. la surface du disque est sale, se reporter à Pour éjecter le disque en cours de lecture, appuyer Entretien des disques compacts à...
Page 242
• CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur de sur ce bouton pour lire un disque en écoutant disque/auxiliaire) ou, pour un lecteur de la radio. L’icône CD et un message indiquant le 6 disques, appuyer sur le bouton LOAD numéro de disque et/ou le numéro de piste (chargement) et le maintenir enfoncé.
Page 243
Messages du lecteur de disques Si le disque compact n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque compacts que vous savez être en bon état de CHECK DISC (vérification du disque): Si un fonctionnement. message d’erreur s’affiche et/ou que le CD Si une erreur se produit à...
Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter À l’aide d’un MP3 un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée Disque MP3 CD-R ou CD-RW auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un de disque/auxiliaire) de la radio pour commencer disque CD-R ou CD-RW.
Page 245
Format MP3 • S’assurer que les listes de lecture comportent une extension .m3u ou .wpl (d’autres Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un extensions de fichier pourraient ne pas ordinateur personnel : fonctionner). • S’assurer que les fichiers MP3 sont •...
Modifier les listes de lecture en utilisant les Répertoire ou dossier vide boutons de répertoire précédent et suivant, Lorsque la structure de fichiers contient un le bouton du syntoniseur ou les boutons de répertoire racine ou un dossier renfermant recherche. La lecture d’un CD-R MP3 qui a été uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans enregistré...
Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R sont lues Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier •...
Lecture d’un MP3 produire et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des pistes et à charger ou à éjecter le Insérer un CD-R partiellement dans la fente disque compact. En cas de problème, vérifier le (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le surface de lecture du disque.
Page 249
Si un message d’erreur s’affiche, se reporter à Si l’une des flèches SEEK (recherche) est Messages du lecteur de disques compacts maintenue enfoncée ou si elle est pressée plus loin dans cette section. plusieurs fois, le lecteur poursuivra son déplacement vers l’arrière ou l’avant à travers EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton les fichiers MP3 du disque.
Page 250
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction (navigateur de musique): Utiliser la aléatoire, vous pouvez écouter les fichiers MP3 du fonction de navigateur de musique pour écouter CD-R dans un ordre aléatoire plutôt que les fichiers MP3 du CD-R dans l’ordre des artistes séquentiel, sur un disque ou sur tous les disques ou des albums.
Page 251
Continuer à appuyer sur l’un des boutons jusqu’à BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage du nom de l’artiste désiré. écouter la radio lors de la lecture d’un disque compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la Pour passer d’une sélection par artiste à une prochaine lecture.
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 253
Affichage message Condition Action nécessaire radio Channel Unavail Cette station n’est plus Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. disponible. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de préréglage.
Page 254
Affichage message Condition Action nécessaire radio XM Theft Locked Antivol Theftlock actif Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs XM ne peuvent pas être changés de véhicule. Si ce message apparaît après un entretien de votre véhicule, consulter votre concessionnaire.
Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Le système THEFTLOCK est conçu pour dissuader le vol de votre radio. Il fonctionne Les commandes de automatiquement par mémorisation d’une partie l’autoradio se trouvent à du numéro d’identification du véhicule (NIV). Si la droite du volant et si radio est transférée dans un autre véhicule, elle votre véhicule en...
Pendant la lecture d’un disque, appuyer sur la Réception radio flèche vers le haut ou le bas pour aller à la piste Il est possible que vous subissiez des interférences suivante ou précédente. Appuyer sur la flèche vers de fréquence et des parasites lors de la réception le haut ou le bas pendant plus de trois quarts de normale de la radio si des éléments tels que seconde pour continuer à...
FM stéréo Entretien des disques compacts La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Manipuler les disques compacts avec précaution. signaux FM n’ont une portée que d’environ Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner les collines peuvent interférer avec les signaux des rayons du soleil et de la poussière.
Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts satellite XM (États-Unis seulement) Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille de disque compact pour les lecteurs de disque Il est possible que votre véhicule dispose d’une étant donné que la lentille des optiques de disque antenne radio satellite XM située sur le compact peut être souillée par les lubrifiants.
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite en ville ........285 votre véhicule ........... 260 Conduite sur les autoroutes ....... 286 Conduite défensive ........260 Avant de partir pour un long trajet ..... 287 Conduite en état d’ébriété ......261 Hypnose de la route ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Conduire de manière prévoyante. évitables.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, en état d’ébriété constituent une tragédie c’est la conduite en état d’ébriété...
Page 263
La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
Page 264
Il y a aussi une différence entre les sexes. Cependant, la capacité de conduire est affectée En général, les femmes ont un pourcentage relatif par des taux d’alcoolémie bien au-dessous d’eau dans le corps plus bas que les hommes. de 0,10%. Les études montrent que les facultés Puisque c’est l’eau dans le corps qui transporte de beaucoup de conducteurs sont nettement l’alcool, une femme atteint un taux d’alcoolémie...
Page 265
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 194. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
Page 267
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou pourra être plus difficile à...
Système de freinage antiblocage Votre véhicule peut être équipé du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’agit d’un système électronique qui vous empêche de déraper à la suite d’un freinage. Si votre véhicule est équipé du système de freinage antiblocage (ABS), ce témoin s’allume brièvement au tableau de bord lorsque...
Page 269
Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
Freinage d’urgence Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une technique de freinage par serrement . À un moment donné, presque tous les conducteurs Cela vous donnera un freinage maximal tout vivent une situation qui les oblige à freiner en vous permettant de contrôler le véhicule.
Traction asservie améliorée Si le régulateur automatique de vitesse est activé quand le système de traction asservie commence Votre véhicule peut être équipé de la traction à limiter le patinage des roues, le régulateur asservie améliorée (ETS) qui limite le patinage des automatique de vitesse se désengage roues, ce qui est particulièrement utile en cas de automatiquement.
Le témoin du système de traction asservie Si le témoin de traction asservie améliorée améliorée peut s’allumer pour les raisons s’allume et reste allumé pendant une période suivantes : prolongée lorsque le levier de vitesses de la boîte-pont est dans n’importe quelle autre •...
Direction Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une Direction à assistance électrique vitesse raisonnable. Si le moteur cale pendant que vous conduisez, Un grand nombre d’accidents de type perte de la direction assistée continuera de fonctionner contrôle du conducteur signalés dans les jusqu’à...
Page 274
Supposons que vous êtes en train de négocier Les panneaux de limitation de vitesse situés près un virage prononcé. Tout à coup, vous des virages vous avertissent que vous devez freinez. Les deux systèmes de contrôle du réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses véhicule —...
Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
Page 277
Voici donc quelques conseils pour dépasser : • Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous voulez dépasser pendant que vous • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la attendez le moment propice. D’abord, cela route loin devant soi et sur les côtés, et réduit votre champ de vision, surtout si vérifier les intersections, à...
Page 278
• • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser Ne pas essayer de dépasser plus d’un véhicule un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, à la fois sur une route à deux voies. Réévaluer vous assurer que personne n’essaie de vous la situation avant de dépasser le véhicule doubler quand vous changez de voie pour suivant.
Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Il peut arriver que le point de contact des pneus Lors d’un dérapage au freinage, les roues avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les ne tournent pas.
Page 280
Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre Apprendre à reconnaître les signes pied de l’accélérateur et orienter rapidement d’avertissement — s’il y a suffisamment d’eau, le véhicule dans la direction désirée. Si vous de glace ou de neige tassée sur la route tournez le volant assez rapidement, le véhicule pour créer une surface réfléchissante —...
Conduite compétitive et course • Régler le rétroviseur intérieur pour réduire l’éblouissement des phares des véhicules Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le qui vous suivent. véhicule pour la course ou tout autre type de • Puisque votre vision est réduite, il faudra conduite sportive.
Page 282
Vos activités de la journée peuvent aussi influer Garder le pare-brise et toutes les glaces de sur votre vision nocturne. Par exemple, si votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à vous passez la journée en plein soleil, il est l’extérieur.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 284
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement profondeur de six pouces seulement peut des flaques ou des trous d’eau profonds, emporter un petit véhicule. Si cela se l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du produit, le conducteur et d’autres moteur et d’endommager gravement le moteur.
Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil Avant de partir pour un long trajet vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de Il faut bien se préparer. Essayer de bien se véhicule dans votre angle mort. reposer avant le départ.
Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : Hypnose de la route • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes plein? Toutes les glaces sont-elles propres routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement à...
Suivre ensuite ces conseils : Routes onduleuses et de montagne • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. • Ne pas garder les yeux fixes. Scruter la route devant vous et sur les côtés. Vérifier souvent les rétroviseurs et les instruments de bord.
Page 291
Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Assurer un bon entretien du véhicule. contact coupé...
• Conduite hivernale Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à deux voies d’une pente ou d’une route montagneuse. Ne pas prendre de larges virages et ne pas traverser la ligne médiane. Conduire à une vitesse qui vous permet de rester dans votre voie.
Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
Page 294
Il faut éviter de conduire dans ces conditions Accélérer doucement si votre véhicule n’est pas jusqu’à ce que les équipes d’épandage de sel et pourvu du système de traction asservie améliorée de sable aient fait leur travail. (ETS). S’efforcer de ne pas perdre le peu d’adhérence qu’il y a.
Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, Si vous êtes surpris par un tempête si vous freinez si brutalement que vos roues de neige cessent de tourner, vous ne ferez que déraper. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Freiner de façon à...
Page 296
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
Lorsque le moteur tourne, le faire tourner un peu Si le véhicule est coincé dans le plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire sable, la boue ou la neige appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est De cette façon, vous utiliserez moins de immobilisé, vous devez faire patiner les roues, carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa charge.
Remarque: Le patinage des roues peut Va-et-vient du véhicule pour le sortir détruire des pièces de votre véhicule ainsi que D’abord, tourner le volant vers la gauche et vers les pneus. Si vous faites tourner les roues la droite afin de dégager la zone située autour des trop vite tout effectuant un va-et-vient avec les roues avant.
Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
L’étiquette d’information sur les pneus et le Étapes permettant de déterminer la limite chargement indique le nombre de places correcte de charge assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), 1. Rechercher la mention The combined en kilogrammes et en livres. weight of occupants and cargo should L’étiquette d’information sur les pneus et le never exceed XXX kg or XXX lbs...
Page 301
5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des bagages déterminé à l’étape 4. 6. Si vous tractez une remorque à l’aide de votre véhicule, la charge de cette remorque sera transférée à...
Page 302
Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Étiquette de conformité De plus, si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes afin de déterminer le poids de la charge maximal plus haut dans cette section. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets déposés dans le véhicule Consulter votre concessionnaire ou un service peuvent heurter et blesser des personnes de remorquage si vous avez besoin de faire lors d’un arrêt brusque, d’un virage remorquer votre véhicule en panne. Se reporter à la rubrique Programme d’assistance routière à...
Avec la préparation et l’équipement appropriés, Remorquage pneumatique de nombreux véhicules peuvent être remorqués Pour faire le remorquage avec les quatre roues au de ces façons. Se reporter aux rubriques sol de l’avant de votre véhicule, effectuer les étapes Remorquage pneumatique Remorquage suivantes : avec chariot , ci-dessous.
Page 306
3. Mettre la boîte-pont automatique au point mort (N) ou la boîte-pont manuelle au point mort (N). 4. Desserrer le frein de stationnement. Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte à fusibles de la console de plancher : 8 (commutateur d’allumage, PASS-Key III+).
Ne tirer une équipé d’une boîte-pont manuelle. Si votre remorque que si l’on a suivi toutes les véhicule est un Cobalt SS, vous pouvez tracter une remorque. Pour plus d’informations, se étapes de cette rubrique. Consulter son reporter à...
Page 308
Votre véhicule peut tracter une remorque à Cette rubrique donne des conseils importants sur condition qu’il soit équipé de l’équipement de la traction de remorque et présente des règles remorquage approprié. Si votre véhicule n’est de sécurité ayant fait leurs preuves et qui pas ainsi équipé, ne pas tracter de remorque.
Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas Voici quelques points importants à prendre en conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne ligne de compte : pas faire de démarrage avec papillon ouvert.
Page 310
: Il ne devrait jamais peser plus de 450 kg Chevrolet Motor Division (1 000 lb). Cependant, même ce poids peut être Centre d’assistance à la clientèle trop élevé dans certaines circonstances.
Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
Poids total reposant sur les pneus • Des trous de montage devront-ils être percés du véhicule dans la carrosserie de votre véhicule quand vous installerez un attelage de remorque? S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés Si c’est le cas, s’assurer de bien les sceller jusqu’à...
Freins de remorque de freins électriques, mettre le véhicule et la remorque en marche et serrer les freins de cette Est-ce que votre remorque a ses propres freins? dernière à la main pour s’assurer qu’ils S’assurer de lire et de suivre les directives sur fonctionnent, ce qui vous permet de vérifier en les freins de remorque afin de pouvoir les installer, même temps le branchement électrique.
Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, Lorsque vous tractez une remorque, vous devrez pour faire reculer la remorque vers la gauche, peut-être installer d’autres clignotants ou des tourner la main vers la gauche. Pour faire reculer fils supplémentaires.
Conduite en pente Vérifier souvent l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Si l’aiguille Remarque: Ne pas tirer de remorque sur de l’indicateur se trouve dans la zone rouge, des pentes raides plus longues que 9,6 km éteindre le climatiseur afin de réduire la charge du (6 milles).
Stationnement en pente 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque. 3. Quand les cales sont en place, desserrer les ATTENTION: freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. Vous de devriez pas stationner en côte 4.
Reprise de la route après avoir Vous trouverez rapidement toutes ces rubriques dans ce guide grâce à l’index. Si vous tirez stationné en pente une remorque, il est conseillé de revoir ces 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la rubriques avant de partir en voyage. pédale enfoncée et : Vérifier périodiquement que tous les écrous et •...
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............320 Liquide de boîte-pont automatique ..... 347 Accessoires et modifications ...... 321 Liquide de boîte-pont manuelle ....347 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ..347 proposition 65 - Californie ...... 321 Liquide de refroidissement ......
Page 319
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feux de recul (Coupé) ......385 Au cas d’un pneu à plat ......413 Feu de la plaque d’immatriculation .... 386 Remplacement d’un pneu à plat ....414 Ampoules de rechange ......387 Dépose du pneu de secours et des outils ..........
Page 320
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise et lames d’essuie-glace .... 436 Système électrique ........442 Équipement électrique complémentaire ..442 Roues en aluminium ou plaqués chrome ..436 Câblage des phares ........442 Pneus ............437 Fusibles d’essuie-glace ......442 Tôle endommagée ........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule ATTENTION: que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Si le véhicule est équipé d’un moteur L4 de 2,2 L (code NIV F), utiliser de l’essence sans plomb Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre ordinaire à indice d’octane d’au moins 87. véhicule peuvent affecter la circulation d’air Si l’indice d’octane est inférieur à...
Si l’indice d’octane est inférieur à 87, vous Carburant - Californie pourriez entendre un cognement fort pendant la Si votre véhicule est conforme aux normes conduite. Dans ce cas, utiliser dès que possible d’émission automobile de la Californie, il est conçu une essence d’un indice d’octane de 87 ou pour fonctionner avec les carburants qui satisfont à...
Additifs conformes aux spécifications décrites plus haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne essences aux États-Unis doivent désormais doivent pas être utilisés dans les véhicules contenir des additifs qui empêchent la formation non conçus pour ces carburants.
Carburants dans les pays étrangers ATTENTION: (suite) Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant Afin d’éviter des blessures à vous-même approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais et aux autres, suivre toutes les utiliser d’essence avec plomb ou tout autre instructions sur l’îlot des pompes de la carburant non recommandé...
Page 328
ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
Page 329
Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes. 1. Tirer sur le levier intérieur d’ouverture du capot portant ce symbole. Ce levier est situé sous le tableau de bord, côté conducteur. 2. Se rendre ensuite à l’avant du véhicule et pousser le deuxième levier d’ouverture du capot vers la gauche.
Aperçu du compartiment moteur À l’ouverture du capot du moteur L4 de 2,2 L (moteur suralimenté L4 de 2,4 L semblable), vous trouvez les composants suivants :...
Page 334
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air F. Borne positive (+) séparée. Se reporter à la du moteur à la page 344. rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 370. B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter à...
Page 335
Lorsque vous ouvrez le capot du moteur L4 de 2,2 L suralimenté, vous y trouvez les composants suivants :...
Page 336
A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter F. Boîte de fusibles du compartiment-moteur. à Ajout de liquide de lave-glace sous la Se reporter à la rubrique Bloc-fusibles rubrique Liquide de lave-glace à la page 364. de compartiment moteur à la page 446. B.
Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
Page 338
Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le Voir Aperçu du compartiment moteur à la moteur pourrait être endommagé si le niveau page 332 pour connaître l’emplacement précis du d’huile dépasse le repère supérieur indiquant la bouchon de remplissage d’huile. plage de fonctionnement appropriée. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la plage de fonctionnement appropriée.
Huile moteur appropriée Rechercher deux choses : • GM6094M Pour les véhicules équipés du moteur L’huile de votre véhicule doit être conforme à L4 de 2,2 L ou L4 de 2,4 L la norme GM6094M. Rechercher et utiliser uniquement une huile conforme à la norme GM6094M.
Page 340
Les contenants d’huiles Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur conformes à ces répondant aux normes GM6094M et portant le exigences devraient symbole étoilé de l’American Petroleum également porter Institute (API) pour les moteurs à essence. le symbole d’étoile, qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié indique que l’huile a peut causer des dommages au moteur qui été...
Uniquement pour les véhicules équipés du Rechercher deux choses : moteur L4 de 2,0 L suralimenté • GM4718M Le moteur de votre véhicule nécessite une huile spéciale conforme à la norme GM4718M, telle que Mobil 1 ou équivalent. Les huiles qui répondent à...
• Vous devriez rechercher cet indice sur le SAE 5W-30 contenant d’huile, et utiliser seulement les huiles Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, conformes à la norme GM4718M et dont le l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient contenant porte le sceau dentelé. le mieux à...
Indicateur d’usure d’huile à moteur Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile Intervalles de vidange d’huile-moteur n’indique pas la nécessité d’effectuer une vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous l’huile-moteur doit être vidangée et le filtre signale à...
Comment réinitialiser l’indicateur de 3. Appuyer sur le bouton information pour faire défiler les modes disponibles du menu de vidange d’huile moteur personnalisation jusqu’à ce que le Le système Engine Oil Life System (indicateur centralisateur informatique de bord (CIB) d’usure d’huile à moteur) calcule la fréquence de affiche la mention OIL-LIFE RESET remplacement de l’huile moteur et du filtre en (réinitialisation de la durée de vie de...
Que faire de l’huile de rebut? Ne jamais se débarrasser de l’huile en la jetant aux poubelles, en la déversant sur le sol, dans les L’huile moteur usée renferme certains éléments égouts, dans les ruisseaux ou dans les cours d’eau. qui peuvent être malsains pour la peau et qui Il convient plutôt de la recycler en l’apportant à...
Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien et le remplacer à la première vidange d’huile après 85 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
Moteur L4 de 2,0 L suralimenté ATTENTION: Il existe une procédure spéciale pour vérifier et changer le filtre. Cette procédure est délicate, c’est pourquoi il est recommandé de la confier au Si vous faites fonctionner le moteur sans service d’entretien de votre concessionnaire. filtre à...
Liquide de boîte-pont automatique Liquide de boîte-pont manuelle Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du du liquide de la boîte-pont. Une perte de liquide liquide de la boîte-pont. Une perte de liquide de la de la boîte-pont ne peut provenir que d’une boîte-pont ne peut provenir que d’une fuite.
Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut Le système de refroidissement de votre véhicule entraîner une corrosion prématurée du moteur, est rempli avec le liquide de refroidissement du corps de chauffe ou du radiateur. De plus, il DEX-COOL .
Page 350
Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le ATTENTION: moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. que de l’eau ordinaire au système de Un mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont...
Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide de refroidissement DEX-COOL dans le On risque de se brûler si l’on renverse du réservoir d’expansion, mais seulement quand le liquide de refroidissement sur des pièces moteur est refroidi.
Page 353
Vérification du liquide de refroidissement du refroidisseur ATTENTION: intermédiaire (moteur suralimenté L4 de 2,0 L seulement) Si vous dévissez le bouchon du goulot de remplissage alors que le moteur et le refroidisseur intermédiaire sont chauds, des projections de vapeur et de liquides bouillants peuvent vous brûler gravement.
Page 354
Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: goulot de remplissage du refroidisseur intermédiaire. La vapeur et les liquides bouillants Si le liquide de refroidissement n’est pas visible qui sont projetés d’un système de dans le goulot de remplissage, ajouter au goulot de refroidissement chaud peuvent vous brûler remplissage un mélange composé...
Page 355
ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure à votre refroidisseur On risque de se brûler si l’on renverse du intermédiaire peut être dangereux. liquide de refroidissement sur des pièces L’eau pure, ainsi que d’autres liquides chaudes du moteur. Le liquide de comme l’alcool, peuvent entrer en refroidissement contient de l’éthylène ébullition plus rapidement que le liquide de glycol qui brûle si les pièces du moteur...
3. Ajouter le mélange approprié de liquide de Bouchon de réservoir d’expansion refroidissement DEX-COOL dans le du liquide de refroidissement goulot de remplissage jusqu’à ce que le liquide soit visible dans la section de tube Remarque: Si le bouchon de pression n’est horizontal du goulot de remplissage.
Au cas où de la vapeur s’échappe de Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre moteur votre véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne ATTENTION: seraient pas couvertes par la garantie. Au cas où...
Page 358
Si un avertissement concernant la température du S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, liquide de refroidissement se produit sans qu’il vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de y ait émission de vapeur, procéder comme sécurité, conduire plus lentement pendant environ suit pendant une minute ou deux : 10 minutes.
Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Moteur L4 de 2,0 L suralimenté A. Ventilateurs de refroidissement électriques du moteur B. Bouchon du refroidisseur intermédiaire Moteur L4 de 2,2 L illustré, C.
Page 360
ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement du moteur placé sous le chauffage, ainsi que d’autres pièces du capot peut commencer à tourner et moteur, peuvent être très chauds. Ne pas blesser même si le moteur est arrêté. Les les toucher.
Si votre véhicule est équipé d’un moteur L4 de Comment remplir le réservoir 2,0 L suralimenté, et qu’il ne semble pas y avoir de d’expansion de liquide de fuites lorsque le moteur tourne, vérifier si les refroidissement ventilateurs électriques de refroidissement Remarque: Ce véhicule exige une méthode du moteur fonctionnent.
Page 362
Moteurs L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L ATTENTION: Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière suivante : Il peut être dangereux de n’ajouter que de l’eau ordinaire au système de refroidissement.
Page 363
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et de pression du réservoir d’expansion et la faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau durite supérieure du radiateur, n’est plus de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le chaud. Tourner lentement le bouchon liquide de refroidissement recommandé...
Page 364
4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d’expansion, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à chauffer. Faire attention au ventilateur de refroidissement du moteur.
Moteur L4 de 2,0 L suralimenté Liquide de lave-glace Si le liquide de refroidissement n’est pas visible Utiliser ce qui suit dans le réservoir d’expansion, il est nécessaire de Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser consulter votre concessionnaire ou de vous du liquide de lave-glace.
Remarque: Freins • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Liquide de frein suivre les directives du fabricant pour ajouter de l’eau. Le maître-cylindre des • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide freins et l’embrayage lave-glace prêt à l’emploi. L’eau risque hydraulique, sur de faire geler la solution et d’endommager les véhicules équipés...
Page 367
Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peut baisser pour deux raisons seulement. Tout ATTENTION: d’abord, le liquide baisse à un niveau acceptable au cours de l’usure normale des garnitures de S’il y a trop de liquide de frein, le liquide freins.
Page 368
Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement composants du système de du liquide de frein neuf provenant d’un contenant freinage/d’embrayage. Il suffit par exemple scellé.
Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque à vous serrez les freins pour la première fois ou l’avant et soit de freins à tambour soit de freins à légèrement.
Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. complexe.
Batterie ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Quand vient le temps de remplacer la batterie, il faut s’en procurer une ayant le Les batteries contiennent de l’acide qui même numéro de remplacement que celui indiqué peut brûler la peau et des gaz qui peuvent sur l’étiquette de la batterie d’origine.
Page 372
Remarque: Si l’autre système du véhicule n’est pas un système à 12 volts avec une prise ATTENTION: de masse négative, les deux véhicules risquent d’être endommagés. N’utiliser Les batteries peuvent blesser. Elles sont que des véhicules ayant des systèmes à dangereuses pour les raisons suivantes : 12 volts avec prise de masse négative pour faire une connexion provisoire de la batterie...
Page 373
Remarque: Si la radio est allumée ou si 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer d’autres accessoires sont en marche pendant les bornes positive (+) et négative ( ). la procédure de connexion provisoire de la Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule batterie, ils risquent d’être endommagés.
Page 374
La borne de démarrage à distance négative ( ), ATTENTION: marquée GND ( ) (masse), est située L’utilisation d’une allumette près d’une derrière le réservoir batterie peut provoquer l’explosion de ses d’expansion du liquide gaz. Des personnes ont été blessées par de refroidissement.
Page 375
Avant de brancher les câbles, voici quelques éléments de base à connaître. Le positif (+) ATTENTION: ira au positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est doté. La Les ventilateurs et d’autres pièces borne négative ( ) sera reliée à une pièce mobiles du moteur peuvent vous blesser métallique lourde non peinte du moteur ou à...
Page 376
7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le 9. Brancher l’autre bout du câble négatif ( ) à la métal. La relier à la borne positive (+) de la borne négative ( ) du véhicule dont la batterie batterie chargée. Utiliser une borne est déchargée.
Page 377
Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
Pour débrancher les câbles volants des Réglage de la portée des deux véhicules, procéder comme suit : phares 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. Le véhicule est doté d’un système de réglage des phares à...
Page 379
Le véhicule doit être préparé correctement de la Le réglage des phares s’effectue à partir des feux manière suivante : de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement • Le véhicule doit être placé de sorte que les le sont.
Page 380
Pour effectuer le réglage vertical des phares, procéder comme suit : 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples 5.
Page 381
Remarque: Ne couvrir pas un phare pour améliorer sa portée pendant le réglage. Un phare recouvert risque de surchauffer, ce qui pourrait endommager le phare. 6. Mettre en fonction les feux de croisement et placer une feuille de carton ou l’équivalent devant le phare qui n’est pas réglé.
Remplacement d’ampoules Phares, clignotants avant, feux de gabarit et feux de stationnement Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 387. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
Page 383
Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder 3. Retirer les deux attaches en plastique de la comme suit : planche de bord. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples 4. Tirer la planche de bord avant vers l’arrière. renseignements, se reporter à la rubrique Vous pouvez avoir besoin d’aide pour les Levier d’ouverture du capot à...
9. Enlever l’ancienne ampoule de la douille. 10. Poser une nouvelle ampoule. 11. Remonter le bloc en inversant les étapes 1 à 8. En remontant le bloc de phare, s’assurer d’abord que le faisceau de câblage est en place. Dans le cas contraire, le bloc de phare ne s’ajustera pas correctement.
Feux arrière et clignotants (Coupé) 5. Enlever l’ancienne ampoule de la douille. 6. Poser une nouvelle ampoule. 7. Inverser les étapes 1 à 4 pour remettre en place l’ensemble du feu rouge arrière. Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul (Berline) Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : 1.
Feux de recul (Coupé) Pour remplacer une ampoule du feu de recul, procéder comme suit : A. Feu de position latéral 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique B. Feu de freinage/clignotant/feu arrière Coffre à la page 112 pour en savoir plus. C.
5. Poser une nouvelle ampoule. 6. Remonter la douille de la lampe en alignant les pattes et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien la fixer. Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : 3.
2. Tourner et tirer la lampe d’éclairage de la Remplacement de la raclette plaque d’immatriculation vers vous à travers d’essuie-glace l’ouverture. 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés et extraire l’ampoule de la douille. afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure.
Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie GM pour obtenir de plus amples détails.
Page 390
ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) • • Des pneus sous-gonflés posent le Les pneus vieux et usés peuvent même danger que des pneus causer des accidents. Si la bande de surchargés. Ceci pourrait entraîner roulement des pneus est très usée ou un accident qui pourrait causer des si les pneus ont été...
Pneu haute performance à profil bas standard. Les dommages aux pneus et aux ensembles de roue peuvent survenir par suite Si votre véhicule est équipé de pneus 215/45R18, d’un contact avec des imperfections ou des ceux-ci sont classés parmi les pneus haute obstacles sur la chaussée, comme des nids de performance à...
Pneus d’hiver Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que Si votre véhicule est équipé de pneus 215/45R18, le bon choix des pneus. Se reporter aussi à ceux-ci sont classés parmi les pneus haute la rubrique Achat de pneus neufs à...
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
Page 394
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
Page 395
Se reporter aux rubriques Pneu de secours (E) Pression du pneu: Le pneu de la roue de compact à la page 428 et Au cas d’un pneu à plat secours compacte doit être gonflé à 420 kPa à la page 413. (60 lb/po ).
Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po Pression d’air: Force exercée par l’air à ou en kilopascals (kPa), avant que la température l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce du pneu n’ait augmenté...
Page 398
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant. Se reporter à la rubrique Chargement du poids à vide, du poids des accessoires, de du véhicule à la page 298. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
Page 399
Pression de gonflage recommandée: Pression Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées de gonflage des pneus recommandée par le parfois repères d’usure, qui apparaissent sur fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette la bande de roulement pour indiquer que la des pneus. Se reporter aux rubriques profondeur des sculptures n’est plus que de Gonflement - Pression des pneus à...
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la capacité • S’use prématurément nominale du véhicule et indiquant la dimension • Réduit la maniabilité du véhicule des pneus d’origine et la pression de gonflage •...
Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de taille 215/45R18, la pression de gonflage doit être ajustée si vous roulez à des vitesses supérieures ou égales à 160 km (100 mi/h). Régler la ATTENTION: pression de gonflage à froid à 35 lb/po (241 kPa) pour les pneus avant et arrière lorsque vous La conduite à...
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
Quand faut-il remplacer les pneus? ATTENTION: Pour savoir à quel moment il est nécessaire S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la de changer les pneus, roue ou sur les pièces auxquelles elle est vérifier les indicateurs attachée, les écrous peuvent à...
• Le système de code TPC exclusif GM prend en La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou compte plus d’une douzaine de spécifications entaillé suffisamment pour exposer le câblé critiques qui affectent les performances globales ou la trame. de votre véhicule, notamment les performances du •...
Page 406
ATTENTION: ATTENTION: L’installation de pneus différents risque Si vous utilisez des pneus à carcasse de vous faire perdre le contrôle du diagonale, les rebords de jante de roue véhicule. Si vous utilisez des pneus de pourraient développer des fissures à la différentes tailles ou marques ou de longue.
Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information ATTENTION: sur les pneus et le chargement. Cette étiquette est fixée sur le montant central du véhicule En cas de montage de roues de taille (montant B). Se reporter à Chargement du véhicule à...
Classification uniforme de la qualité sont moulées sur les flancs de la plupart des pneus des voitures particulières. Le système de des pneus classement de qualité de pneus uniforme (UTQG) Les catégories de qualité peuvent être trouvées, le ne s’applique pas aux pneus à lamelles, aux cas échéant, sur le flanc du pneu, entre pneus à...
Usure de la bande de roulement Traction – AA, A, B, C Les degrés d’usure de la bande de roulement sont Les catégories de traction, du niveau le plus élevé des caractéristiques nominales comparatives au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces qui se basent sur le taux d’usure des pneus, catégories représentent la capacité...
Page 410
Température – A, B, C Safety Standard. Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus Les catégories de températures sont A (la plus élevés sur la roue d’essai de laboratoire que élevée), B et C, et représentent la résistance des le niveau minimum requis par la loi.
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
Se reporter à la rubrique Remplacement d’un pneu à plat à la page 414 pour plus de ATTENTION: renseignements. Roues de rechange d’occasion Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de secours, des boulons de roue ou des écrous de roue corrects sur votre ATTENTION: véhicule.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Si votre véhicule est équipé de pneus de recommande pour votre véhicule, les dimensions 205/55R16, P205/50R17 ou dimensions de vos pneus et pour les 215/45R18, ne pas utiliser de chaînes conditions routières.
Remarque: Pour les véhicules équipés de Au cas d’un pneu à plat pneus de dimensions autres que P205/55R16, Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, P205/50R17 ou 215/45R18, utiliser des surtout si les pneus du véhicule sont bien chaînes à...
Le véhicule sera très instable et bruyant, mais Remplacement d’un pneu à plat vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la au pneu et à la roue en conduisant très lentement route, si possible.
Page 416
ATTENTION: (suite) 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé. 4. Demander aux occupants de sortir du véhicule. Pour être encore plus certain que le véhicule ne se déplacera pas, mettre des cales devant et derrière le pneu le plus éloigné...
Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. Modèles de base 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 112 pour en savoir plus. 2. Soulever le tapis du coffre pour avoir accès au pneu de secours et aux outils.
A. Cache-roue Modèles haut de gamme B. Élément de retenue 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 112 pour en savoir plus. C. Pneu de secours D. Écrou à oreilles E. Cric et clé de roues F.
Page 419
A. Élément de retenue B. Cric et clé de roues C. Pneu de secours D. Support de mousse E. Boulon 3. Retirer le dispositif de retenue (A) qui maintient le cric, la clé de roue (B) et le pneu de secours (C). 4.
Page 420
Les outils dont vous aurez besoin incluent le Tourner l’écrou de roue en plastique dans le sens cric (A) et la clé pour écrous de roues (B). contraire des aiguilles d’une montre pour libérer la clé du cric.
Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Appuyer sur le bouton et tirer sur l’extrémité de la clé pour sortir la poignée. 1. Si votre véhicule est pourvu d’enjoliveurs de roue en plastique, utiliser la clé de roue pour desserrer les capuchons d’écrous de roues en plastique Une fois les capuchons de plastique des...
Page 422
2. À l’aide de l’extrémité plate de la clé de roue, soulever le long du bord de l’enjoliveur, jusqu’à ce qu’il se détache. 3. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous les écrous de roue. Ne pas les enlever tout de suite.
Page 423
7. Placer la roue de secours compacte près du 8. Lever le véhicule en tournant la poignée du pneu dégonflé. cric dans le sens des aiguilles d’une montre. Le soulever juste assez pour pouvoir monter la roue de secours compacte. ATTENTION: 9.
Page 424
10. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, La présence de rouille ou de saleté sur la de montage et de la roue ou sur les pièces auxquelles elle est roue de secours. fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
Page 425
12. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer chaque écrou à la main ATTENTION: (suite) jusqu’à ce que la roue soit bien en place contre le moyeu. possible et faire serrer les écrous avec une clé dynamométrique au couple 13.
Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, 4-Écrous de roue 5-Écrous de roue l’équipement non attaché...
Page 427
A. Cache-roue B. Élément de retenue C. Cric et clé de roues D. Tige de rallonge du boulon d’arrimage E. Pneu de secours F. Boulon Modèle de base...
Page 428
A. Cache-roue B. Élément de retenue C. Cric et clé de roues D. Tige de rallonge du boulon d’arrimage E. Pneu de secours F. Support de mousse G. Boulon Pour ranger une roue crevée ou une roue de secours et les outils, procéder comme suit : 1.
6. Placer le cric au milieu du pneu, en prenant Après avoir installé la roue de secours compacte soin de ne pas érafler l’intérieur de la jante. sur le véhicule, arrêter le véhicule dès que possible afin de s’assurer que le pneu de la roue de secours 7.
De plus, ne pas monter le pneu de la roue de passer régulièrement l’aspirateur de manière à secours compact sur une roue ordinaire ou supprimer les particules déposées sur les vice-versa, car ils ne s’adapteraient pas. Garder le garnitures. Il est important d’éviter que les pneu de secours et sa roue ensemble.
Page 431
Retirer immédiatement toute projection Votre concessionnaire dispose d’un produit vous accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. éviter les projections, appliquer le nettoyant Au besoin, vous pouvez également vous procurer directement sur le chiffon. chez votre concessionnaire, un produit permettant de débarrasser les garnitures des mauvaises Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif...
• Avant de procéder au nettoyage, retirer le plus de Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon salissures possible selon l’une des techniques à PH neutre. Éviter les poudres détergentes suivantes : ou produits de lave-vaisselle comportant des dégraissants. L’utilisation excessive de •...
4. Continuer à frotter délicatement la zone Cuir souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un salissures, utiliser une solution d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, savonneuse tiède et répéter la procédure...
Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
Joints d’étanchéité de nettoyage approuvés chez votre concessionnaire. Se reporter à la rubrique La graisse de silicone sur les bourrelets Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule à la d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur page 439. Ne pas utiliser de produits de nettoyage étanchéité...
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, la sève doucement votre véhicule à la main de temps en des arbres, les fientes d’oiseaux, les produits temps pour enlever tout résidu de l’enduit.
Pare-brise et lames d’essuie-glace Roues en aluminium ou plaqués chrome Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame Les roues de votre véhicule peuvent être en d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut aluminium ou chromées.
La surface de ces roues est identique à la surface Remarque: Si vous rentrez votre véhicule peinte de votre véhicule. Ne pas employer de dans un lave-auto automatique pourvu détergents forts, de produits chimiques, de de brosses de nettoyage de pneus en carbure produits de polissage abrasifs, de nettoyants de silicone, vous risquez d’endommager abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de...
Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer Les produits chimiques qui servent à enlever la que l’atelier de réparation de carrosserie applique glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler un matériau anticorrosion sur les pièces dans le soubassement.
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect du retombées chimiques véhicule Certaines conditions climatiques et Description Usage atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de la cire l’intérieur et de l’extérieur tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Page 441
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet en une d’enlever les saletés et seule étape facile de Nettoyant pour roues Lustre moussant peu l’encrassement des nettoyer, de faire briller et chromées et à rayons brillant pour pneus enjoliveurs de roues de protéger les pneus chromées et à...
Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans le coffre, côté véhicule (NIV) conducteur, près du couvercle de la roue de secours. Elle est très utile si vous devez commander des pièces. Les informations suivantes figurent sur cette étiquette : •...
Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des Équipement électrique fusibles. Si vos phares ne fonctionnent pas, vérifier immédiatement le système de phares. complémentaire Remarque: Ne pas ajouter d’équipement Fusibles d’essuie-glace électrique à votre véhicule avant d’avoir Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est consulté...
Glaces à commande électrique et En cas de problème en cours de route et si aucun fusible de rechange n’est disponible, en autres équipements électriques emprunter un ayant le même ampérage. Choisir un Les fusibles du bloc-fusibles protègent les glaces article non essentiel du véhicule —...
Bloc-fusibles de console de plancher Fusibles Usage Extracteur de fusible Vide Le bloc-fusibles de la console de plancher est situé du côté passager de la console de plancher, Vide derrière le panneau avant. Le panneau comporte Vide trois agrafes. Tirer le panneau pour déconnecter les Vide trois agrafes et accéder aux fusibles.
Page 446
Fusibles Usage Fusibles Usage Commutateur d’allumage, Vide PASS-Key III+ Système audio Feu d’arrêt Module de détection et de Chauffage, ventilation, climatisation, diagnostic (sac gonflable) PASS-Key III+ Module de commande du moteur, Vide module de commande de la boîte-pont Fusible de rechange Serrures de porte Sacs gonflables Éclairage intérieur...
Bloc-fusibles de compartiment moteur Le bloc-fusibles du compartiment-moteur se trouve sur le côté conducteur du véhicule. Enlever le couvercle pour vérifier les fusibles. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 332 pour connaître son emplacement.
Page 448
Fusibles Usage Fusibles Usage SPARES Réserves Module de commande du groupe PCM/ECM motopropulseur/module de Non utilisé Non utilisé commande du moteur Non utilisé Non utilisé Direction à assistance électrique REAR DEFOG Désembueur arrière AIR PUMP Gonfleur Ventilateur de refroidissement COOL FAN2 PRK LAMP Feux de stationnement moteur grande vitesse...
Page 449
Fusibles Usage Relais Usage Rétroviseurs WPR ON/OFF Essuie-glace avant, marche/arrêt HTD SEATS Sièges chauffants Ventilateurs de refroidissement COOL FANS du moteur CNSTR VENT Ventilation de boîtier PWR/TRN Groupe motopropulseur AIR PUMP Gonfleur Relais Usage Embrayage du compresseur de REAR DEFOG Désembueur arrière A/C CLTCH climatiseur...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 468. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Capacités Application Anglais Métrique Moteur L4 de 2,2 L (sans émissions NU6) vendu neuf dans tous les autres états (consulter votre concessionnaire pour 13,0 gallon 49,2 L de plus amples informations) Moteur L4 de 2,4 L et 2,0 L suralimenté vendu neuf dans 13,0 gallon 49,2 L tous les états.
Page 452
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 452 Chaque fois que vous faites le plein ..463 Introduction ..........452 Au moins une fois par mois ...... 464 Conditions d’entretien ........ 452 Au moins une fois par an ......465 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange,i nspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce au bon niveau et procéder aux changements guide sont nécessaires pour garder votre d’huile selon les recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transportent des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
Page 455
Les services de Entretien prévu à la page 455 Si vous vous adressez à votre concessionnaire doivent être effectués aux moments indiqués. offrant le Service Goodwrench GM pour Se reporter aux rubriques Réparations les travaux d’entretien de votre véhicule, vous additionnelles requises à...
Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire Lorsque le centralisateur informatique de bord l’entretien de votre véhicule au cours des affiche le message CHANGE OIL SOON (vidanger 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière l’huile bientôt), cela signifie qu’il est temps de vidange d’huile.
Page 457
Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile moteur service précédent était celui de l’Entretien . bientôt) s’allume dans les dix mois suivant l’achat Toujours effectuer le service de l’Entretien quand du véhicule ou le service de l’Entretien .
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). • • Vérifier les niveaux du liquide de refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace. Si le véhicule est équipé du moteur suralimenté L4 de 2,0 L, •...
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer les bougies. Entretien • antipollution. Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. l’entretien Inspecter les tuyaux, les colliers et les joints (a) Inspecter visuellement les conduites et les et les remplacer, au besoin, par des pièces flexibles des freins pour en vérifier le bon GM authentiques.
Page 462
(e) S’assurer que le témoin de rappel des (g) Inspecter le mécanisme pour vérifier qu’il n’est ceintures de sécurité et toutes les ceintures, ni entravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est les boucles, les plaques de blocage, de même endommagée ni manquante. Remplacer les pièces que tous les rétracteurs et les points d’ancrage au besoin.
Page 463
(i) Vidanger le système de refroidissement et (l) Si vous roulez régulièrement dans des le remplir. Il peut s’agir d’une procédure environnements poussiéreux, il se peut que vous complexe; demander à votre concessionnaire de ayez à changer le filtre à air plus souvent. l’effectuer.
Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la quantité d’huile appropriée si nécessaire. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour page 336 pour plus de renseignements.
Vérification du niveau du liquide de Au moins une fois par mois refroidisseur intermédiaire Vérification de la pression des pneus (moteur suralimenté de 2,0 L) Vérifier visuellement les pneus du véhicule et Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte-pont automatique, essayer de démarrer le Vérification du commutateur de moteur dans chaque rapport de vitesse. démarrage Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
Vérification du système de verrouillage 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position RUN (marche) sans faire démarrer du levier de vitesses de la boîte-pont le moteur. Sans appliquer les freins automatique ordinaires, essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de ATTENTION: stationnement (P) sans le forcer.
Tourner le volant à gauche et à droite. Le volant ne Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, devrait se bloquer que lorsque vous le tournez à le nez dans le sens de la descente. Tout en droite. Si une réparation s’impose, contacter votre appuyant sur la pédale des freins ordinaires, concessionnaire GM Goodwrench serrer le frein de stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Le moteur requiert une huile spéciale conforme à la par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs norme GM4718M. Les huiles spécifications sont disponibles chez votre répondant à...
Page 470
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Lubrifiant de châssis Guides de câble propre et de liquide de (no de pièce GM É.-U. 12377985, Système de refroidissement DEX-COOL Canada 88901242) ou lubrifiant frein de refroidissement uniquement. Se reporter à la conforme à...
Page 471
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Loquet de capot, Cylindres de Superlube (no de pièce loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate serrures GM É.-U. 12346241, secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, Canada 10953474). pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant de ressort, conforme à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L Moteur L4 de 2,0 L suralimenté Acheminement de courroie pour l’option climatisation. La ligne pointillée indique l’acheminement des véhicules sans option climatisation.
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 452. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 476
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 477
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 478
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........478 la sécurité ..........498 Procédure de satisfaction de la clientèle ..478 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
General Motors du Canada en composant importantes pour le concessionnaire et pour le 1-800-263-3777 (en anglais) ou le Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se 1-800-263-7854 (en français). rapportant à la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu par le service des Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans...
Page 480
Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, n’impose aucun frais et la cause est généralement il faut vous rappeler que le problème sera entendue dans un délai d’environ 40 jours. Si le probablement résolu dans les établissements d’un demandeur n’est pas d’accord avec la décision concessionnaire.
Page 481
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Si vous estimez que vos questions ne reçoivent Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir automobiles au Canada (PAVAC), composer suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Pour aider les clients parlant ou entendant si le client désire écrire ou envoyer un courriel difficilement qui utilisent des téléimprimeurs, à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : Chevrolet possède des téléimprimeurs à son centre de dépannage routier. Tout client Assistance à...
Assistance à la clientèle au Canada Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles General Motors du Canada Limitée Vierges américaines) — Assistance à la Centre de communication de la clientèle : clientèle CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive General Motors de Mexico, S.
1 000 $ pour l’équipement adaptatif après-vente nécessaire à votre véhicule, tels que des En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet commandes manuelles ou un élévateur pour neuf, vous êtes automatiquement inscrit au fauteuils roulants ou scooters.
Qui est couvert? véhicule. Ce service est proposé gratuitement si vous n’êtes pas en mesure de pénétrer Le plan de protection pour assistance routière à l’intérieur de votre véhicule. Si votre véhicule s’adresse au conducteur du véhicule, qu’il en soit ne démarre pas, l’Assistance routière fera ou non le propriétaire.
Page 487
Services supplémentaires pour les clients • Avantages et assistance en cas canadiens d’interruption du voyage : En cas d’incapacité de fonctionnement du véhicule • Service d’itinéraire du parcours : Sur ayant rapport avec la garantie, vous pouvez demande, le service d’assistance routière vous bénéficier, lorsque vous êtes en cours de route envoie des cartes détaillées, personnalisées et sur plus de 250 kilomètres du point de départ...
Page 488
Bien que nous souhaitons que vous n’ayez mécaniques sont couvertes par la garantie jamais l’occasion de faire appel à nos services, pare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendant le propriétaire et sa famille bénéficient d’une la durée de la couverture de la garantie de sécurité...
Transport de courtoisie couverture offerte par la garantie limitée de Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du concessionnaires participants et nous-mêmes Canada Limitée se réservent le droit de modifier sommes fiers de vous offrir le transport de ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
Fixer des rendez-vous pour l’entretien Options de transport Quand le véhicule a besoin d’une réparation L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut au titre de la garantie, il est recommandé généralement être accompli pendant que vous de contacter le concessionnaire pour fixer un attendiez.
Remboursement des frais de transport en Voiture-clientèle ou de location commun ou de carburant Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous rembourser les frais que vous devez engager pour garantie immobilisant ce dernier au garage louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage jusqu’au lendemain et que les transports publics...
Information concernant les Collecte des données du véhicule programmes additionnels et enregistreurs de données d’événement Certaines options du programme, telles que le service de navette, peuvent ne pas être Votre véhicule, comme tout autre véhicule disponibles auprès de certains concessionnaires. motorisé...
Page 493
En cas de collision, des systèmes informatiques, GM ne recueillera pas l’information sur une comme le module de détection de sacs collision ni ne la partagera avec d’autres sauf : gonflables et de diagnostic logé dans votre • Avec le consentement du propriétaire du véhicule, peuvent enregistrer l’information sur véhicule ou, si le véhicule est loué, avec l’état du véhicule et la façon dont il a été...
D’autres, comme l’ordre publique, peuvent Pièces de collision accéder à l’équipement spécial permettant de lire Les pièces de collision GM d’origine sont des l’information s’ils ont accès au véhicule ou à pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux l’appareil qui enregistre les données. et méthodes de fabrication que pour la réalisation Si votre véhicule est doté...
Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées Protéger l’investissement que vous avez réalisé par des sociétés autres que GM et peuvent lors de l’acquisition d’un véhicule GM en ne pas avoir été testées pour votre véhicule. souscrivant à...
Si votre véhicule est loué, la société de location • Transmettre à la police et aux tiers impliqués peut vous demander de souscrire une assurance dans l’accident uniquement les informations couvrant les frais de réparations à l’aide de nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre pièces d’origine d’un équipementier GM ou de situation personnelle, votre disposition pièces de rechange du constructeur d’origine.
Page 497
• • Conserver les informations importantes dont Choisir une entreprise de réparation contre vous aurez besoin concernant l’autre les collisions réputée pour votre véhicule. conducteur, notamment son nom, son Que vous choisissiez un concessionnaire GM adresse, son numéro de téléphone, son ou une entreprise de réparation contre les numéro de permis de conduire, la plaque collisions privée pour procéder aux réparations,...
Gestion du processus de réparation En discuter avec votre professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces des dommages causés au véhicule GM d’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des en location, vous risquez d’être obligé...
Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
General Motors. Appeler le moteurs, boîtes de vitesses, suspension centre d’assistance à la clientèle Chevrolet essieu, freins, système électrique, direction, au 1-800-222-1020 ou nous écrire à : carrosserie, etc.
Bulletins techniques Information du propriétaire Les bulletins techniques fournissent l’information Les publications pour le propriétaire sont écrites d’entretien technique permettant d’effectuer spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’entretien des voitures et camions General Motors. l’information fondamentale sur le fonctionnement Chaque bulletin comprend les directives pour du véhicule.
Page 502
Bons de commande pour les Il est également possible d’écrire à : publications techniques des modèles Helm, Incorporated de l’année de fabrication courante P.O. Box 07130 et des années antérieures Detroit, MI 48207 Prix susceptible d’être modifié sans préavis et Les bulletins techniques sont disponibles pour les sans obligation.
Page 504
Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......321 enfant en position siège avant droit ..68 Accès facile - Siège à accès facile ....16 Où installer l’appareil de retenue ....56 Achat de pneus neufs .........
Page 505
Avertissements Autres avertisseurs ........163 Câblage des phares ........442 Avertissements et messages du Capacités et spécifications ......449 centralisateur informatique de bord ..209 Capot Concernant des dommages du véhicule ..5 Levier d’ouverture ........331 Feux de détresse ........162 Vérification sous le capot ......
Page 506
Ceintures de sécurité (suite) Chauffage ........... 179 Position du conducteur ......26 Classification uniforme de la qualité Position du passager - côté avant droit ..36 des pneus ..........407 Prétendeurs ..........43 Clés .............. 97 Questions et réponses au sujet des Climatisation ..........
Page 507
Conduite Différentiel à glissement limité ..... 271 Autoroute ..........286 Direction ............272 De nuit ............ 280 Dispositifs de sécurité Défensive ..........260 Remplacement des pièces ......93 En état d’ébriété ........261 Dispositifs de verrouillage Hivernale ..........291 Déverrouillage automatique programmable Routes onduleuses et de montagne ..
Page 508
Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............. 116 Joints d’étanchéité ........434 Prises électriques pour accessoires ..177 Lavage du véhicule ........434 Réseau électrique ........443 Matériaux d’entretien/d’aspect Verrouillage de portes ......108 du véhicule ........... 439 Embrayage à commande hydraulique ..347 Nettoyage de l’éclairage exérieur Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..
Page 509
Essuie-glace Filtre Fusibles ........... 442 Filtre à air du moteur ....... 344 Essuies-glaces de pare-brise ....... 166 Filtre à air de l’habitacle ......184 Étiquette sur paroi latérale du pneu ..... 392 Finition endommagée ........438 Extérieur Fixation d’un appareil de retenue pour Rétroviseur convexe .........
Page 510
Gestion de la puissance électrique ....176 Identification du véhicule Glaces ............115 Étiquette d’identification des pièces Commande manuelle ....... 116 de rechange ......... 441 Électrique ..........116 Numéro (NIV) .......... 441 Gonflement - Pression des pneus ....399 Indicateur Guides de confort de ceinture de sécurité...
Page 511
Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Procédure de satisfaction de Carburant ..........204 la clientèle ..........478 Surpression ..........204 Programme d’assistance routière ....484 Jauge de surpression ........204 Remboursement au titre du Programme de Mobilité GM ........484 Renseignements sur la commande de guides de réparation ......
Page 512
Liquide Moteur (suite) Boîte-pont automatique ......347 Filtre à air ..........344 Boîte-pont manuelle ......... 347 Huile ............336 Lave-glace ..........364 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..342 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement ....... 348 Bouchon de réservoir d’expansion .... 355 Surchauffe ..........
Page 513
Nettoyage (suite) PASS-Key III+ .......... 120 Soin de finition ......... 435 Peinture, Dommages ........438 Tableau de bord, vinyle, et autres Peinture endommagée par retombées surfaces en plastique ......433 chimiques ..........439 Tissu et tapis ........... 431 Personnalisation du véhicule CIB ............
Page 514
Pneude rechange Pneus (suite) Dépose ............ 416 Remplacement de roue ......410 Pneus ............388 Réglage de la géométrie et équilibrage Achat de pneus neufs ......404 des pneus ..........410 Au cas d’un pneu à plat ......413 Roues en aluminium ou chromées, Chaînes à...
Page 515
Programme d’entretien Au moins une fois par an ......465 Radios ............220 Au moins une fois par mois ..... 464 Compréhension de la réception radio ..255 Ce véhicule et l’environnement ....452 Dispositif antivol ........254 Chaque fois que vous faites le plein ..463 Entretien des disques compacts ....
Page 516
Remplacement des ampoules (suite) Réparation de dommages par collision ..493 Feu de freinage central surélevé ....383 Réparation de votre véhicule muni de Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et sacs gonflables .......... 90 feux de recul ........384 Rodage de véhicule neuf ......123 Feux arrière et clignotants ......
Page 517
Sacs gonflables (suite) Signaler les défectuosités compromettant Réparation de votre véhicule muni de la sécurité sacs gonflables ........90 General Motors ........499 Système de détection des occupants ..85 Gouvernement ......... 498 Témoin de l’état du sac gonflable du Gouvernement canadien ......
Page 518
Système OnStar ........150 Témoin (suite) Systèmes antivol ......... 118 Phares antibrouillard ........ 203 Contenu antivol ........118 Pression d’huile ........202 Fonctionnement PASS-Key III+ ..... 121 Rappel de bouclage de la ceinture de Systèmes audio sécurité du passager ......189 Système d’antenne autoradio satellite Sécurité...
Page 519
Vérification Témoin du moteur ........198 Utilisation de votre guide ......... 4 Vérification de l’appareil de retenue ....92 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....93 Vérification sous le capot ......330 Véhicule Vérifications et services par le Avertissements concernant des propriétaire ..........