P/N 10051961
1.0
FP STRYDER ANCHORAGE CONNECTOR SPECIFICATIONS
•
The MSA FP Stryder Anchorage Connector meets ANSI Z359.1, ANSI A10.32-2004, and OSHA 29 CFR Part 1910.66 Appendix C.
•
Capacity: 400 lbs (182kg) including weight of the user plus tools, clothing and other user-borne objects.
•
Weight: 4.3 lbs. (1.9 kg)
•
Flange capacity:
o
Model 10051455: 4.00 inch (10.2 cm) to 14.00 inch (35.6 cm)
o
Model 10051456: 14.00 inch (35.6 cm) to 24.00 inch (61 cm)
o
Model 10051457: 4.00 inch (10.2 cm) to 24.00 inch (61 cm)
•
Materials of construction:
o
o
o
o
•
When used as part of a personal fall arrest system, fall arrest forces must not exceed 1,800 lbf (8 kN).
•
Free fall distance (limit) must not exceed 6.0 ft (1.8 m) in accordance OSHA, ANSI Z359.1 and ANSI A10.32-2004. The Canadian standards specify that free fall distance must not exceed 5 ft
(1.5 m). The user must comply with applicable standards.
1.0
ESPECIFICACIONES PARA EL CONECTOR DE ANCLAJE FP STRYDER
•
El conector de anclaje FP Stryder de MSA cumple con los requisitos ANSI Z359.1, ANSI A10.32-2004 y OSHA 29 CFR Parte 1910.66 Apéndice C.
•
Capacidad: 182 kg (400 libras) incluido el peso del usuario y sus herramientas, la ropa y otros objetos que el usuario tenga consigo.
•
Peso: 1,9 kg (4,3 libras)
•
Capacidad de la pestaña:
o
o
o
•
Materiales usados:
o
o
o
o
•
Cuando se lo usa como parte de un sistema personal anticaídas, la fuerza de la caída no puede exceder de 8 kN (1.800 libras).
•
La distancia de la caída libre (límite) no debe exceeder de 1,8 m (6,0 pies) de acuerdo con OSHA, ANSI Z359.1 y ANSI A10.32-2004. Los estándares canadienses especifi can que la distancia
de la caída libre no puede exceder de 1,5 m (5,0 pies). El usuario debe cumplir con los estándares aplicables.
1.0
SPÉCIFICATIONS DU CONNECTEUR D'ANCRAGE SFP STRYDER
•
Le Connecteur d'Ancrage FP Stryder de MSA est conforme à ANSI Z359.1, ANSI A10.32-2004 et OSHA 29 CFR Section 1910.66 Annexe C.
•
Capacité: 182 kg (400 livres) incluant le poids de l'utilisateur, des outils, des vêtements et d'autres objets portés par l'utilisateur.
•
Poids: 1,9 kg (4,3 lbs)
•
Capacité de la bride:
o
Modèle 10051455: 10,2 cm (4 in.) à 35,6 cm (14 in.)
o
Modèle 10051456: 35,6 cm (14 in.) à 61 cm (24 in.)
o
Modèle 10051457: 10,2 cm (4 in.) à 61 cm (24 in.)
•
Matériaux de construction:
o
o
o
o
•
Dans le cadre d'une utilisation au sein d'un dispositif personnel anti-chute, les forces anti-chute ne doivent pas excéder 8kN (1 800 lbf).
•
La distance (limite) de chute libre ne doit pas excéder 1,8 m (6 ft) conformément à OSHA, ANSI Z359.1 et ANSI A10.32-2004. Les normes canadiennes spécifi ent que la distance de chute libre
ne doit pas excéder 1,5 m (5 ft). L'utilisateur doit se conformer aux normes applicables.
Page 2
Jaws, Locking pin, D-ring yoke: Stainless steel
Glide pads: Tefl on impregnated thermal plastic.
D-ring: Alloy steel.
Crossbar:
Model 10051455: Aluminum alloy
Model 10051456: Alloy steel.
Model 10051457: Aluminum alloy and alloy steel
Modelo 10051455: 10,2 cm (4,00 pulgadas) hasta 35,6 cm (14,00 pulgadas)
Modelo 10051456: 35,6 cm (14,00 pulgadas) hasta 61 cm (24,00 pulgadas)
Modelo 10051457: 10,2 cm (4,00 pulgadas) hasta 61 cm (24,00 pulgadas)
Grapas, Pasador de fi jación, Conector para el enganche D: Acero inoxidable
Placas de deslizamiento: Plástico térmico impregnado con tefl ón.
Enganche D: Aleación de acero.
Travesaño:
Modelo 10051455: aleacción de aluminio
Modelo 10051456: aleación de acero.
Modelo 10051457: aleacción de aluminio y aleación de acero
Mâchoires, clavette d'arrêt, fourche de l'anneau en D: Acier inoxydable
Patins de glissement: Plastic thermal imprégné de Tefl on
Anneau en D: acier allié.
Traverse:
Modèle „X 10051455: Alliage d'aluminium
Modèle „X 10051456: acier allié.
Modèle „X 10051457: Alliage d'aluminium et acier allié
User Instructions
FP Stryder Anchorage Connector
© 2005, MSA