Sommaire des Matières pour Fronius MagicCleaner 300
Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service MagicCleaner 300 42,0426,0396,FR 002-20012022 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Emploi conforme Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Protection de l'utilisateur et des personnes Instructions pour la manipulation correcte des électrolytes de nettoyage et Print Risque lié au courant d'alimentation et de nettoyage Mesures CEM Sources de risques particulières Mesures de sécurité...
Page 4
Après le processus Print Maintenance, entretien et élimination Maintenance, entretien Généralités À chaque mise en service À la fin de chaque poste Élimination Élimination Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MagicCleaner 300 /EF 300 /CN 300 /np MagicCleaner 300 MV/B 300 MV/np...
Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Emploi conforme Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant d'une autre utili- sation ou d'une utilisation dépassant ce cadre. Font également partie de l'emploi conforme : la lecture attentive et le respect de toutes les indications des Instructions de ser- vice ;...
Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, avant de personnel commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la préven- tion des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité...
Page 8
Les fiches techniques de sécurité actuelles sont dispo- électrolytes de nibles sous le lien suivant : nettoyage et Print www.fronius.com/magiccleaner Mesures de premiers secours Après l'inhalation, veiller à assurer une ventilation suffisante. En cas de troubles, consulter un médecin.
Conserver sous clef et hors de portée des enfants. Autres remarques Ne pas chauffer pour éviter toute décomposition thermique (risque de formation de gaz toxiques). Prévoir une réfrigération d'urgence en cas d'incendie dans l'environnement immédiat. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les muqueuses. N'utiliser que dans des zones bien ventilées, utiliser une protection respiratoire ou une aspiration suffisante.
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que per- sonne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur. L'appareil ne doit être ouvert que par des techniciens de maintenance formés. Mesures CEM Il relève de la responsabilité de l'exploitant de veiller à ce qu'aucune perturbation électro- magnétique ne survienne au niveau des installations électriques et électroniques.
Contrôler au moins une fois par semaine l'absence de dommages visibles à l'extérieur de l'appareil et la fonctionnalité des dispositifs de sécurité. Seuls les électrolytes de nettoyage et Print Fronius peuvent être utilisés dans nos appar- eils. Ne pas mélanger les électrolytes de nettoyage Fronius et Printavec d'autres produits de nettoyage.
Mise en service, Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et maintenance et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. remise en état Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
(en option) MagicCleaner 300 Le MagicCleaner 300 est équipé d'une torche aspirante automatique. Si de l'air compr- imé est raccordé à l'arrière de l'appareil, les vapeurs produites sont évacuées de la zone de travail lors des travaux effectués avec la torche aspirante.
L2 = 0 to 30A IP23 P1max = 900W Duty (%) = 0 to 80% FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0 Plaque signalétique et avertissements concernant l'appareil Porter une protection oculaire étanche / des lunettes de protection étanches...
Page 17
Porter des gants Utiliser un équipement de protection conformément à la fiche technique de sécurité de l'électrolyte de nettoyage utilisé ! ATTENTION ! Liquides corrosifs...
(17) (20) (10) (16) MagicCleaner 300 avec torche aspirante et porte-torche Adaptateur pour la grande brosse de nettoyage Grande brosse de nettoyage Câble de mise à la masse avec fiche à baïonnette, 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch Électrode de nettoyage en tungstène, 22 mm / 0,87 inch...
Page 19
(19) Petite brosse de nettoyage (20) Insert de brosse (pour la petite brosse de nettoyage) Non illustrés : une clé pour vis à tête six pans creux 2,5 mm/0,10 inch ; les présentes Instructions de service ; une boîte pour petites pièces. Les électrolytes de nettoyage ne sont pas inclus dans la livraison.
Options pour la (10) (11) (13) (14) (15) torche aspirante (12) (16) (17)
Page 21
10 x feutre de nettoyage (10) 10 x feutre de nettoyage 22 mm/0,87 inch 45 mm/1,77 inch 42,0510,0501 42,0510,0525 Électrode de nettoyage en (11) Électrode de nettoyage en gra- tungstène phite 22 mm/0,87 inch 45 mm/1,77 inch 42,0510,0520 42,0510,0524 10 x feutre de nettoyage (12) 5 x grande brosse de nettoyage 22 mm/0,87 inch/70°...
Options pour la (10) (13) (14) (15) petite torche de nettoyage (11) (12) (16) Adaptateur pour la petite br- 10 x feutre de nettoyage osse de nettoyage 22 mm/0,87 inch/70° 42,0510,0511 42,0510,0503 5 x petite brosse de nettoyage Électrode de nettoyage en gra- 42,0510,0510 phite 10 mm/0,39 inch/70°...
Page 23
(13) 6 x électrolyte de nettoyage bleu 0,1 l 42,0510,0381 (14) 6 x électrolyte de nettoyage rouge 0,1 l 42,0510,0380 (15) Neutralisant Flacon pulvérisateur de 1 l... 42,0510,0385 (16) Neutralisant Bidon de 5 l... 42,0510,0386...
Électrode Print en graphite, 35 x 10 mm / 1,38 x 0,39 inch 5 x bague de fixation (pour fixer le feutre Print à l'électrode Print) (10) 20 x Print feutre 40 x 60 mm / 1,57 x 2,36 inch (11) Film Print (en option, à commander séparément auprès de Fronius)
Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
(10) Touche Arrêt pour arrêter la pompe et désactiver le courant de nettoyage (11) Vis à tête à six pans creux (12) Interrupteur secteur (13) Connecteur pour l'air comprimé (14) Câble secteur (12) (15) Réservoir d'électrolyte de net- (13) (15) toyage (14) Éléments de...
Panneau de commande Panneau de com- LED Torche aspirante mande s'allume lorsque la torche aspir- ante est activée LED Petite torche s'allume lorsque la petite torche est activée Puissance de nettoyage du régulateur 1 ... puissance de nettoyage faible 4 ... puissance de nettoyage élevée La puissance de nettoyage ne peut pas être réglée en mode de ser-...
Page 30
Régulateur du mode de service pour régler les modes de service suivants : Torche aspirante AC - CLEAN ... pour le nettoyage des soudures DC - POLISH ... pour le polissage des soudures Petite torche AC - CLEAN ... pour le nettoyage des soudures DC - POLISH ...
Instructions de sécurité pour la mise en service, l'utilisation et la maintenance Lire et respecter Les consignes de sécurité suivantes fournissent des informations sur les risques encour- les consignes de us lors du travail avec et sur l'appareil. sécurité ! IMPORTANT ! Lire et respecter attentivement toutes les consignes de sécurité...
Page 34
ATTENTION! Danger en cas de fuite d'électrolyte de nettoyage ou Print ! Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage et Print ▶ Toujours visser l'électrolyte de nettoyage sur la petite torche de nettoyage avec l'ou- verture vers le haut ▶...
Page 35
REMARQUE! Un court-circuit entre l'électrode de nettoyage ou <NoTrans>Print</NoTrans> brute et la pièce à usiner peut altérer le résultat du nettoyage, de l'impression et/ou la surface de la pièce à usiner ! ▶ S'assurer que le feutre de nettoyage ou Print ne présente pas de trous ou de zones usées ▶...
Préparer le poste de travail Préparer le poste REMARQUE! de travail Préparer le poste de travail de manière à ce que le processus de nettoyage, de po- lissage ou Print et les étapes finales ne soient pas interrompus. ▶ Préparer un bac de récupération résistant aux acides pour l'excès ou l'égouttement de l'électrolyte de nettoyage ou Print ▶...
Page 37
REMARQUE! Les petites torches de nettoyage sont testées et remplies de glycol avant d'être li- vrées. ▶ Avant la première mise en service, pomper la petite torche de nettoyage à l'aide de la pompe à main afin d'éliminer les éventuels résidus de glycol.
Nettoyage avec la torche aspirante - Préparation Aperçu Les électrodes de nettoyage suivantes sont disponibles pour le nettoyage et le polissage avec la torche aspirante : 22 mm / 0.87 inch 22 mm / 0.87 inch / 70° 10 mm / 0.39 inch 10 mm / 0.39 inch / 70°...
Installer l'électr- ode de nettoyage Monter le feutre de nettoyage à l'aide d'un joint torique sur l'élec- trode de net- toyage de 45 mm/ 1,77 inch...
Page 43
Fixer le feutre de Le MagicCleaner 300 est livré avec 2 feutres de nettoyage pour l'électrode de nettoyage nettoyage fourni de 22 mm/0,87 inch. sur l'électrode de Ces feutres de nettoyage ont la forme d'une poche et sont glissés sur l'électrode de net- nettoyage de toyage.
22 mm/ 0,87 inch D'autres feutres de nettoyage et bagues de fixation sont disponibles en option au- près de Fronius. REMARQUE! Le montage alternatif du feutre de net- toyage sur l'électrode de nettoyage de 10 mm / 0,39 inch est identique.
Monter la grande brosse de nettoyage sur la torche aspirante Monter la grande brosse de net- toyage sur la torche aspirante IMPORTANT ! Les fibres de la brosse de nettoyage ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm/0,59 inch du boîtier de la brosse.
Réajuster la gr- REMARQUE! ande brosse de nettoyage Si les fibres sont usées ou trop courtes, pousser le boîtier de la brosse vers la torche de nettoyage. ▶ Ne glisser le boîtier de la brosse vers l'arrière que lorsque la brosse de net- toyage est montée sur la torche de nettoyage.
Nettoyage avec la torche aspirante Remplir avec AVERTISSEMENT! l'électrolyte de nettoyage Danger en cas de manipulation non conforme ! De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en résulter. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! ▶...
Page 48
IMPORTANT ! Ne pas mélanger les électrolytes de nettoyage ! Cleaning electrolyte max. Level...
Raccorder l'ali- Pour le nettoyage et le polissage avec la torche aspirante, une alimentation en air com- mentation en air primé avec les spécifications suivantes est nécessaire : comprimé Alimentation en air comprimé de 6 bar avec limiteur de pression et filtre d'air compr- imé.
Page 50
Valeurs indicatives de la puissance de nettoyage (POWER) : Électrode de nettoyage 10 mm / 0,39 inch : 1 à 2 Électrode de nettoyage 22 mm / 0,87 inch : 1 à 3 Électrode de nettoyage 45 mm / 1,77 inch : 3 à 4 Grande brosse de nettoyage : 1 à...
Page 51
En mode manuel, maintenir le bouton de démarrage enfoncé pour le transport de l'électr- olyte de nettoyage. Électrode de nettoyage Grande brosse de nettoyage REMARQUE! Respecter les points suivants pour un bon fonctionnement du mode de net- toyage : ▶ Une plus grande quantité...
Page 53
IMPORTANT ! Pour un résultat de nettoyage optimal, éliminer l'excès d'électrolyte de nettoyage afin d'éviter les taches blanches dues aux résidus d'électrolyte de nettoyage. Enfin, nettoyer la surface avec le neutralisant. * Excès d'électrolyte de nettoyage ** Chiffon en microfibre neuf IMPORTANT ! Ne pas jeter les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage avec les ordures ménagères !
Nettoyage avec la petite torche de nettoyage Aperçu Les électrodes de nettoyage suivantes sont disponibles pour le nettoyage et le polis- sage : 10 mm / 0.39 inch / 70° 10 mm / 0.39 inch 22 mm / 0.87 inch 22 mm / 0.87 inch / 70°...
Fixer le feutre de Le MagicCleaner 150 est livré avec 3 feutres de nettoyage pour les deux électrodes de nettoyage fourni nettoyage de 10 mm/0,39 inch et de 22 mm/0,87 inch. à l'électrode de Ces feutres de nettoyage ont la forme d'une poche et sont glissés sur les électrodes de nettoyage nettoyage.
D'autres feutres de nettoyage et bagues de fixation sont disponibles en option au- près de Fronius. Monter la brosse de nettoyage IMPORTANT ! Lors de la mise en place de la brosse de nettoyage, s'assurer que le tube en plastique (*) est inséré dans l'orifice (**) de la torche de nettoyage.
IMPORTANT ! Les fibres de la brosse de nettoyage ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm/0,59 inch du boîtier de la brosse. 2,5 Nm 1.84 lb-ft Réajuster la br- REMARQUE! osse de net- toyage Si les fibres sont usées ou trop courtes, pousser le boîtier de la brosse vers la torche de nettoyage.
Placer la torche Placer la torche de nettoyage dans le support de la torche de nettoyage avec l'électrode de nettoyage de nettoyage montée dans le support de la torche de nettoyage Placer la torche de nettoyage dans le support de la torche de nettoyage avec la brosse de nettoyage montée Raccorder la pe- tite torche de net-...
Visser l'électro- AVERTISSEMENT! lyte de nettoyage sur la torche de Danger en cas de manipulation non conforme ! nettoyage De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en résulter. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! ▶...
Nettoyage avec la petite torche de nettoyage REMARQUE! Pour éviter d'éventuelles perturbations électriques : ▶ ne brancher l'appareil qu'à des lignes électriques auxquelles aucun autre appareil (p. ex. systèmes de soudage, moteurs électriques, etc.) n'est raccordé ▶ mettre l'appareil à la terre.
Page 62
Si le mode de service (MODE) est réglé sur la petite torche de nettoyage, la fonction d'aspiration de la torche aspirante et la pompe sont désactivées. Valeurs indicatives de la puissance de nettoyage (POWER) : Électrode de nettoyage 10 mm / 0,39 inch : 1 à 2 Électrode de nettoyage 22 mm / 0,87 inch : 1 à...
REMARQUE! Respecter les points suivants pour un bon fonctionnement du mode de net- toyage : ▶ Appuyer sur la pompe à main toutes les 2 à 3 secondes pour délivrer l'électrolyte de nettoyage. Une plus grande quantité d'électrolyte de nettoyage est nécessaire lorsque la perfor- mance de nettoyage est plus élevée, car l'électrode de nettoyage et la pièce de- viennent plus chaudes et l'électrolyte de nettoyage s'évapore plus rapidement.
Page 64
IMPORTANT ! Pour un résultat de nettoyage optimal, éliminer l'excès d'électrolyte de nettoyage afin d'éviter les taches blanches dues aux résidus d'électrolyte de nettoyage. Enfin, nettoyer la surface avec le neutralisant. * Excès d'électrolyte de nettoyage ** Chiffon en microfibre neuf IMPORTANT ! Ne pas jeter les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage avec les ordures ménagères !
Polissage avec la torche aspirante Généralités AVERTISSEMENT! Danger en cas de manipulation non conforme ! De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en résulter. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! ▶ Respecter les consignes de sécurité de la page Le polissage électrochimique des soudures est effectué...
Page 68
Pour le polissage, placer un feutre de nettoyage neuf sur l'électrode de nettoyage (voir page 43) Polissage avec la Configuration : torche aspirante Électrode de nettoyage et feutre de nettoyage montés sur la torche aspirante (voir à partir de la page 41) Réservoir rempli d'électrolyte de nettoyage rouge (voir à...
Page 69
Valeurs indicatives de la puissance de nettoyage (POWER) : Électrode de nettoyage 10 mm / 0,39 inch : 1 à 2 Électrode de nettoyage 22 mm / 0,87 inch : 1 à 3 IMPORTANT ! L'électrode de nettoyage 45 mm / 1,77 inch ne convient pas pour le polis- sage.
REMARQUE! ▶ Lors du polissage avec l'électrode de nettoyage, appliquer une légère pression sur la soudure. Après le polis- sage IMPORTANT ! Pour un résultat de nettoyage optimal, éliminer l'excès d'électrolyte de nettoyage afin d'éviter les taches blanches dues aux résidus d'électrolyte de nettoyage. Enfin, nettoyer la surface avec le neutralisant.
Page 71
* Excès d'électrolyte de nettoyage ** Chiffon en microfibre neuf IMPORTANT ! Ne pas jeter les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage avec les ordures ménagères ! Éliminer les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage conformément aux régle- mentations régionales ! Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! Une fois les travaux terminés, retirer le feutre de nettoyage utilisé...
Polissage avec la petite torche de nettoyage Généralités AVERTISSEMENT! Danger en cas de manipulation non conforme ! De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en résulter. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! ▶...
(voir page 56) Polissage Configuration : Petite torche de nettoyage raccordée au MagicCleaner 300 (voir à partir de la page 59) Électrode de nettoyage et feutre de nettoyage montés sur la torche de nettoyage (voir à partir de la page 54) Électrolyte de nettoyage rouge 0,1 l vissé...
Page 74
Si le mode de service (MODE) est réglé sur la petite torche de nettoyage, la fonction d'aspiration de la torche aspirante et la pompe sont désactivées. Valeurs indicatives de la puissance de nettoyage (POWER) : Électrode de nettoyage 10 mm / 0,39 inch : 1 à 2 Électrode de nettoyage 22 mm / 0,87 inch : 1 à...
REMARQUE! ▶ Lors du polissage avec l'électrode de nettoyage, appliquer une légère pression sur la soudure. Après le polis- sage Éteindre l'appareil IMPORTANT ! Enfin, pour un résultat de nettoyage optimal, éliminer l'excès d'électrolyte de nettoyage pour éviter les taches blanches dues aux résidus d'électrolyte de net- toyage.
L'impression sur acier inoxydable peut être claire ou foncée. Pour l'impression sur acier inoxydable, le kit Print est nécessaire : (11) ABC- 123 (10) Kit Print 42,0510,0540 Film Print avec logo Fronius (pour les essais) Électrolyte Print noir 0,1 l 42,0510,0390 Électrolyte Print blanc 0,1 l 42,0510,0391...
Électrode Print Joint torique (10) Feutre 20 x Print (11) Film Print (en option, à commander séparément auprès de Fronius) Monter l'électr- ode Print et le feutre Print...
Printing REMARQUE! Pour éviter d'éventuelles perturbations électriques : ▶ ne brancher l'appareil qu'à des lignes électriques auxquelles aucun autre appareil (p. ex. systèmes de soudage, moteurs électriques, etc.) n'est raccordé ▶ mettre l'appareil à la terre. Print - impression foncée Print - impression claire La puissance du processus Print est automatiquement réglée par l'appareil, les réglages du contrôle de la puissance de nettoyage n'ont aucune influence sur le processus Print.
Page 83
Électrolyte Print noir 0,1 l ... pour les impressions foncées Électrolyte Print blanc 0,1 l ... pour les impressions claires Ne pas mélanger les électrolytes Print Une seule humidification du feutre Print suffit pour un maximum de 15 opérations Print successives. Printing electrolyte REMARQUE!
Page 85
En alternative au neutralisant, il est possible d'utiliser un chiffon en microfibres humidifié à l'eau claire. un chiffon en microfibre neuf et sec un chiffon neuf et sec en microfibres - nettoyer les deux côtés du film Print ; En alternative au neutralisant, il est possible d'utiliser de l'eau claire.
Maintenance, entretien Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, le MagicCleaner 300 requiert un mini- mum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'appareil longtemps en bon état de marche. AVERTISSEMENT! Danger en cas de manipulation non conforme ! De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en résulter.
Élimination Élimination Les feutres de nettoyage usagés sont considérés comme des déchets spéciaux. Lors du nettoyage et du polissage, les métaux lourds se déposent dans l'électrolyte de nettoyage utilisé. Les électrolytes de nettoyage usagés sont donc considérés comme des déchets spéciaux. L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales en vigueur.
Caractéristiques techniques MagicCleaner Tension du secteur 1 x 230 V 300 /EF Tolérance de la tension du secteur -15 / +10 % 300 /CN 300 /np Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau 10 A à action retardée Puissance primaire max.
MagicCleaner Tension du secteur 1 x 100 / 110 V 300 MV/B Tolérance de la tension du secteur -15 / +10 % 300 MV/np Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau 6,3 A à action retardée Puissance primaire max. 500 VA Courant de sortie 15 A max.
Page 96
SPAREPARTS ONLINE Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the adresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.