IMPIANTO TIPO - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE d'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNdAR
4
R x
2
3x
LEGENdA
1
Motoriduttore
2
Fotocellula interna
3
Scatola di derivazione
4
Selettore a chiave
5
Lampeggiatore esterno
6
Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
7
Costa sensibile antischiacciamento
8
Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
9
Sblocco a cordino
LEGENd
1
Geared motor
2
Internal photocells
3
Shunt box
4
Mechanical selector switch
5
Warning lights
6
All pole circuit breaker with a
minimum of 3 mm between the contacts
7
Anticrush safety buffer
8
External antenna
(RG58 coaxial cable with an impedance of 50Ω)
9
Manual cord release mechanism
NOMENCLATURE
1
Motoréducteur
2
Cellule photoélectrique interne
3
Boîte de dérivation
4
Sélecteur à clé
5
Clignoteur externe
6
Interrupteur omnipolaire avec ouverture
des contacts d'au moins 3 mm
7
Bord de sécurité anti-coincement
8
Antenne externe
(câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
9
Dispositif de déverrouillage à câble
9
4x
ZEICHENERKLäRUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LEYENdA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
5
2x
3
2x
Getriebemotor
Interne Lichtschranke
Verteilerdose
Schlüsselschalter
Externes Blinklicht
allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von
mindestens 3 mm
Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen
Außenantenne
(Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
Seilzugentriegelung
Motorreductor
Fotocélula interior
Caja de derivación
Selector con llave
Luz intermitente exterior
Interruptor omnipolar con apertura entre los contac-
tos de 3 mm. como mínimo.
Protector sensible antiaplastamiento
Antena exterior
(Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
Desbloqueo por cordón
8
6
2x,5+T
T x