Cardin BL Série Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour BL Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
ATTUATORE PER CANCELLI A BATTENTE CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
OPERATOR ARM FOR HINGED GATES WITH A DC POWERED MOTOR
OPÉRATEUR POUR PORTAILS BATTANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
AUTOMATIZACION PARA CANCELAS BATIENTES CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
Schemi di montaggio
Istruzione per l'installazione
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Assembly drawings
Wiring diagrams (installation example)
User instructions
Technical specifications
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
www.cardin.it
DREHTORANTRIEBE MIT GLEICHSTROMMOTOR
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
4-7
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
20
Page
Page
Page
Page
Page
4-7
Page
Page
11
Page
11
Page
11
Page
12
Page
12
Page
20
BL
Series
Instruction manual
ZVL372.04
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors 200/BL1924
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti-
vement les instructions!
Type d'installation
Schéma de montage
Dimensions d'encombrement
Contraintes d'utilisation
Schémas de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'utilisation
Instructions pour l'installation
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart
2
Montageschema
3
Aussenabmessungen
3
Anwendungsgrenzen
4
Montageschemen
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
8
9
9
Installationsanleitungen
9
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
IInstalación estándar
2
Esquema de montaje
3
Dimensiones máximas
3
Límites de empleo
4
Esquemas de montaje
Esquema eléctrico (instalación estandar)
8
Instrucciones para el uso
Conexión eléctrica
1
Model
Series
BL
1924
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
02-12-2003
2
3
3
4
4-7
8
13
13
13
14
14
20
2
3
3
4
4-7
8
15
15
15
16
16
20
2
3
3
4
4-7
8
17
17
17
18
18
20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin BL Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Series Instruction manual Model Date Series CARDIN ELETTRONICA spa ZVL372.04 02-12-2003 1924 Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 31020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Page 2: Impianto Tipo

    IMPIANTO TIPO - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACION ESTANDAR 2X1 + RG58 5X1,5 - 5 0 5X1,5 LEGENDA 1 Motoriduttore (SX) 2 Motoriduttore (DX) 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Centralina elettronica 7 Selettore a chiave 8 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Page 3: Schema Di Montaggio

    Ø25 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0496 MONTAGGIO BL1924 Product Code : BL1924 Date : 31-05-2000 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 4: Limiti D'impiego

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO ESEMPIO D’INSTALLAZIONE-INSTALLATION EXAMPLE-EXEMPLE D'INSTALLATION-ANLAGENART-EJEMPLO DE INSTALACION Applicazione a pilastro DI0156 BL1924 POSIZIONAMENTO BASE MOTORE E STAFFA ANTERIORE - POSITIONING THE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET BL1924 MISE EN PLACE DE L’EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANTÉRIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UND VORDERER BÜGEL - COLOCACION BASE MOTOR Y SOPORTE ANTERIOR...
  • Page 5 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN - FIXATION DE L’EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER - FIJACION DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 1 8 0 FISSAGGIO BRACCIO ALL’ALBERO MOTORE - FASTENING THE OPERATOR ARM TO THE MOTOR FIXATION DU BRAS À...
  • Page 6 BL1920 - 1924 Product Code : BL1920-24 Date : 19-11-2003 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0504...
  • Page 7 Date : Draft : P.J.Heath 21-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ELETTROSERRATURA (OPZIONALE) - ELECTRIC LOCKING DEVICE (OPTIONAL) - SERRURE ÉLECTRIQUE (EN OPTION) ELEKTROVERRIEGELUNG (EXTRA) - ELECTROCERRADURA (OPCIONAL) 980/XLSE11C...
  • Page 8: Schema Elettrico (Impianto Tipo)

    SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELECTRICO INSTALACION ESTANDAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law PROG L10 L11 L12 BRIDGE...
  • Page 9: Avvertenze Importanti

    - Particolari braccio snodato in alluminio pressofuso verniciato. • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta - Lubrificazione a grasso fluido permanente. corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla nor- mativa vigente.
  • Page 10: Collegamento Elettrico

    Ø14 avendo cura di mettere in bolla la staffa in Cardin in corrente continua della serie PRG8511CC (con acciaio zincato "D" (fig. 7). batterie e senza caricabatterie) o PRG85110C (senza batterie e senza caricabatterie) adatti all’azionamento di un motore...
  • Page 11: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed and - Motor support base in zinc-plated steel manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product - Articulated operator arm in die cast aluminium conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Page 12: Electrical Connection

    "D" (fig.7) is in square. For the correct operation of the appliance you must use a Cardin direct current electronic programmer from the • Insert the operator arm "E" onto the motor drive shaft as indicated series PRG8511CC (with batteries and a battery charger) or in fig.8 and tighten down using the supplied grub screw "F".
  • Page 13 - Éléments du bras articulé en aluminium moulé sous pression. du passage. - Lubrification permanente par graisse fluide. • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettronica qui a pris soin de vérifier la conformité de ses caracté- ACCESSOIRES ristiques avec les exigences des normes en vigueur.
  • Page 14: Branchement Électrique

    Pour tirer le meilleur parti de l'appareil, utiliser exclusivement de l’étrier en acier galvanisé "D" (fig. 7). un des programmateurs électroniques Cardin en courant • Introduire le bras droit "E" dans l’arbre du moteur, comme indiqué continu de la série PRG8511CC (avec batteries et chargeur en figure 8, et le fixer au moyen de la vis sans tête "F"...
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    Schaltplan). Seite der Durchfahrt befestigt werden: - Motorhaltebügel aus verzinktem Stahl. • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica - Gelenkarmkomponenten aus Aluminiumpressguss. entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Über- einstimmung mit den geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Page 16: Betriebsanleitungen

    Für den ordentlichen Betrieb der Apparatur wird dazu geraten, aus- und durch vollständiges Einschrauben des Schraubstiftes "F" befestigen. schließlich die elektronische Steuerung von Cardin für den Gleich- • Den Getriebemotor an der Grundplatte mit den beiden Schrauben "G" und strombetrieb der Serie PGR8511CC (mit Batterie und Batterieladege- deren selbstsperrenden Muttern unter Beachtung des Montageplanes rechts rät) oder PRG85110C (ohne Batterie und ohne Batterieladegerät), die...
  • Page 17: Advertencias Importantes

    - Lubricación con grasa fluida permanente. • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta ACCESORIOS coincidencia de sus características con lo que dispone la normativa 980/XLSE011C - Electrocerradura 12Vac.
  • Page 18: Desbloqueo Manual

    "D" (fig. 7). Para el buen funcionamiento del aparato, se recomienda utilizar únicamente los programadores electrónicos Cardin en corriente • Introducir el brazo recto "E" en el árbol motor, según lo que está repre- continua de la gama PRG8511CC (con baterías y cargador de sentado en la figura 8 y fijarlo por medio del tornillo "F"...
  • Page 19 "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Product Code : BL1924 Draft : P.J.Heath Date : 06-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Power supply - Stromversorgung - Current input - Nominalstrom Description : Dimensioni d'ingombro bracci...

Ce manuel est également adapté pour:

Bl 1924

Table des Matières