Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

40 Volt Cordless Lawn Mower
Akku Rasenmäher, 40 Volt
Tondeuse à gazon sans fil de 40 volts
Falciatrice da giardino a batteria da 40 Volt
40 Volt accu grasmaaier
ULTIMATE
GARDEN POWER
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Model: H36GC20
Istruzioni per l'uso
Item-No.: 7063706
Gebruiksaanwijzing
www.henxgarden.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HENX H36GC20

  • Page 1 Akku Rasenmäher, 40 Volt Tondeuse à gazon sans fil de 40 volts Falciatrice da giardino a batteria da 40 Volt 40 Volt accu grasmaaier ULTIMATE GARDEN POWER Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Model: H36GC20 Istruzioni per l’uso Item-No.: 7063706 Gebruiksaanwijzing www.henxgarden.eu...
  • Page 2 Overview...
  • Page 3 Operation STEP 2 STEP 1...
  • Page 4 STEP 1 STEP 2...
  • Page 5 Maintenance...
  • Page 8 Overview 14. Frontgriff 15. LED-Scheinwerfer Power Indicator 16. Akkuabdeckung 2. Control Panel 17. Hinterer Handgriff 3. LED Headlight 18. Heckauswurfklappe 4. Low Speed Mode 19. Bügelschalter (Hebel) 5. Start Button 20. Führungsholm 6. Safety Button 21. Stütze für aufrechte Lagerung Side Rail 22.
  • Page 9 Panoramica Overzicht Indicatore di potenza Stroomindicator 2. Pannello di controllo 2. Bedieningspaneel 3. Faretto a LED 3. LED-koplamp 4. Modalità velocità bassa 4. Lage-snelheidsmodus 5. Pulsante di Avvio 5. Startknop 6. Pulsante di Sicurezza 6. Veiligheidsknop Guida laterale Zijrail 8. Dispositivo di bloccaggio del manico 8.
  • Page 10 Operation 41. Ventilatorflügel 42. Die Bohrungen ausrichten 28. Press the Quick-Adjust Lever 43. Ventilatorbolzen anziehen 29. Grass Bag Attachment/Removal Position 44. Feder 30. Operating Position 45. Drehzapfen/Stift 31. Locked Storage Position 46. Lager 32. Hook 47. Höhenverstellbare Verbindung des Decksbereichs 33.
  • Page 11 Bediening 28. Premere la leva di regolazione rapida 28. Druk op de snelverstelhendel 29. Posizione Fissaggio/Rimozione della 29. Stand voor het bevestigen/verwijderen sacca raccoglierba van de graszak 30. Posizione Utensile in Uso 30. Bedrijfsstand 31. Posizione Conservazione Utensile 31. Vergrendelde opslagpositie Bloccato 32.
  • Page 12: Table Des Matières

    Contents 9. Application. 10. Fonctionnement . 1. Safety guidelines . 11. Conseils d’utilisation et de protection 68 2. Explanation of the symbols . 12. Entretien 3. Important safety instructions . 13. Dépannage. 4. Battery tool use and care 14. Garantie 5.
  • Page 13: Safety Guidelines

    “DANGER,” “WARNING,” and +800 - 86286286. “CAUTION” before using this tool. Failure to For use with the HENX 40V 2.5Ah, 5.0Ah, following all instructions listed below may 7.5Ah battery packs (H36B25, H36B50, result in electric shock, fire, and/or serious H36B75).
  • Page 14: Important Safety Instructions

    English and understand operator’s manual of batteries in ordinary trash. before using this product. Consult your local waste authority for information regarding available Maintain Safety recycling and/or disposal options. Devices. Do not open or remove safety Charging and Store the battery shields while the tool pack only in dry rooms with an is running.
  • Page 15 English WARNING: When using electric lawn Don’t Force Appliance, It will do the job mowers, basic safety precautions should better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was • Charging battery pack only in dry designed.
  • Page 16 English and safety rules in this manual and foreign objects that could be tripped should be trained and supervised by a over or picked up and thrown by the parent. Only responsible individuals blade. who are familiar with these rules of safe Thrown objects can cause serious operation should be allowed to use this personal injury.
  • Page 17 If situations occur that are not the safety device inoperative and may covered in this manual, use care and result in personal injury through contact good judgment. Contact HENX with the rotating blade. The motor/ Customer Service for assistance. blade control handle must operate...
  • Page 18: Battery Tool Use And Care

    If the mower’s built-in overload protection provided by a safety device. protection switch frequently trips, contact HENX Customer Service or m. Always stop the motor before making your closest service centre. adjustments to a wheel or a cutting- height adjustment.
  • Page 19: Instructions

    English outlet; therefore, they are always in occurring to other people or their operating condition. property. Be aware of possible hazards when not Preparation using your battery powered lawn a. Before use, always visually inspect the mowers or when changing accessories. machine for damaged, missing or Following this rule will reduce the risk of misplaced guards or shields.
  • Page 20: Intended Use

    6. Intended use Lawn mower is a pedestrian controlled tool used to cut grasses or weeds on lawns, 7. Specifications Model: H36GC20 Voltage: 40V DC High Speed: 3300/min No Load Speed: Low Speed: 2600/min 5 different cutting heights from 1- 1/5”(30mm) to Approximate Cutting Height Setting: 3”(75mm) are available.
  • Page 21: List Of Parts

    English c. Handle-locking clamp H36B25 30 min Locks/unlocks the side rails in the extended H36B50 45 min or the recessed position. H36B75 60 min d. Side rials Can be extended and locked for operation NOTICE: The actual running time will vary or recessed for storage.
  • Page 22 English of wear or deterioration. Use only grass Upper operating position bags manufactured for this mower. Press and hold the quickadjustment lever Attaching/Removing the mulching 10.3 with your left hand to release the handle insert from Grass Bag Attachment/Removal WARNING: Do not at any time make any Position (See Fig.
  • Page 23 English Spring-loaded cutting-height 10.5 battery pack, and then lift it out of the adjustment (See Fig. N) compartment. WARNING: Do not at any time make any Close the battery cover. adjustment to the lawn mower without first NOTICE: Make sure that the latch on the stopping the motor, removing the battery mower snaps in to place and that the pack and waiting for the blade to stop...
  • Page 24: Operation And Protection Tips

    English b. The electric brake in the Automatic and could cause serious personal injury Braking Mechanism will stop the blade to the operator and to others. rotation within 3 seconds of the bail WARNING: If you strike a foreign object, switch release.
  • Page 25: Maintenance

    English approximately one third of the grass a. Stop the motor; remove the battery blade length, ideally no more than 1 1/2” pack from the mower. at one time. If the grass is overgrown, it b. Turn the mower on its side. may be necessary to increase the cut While wearing protective gloves, place a height to make it easier to mow and to...
  • Page 26 Lubrication 12.7 If the blades are found to be bent, take the Lubricate with light oil as directed below at lawn mower to an authorized HENX service least once each season after the battery center for inspection. pack is removed.
  • Page 27 2. Move the cutting-height adjustment lever joint. toward the front and engage it in the lowest setting (setting 1). • For H36GC20, lubricate the bearings in both the rear and front wheels 3. Open the handle-locking clamps and fully (See Fig. AG).
  • Page 28: Troubleshooting

    English 13. Troubleshooting WARNING: Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. PROBLEM CAUSE SOLUTION...
  • Page 29 English There is • The cutting blade is loose. • Tighten the blade bolt excessive • The cutting blade is • Balance the blade following the vibration unbalanced. instructions. • The cutting blade is bent. • Replace the blade. • The motor shaft is bent. •...
  • Page 30: Warranty

    HENX Warranty policy including but not limited to scratches, 2 year limited warranty on HENX outdoor dents, paint chips, or to any corrosion or power equipment and 2 year limited discoloring by heat, abrasive and warranty on HENX battery packs and chemical cleaners.
  • Page 31: Disposal

    To comply with European Directive MOWER (See Fig. AJ) 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its Model Number: H36GC20 implementation in national laws, old electric The Model Number will be found on the power tools have to be separated from...
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity Machine Description: Cordless Lawn Mower Machine Type: H36GC20 Trade name: N.A. Serial Number: N.A. Applicable EC Directives: EC Machinery Directive: 2006/42/EG...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Aufmerksamkeit und Ihr Verständnis. Die Warnsymbole allein schließen eine Gefahr an den HENX-Kundendienst. nicht aus. Die Anleitungen und Zur Verwendung mit HENX 40 V 2,5 Ah-, Warnhinweise, die sie zur Verfügung stellen, 5,0 Ah- und 7,5 Ah- Akkus sind kein Ersatz für angemessene (H36B25, H36B50, H36B75).
  • Page 34: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch 2. Erläuterung der Symbole GEFAHR – Gefahr durch steile Abhänge. Seien Sie Auf dieser Seite werden Sicherheitssymbole an Abhängen besonders dargestellt und beschrieben, die auf diesem vorsichtig. Mähen Sie nicht Produkt erscheinen können. auf Abhängen mit mehr als Lesen, verstehen und befolgen Sie alle 15 Grad Neigung.
  • Page 35: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DEM Art oder GEBRAUCH DIESES PRODUKTS Gleichstrom Eigenschaft von Lesen Sie die Anleitung aufmerksam Strom durch. Machen Sie sich mit den Rotationsgesch- Bedienelementen und dem Leerlaufdrehzahl windigkeit, ohne ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts Last vertraut. b.
  • Page 36 Deutsch Gerät nicht mit Gewalt betätigen – Es bleiben, wo Sie sie zuletzt gesehen führt die Arbeiten besser und mit haben. geringeren Risiken schneller aus, für die b. Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich es konzipiert wurde, und birgt ein entfernt und unter der Aufsicht eines geringeres Verletzungsrisiko.
  • Page 37 Deutsch d. Objekte, die vom Messer des darauf, dass Kinder, Umstehende, Rasenmähers in die Umgebung Helfer und Haustiere sich mindestens geschleudert werden, können schwere 30 m vom Rasenmäher entfernt Verletzungen verursachen. Der Rasen aufhalten, während er in Betrieb ist. muss vor dem Mähen sorgfältig Halten Sie den Rasenmäher an, wenn abgesucht und von allen Gegenständen jemand den Mähbereich betritt.
  • Page 38 Sie mit Vorsicht und ac. Achten Sie stets auf einen sicheren gutem Urteilsvermögen vor. Wenden Stand. Ausrutschen und stürzen kann Sie sich an den HENX-Kundendienst. zu schweren Verletzungen führen. Betrieb an einem Abhang Wenn Sie das Gefühl haben, den Halt zu...
  • Page 39 Überlastschutzschalter des mähen. Rasenmähermesser sind scharf Rasenmähers häufig auslöst, wenden und können tiefe Schnitte verursachen. Sie sich an den HENX-Kundendienst Umwickeln Sie das Messer oder tragen oder das nächstgelegene Sie Handschuhe und seien Sie bei der Kundendienst-Zentrum.
  • Page 40: Verwendung Und Pflege Des Akkus

    Deutsch Messer auslaufen und untersuchen Sie Hautreizungen oder Verätzungen den Rasenmäher gründlich auf verursachen. Beschädigungen. Reparieren Sie den Akkubetriebene Rasenmäher müssen Schaden, bevor Sie den Rasenmäher nicht an einer Steckdose angeschlossen wieder benutzen. werden; sie sind daher immer o. Sicherheits- und Hinweisschilder betriebsbereit.
  • Page 41: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch Lesen Sie die Anleitung aufmerksam Trennen Sie das Gerät stets von der durch. Machen Sie sich mit den Stromversorgung (d. h. ziehen Sie den Bedienelementen und dem Netzstecker, entfernen Sie die ordnungsgemäßen Gebrauch des Abschalteinrichtung oder den Geräts vertraut. abnehmbaren Akku), wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
  • Page 42: Spezifikationen

    Gärten und auf Weiden gemäht und zu hauptsächlich für die Landschafts- und Futter verarbeitet werden kann. Er wird Gartenpflege usw. verwendet. 7. Spezifikationen Modell: H36GC20 Spannung: 40 V DC Hohe Drehzahl: 3300/min Leerlaufdrehzahl: Niedrige Drehzahl: 2600/min 5 unterschiedliche Schnitthöhen von 30 mm bis 75 Ungefähre Schnitthöheneinstellung:...
  • Page 43: Lieferumfang

    Deutsch 8. Lieferumfang Winkels des Rasenmähergriffs, es sind 3 Positionen möglich: TEILBEZEICHNUNG ANZAHL 1. Verriegelte Aufbewahrungsposition Rasenmäher 2. Position zum Anbringen/Entfernen des Grasfangsacks Grasfangsack 3. Betriebsposition Grasfangsack-Rahmen Hintere Schutzverkleidung und Heckauswurfklappe Seitenauswurf Die hintere Schutzverkleidung verringert die Mulcheinsatz (im Mäher Gefahr durch Steine oder andere vorinstalliert) Gegenstände, die vom Mähmesser nach...
  • Page 44 Deutsch ermöglicht einen leichten Zugang zum Lassen Sie die Auswurfklappe los. Anbringen und Abnehmen des WARNUNG: Bei Verwendung des Grasfangsacks. Grasfangsacks darf der Rasenmäher nur Obere Betriebsposition benutzt werden, wenn die Haken des Grasfangsacks fest auf der Gelenkstange Halten Sie den Schnellverstellhebel mit der sitzen und die Heckauswurfklappe fest auf linken Hand, um den Führungsholm aus der der Oberseite des Grasfangsacks aufliegt.
  • Page 45 Deutsch Akku anbringen/entfernen 10.6 Richten Sie die Unterkante des (siehe Abb. O und P) Seitenauswurfs an der Nut an der LADEN SIE DEN AKKU VOR Unterkante der Heckauswurföffnung ERSTGEBRAUCH. aus und setzen Sie ihn in die Öffnung ein. WARNUNG: Falls Teile defekt sind oder fehlen, darf der Rasenmäher erst dann d.
  • Page 46: Tipps Zu Betrieb Und Schutz

    Deutsch VORSICHT: Die Funktion der Sicherheitstaste an. Ihr Rasenmäher verfügt über einen und des Bügelschalters darf nicht integrierten Überlastungsschutz. Wenn der umgangen werden. Rasenmäher überlastet ist, wird der Motor abgeschaltet und die Betriebsanzeige des HINWEIS: Der Motor kann nur gestartet Rasenmähers blinkt rot.
  • Page 47: Wartung

    Deutsch • Für optimale Ergebnisse nicht im Kreis Rasen zu hoch geworden ist, muss mähen. Fahren Sie auf dem Rasen in eventuell die Schnitthöhe angehoben geraden Linien hin und her. werden, um leichter mähen zu können und eine Überlastung des Motors zu •...
  • Page 48 Deutsch • 16-mm-Schraubenschlüssel d. Bestimmen Sie die Richtung der Klinge entsprechend der Position der • Drehmomentschlüssel Befestigungslöcher. • Handschraubendreher oder Metallstab Setzen Sie den Bolzen in die Welle ein mit einem Durchmesser von 8 mm und drehen Sie ihn von Hand im Halten Sie den Motor an und nehmen Uhrzeigersinn fest.
  • Page 49 Setzen Sie das Messer wieder im Wenn das Messer verbogen ist, bringen Sie Rasenmäher ein und ziehen Sie es fest den Rasenmäher zur Überprüfung zu einem an (siehe „Messer installieren“). autorisierten HENX-Kundendienst. WARNUNG: Ein unausgewuchtetes Messer Häufiges Schärfen 12.5 verursacht starke Vibrationen, wenn es mit Unter normalen Umständen reicht es in der...
  • Page 50 • Schmieren Sie das erreichbar ist. Höhenverstellungsgelenk des Mähwerks. g. Decken Sie den Rasenmäher nicht mit • Schmieren Sie bei Modell H36GC20 die einer festen Kunststofffolie ab. Durch Lager sowohl der Hinter- als auch der eine Kunststoffabdeckung kann die Vorderräder (siehe Abb. AG).
  • Page 51: Fehlerbehebung

    Deutsch 13. Fehlerbehebung WARNUNG: Nehmen Sie immer den Akku aus dem Rasenmäher, bevor Sie ihn warten oder transportieren. Schützen Sie stets Ihre Hände, indem Sie Handschuhe tragen oder die Schneidkanten mit Lumpen oder anderen Materialien umwickeln, wenn Sie Wartungsarbeiten am Rasenmähermesser durchführen. PROBLEM URSACHE LÖSUNG...
  • Page 52 Deutsch Das Mähwerk • Feuchter Grasschnitt haftet • Warten Sie, bis das Gras mulcht nicht an der Unterseite des trocken ist, bevor Sie mähen. richtig. Mähwerks an. • Stellen Sie am Mähwerk eine • Der Rasenmäher ist so größere Schnitthöhe ein. eingestellt, dass er zu viel Gras auf einmal mäht.
  • Page 53: Garantie

    Deutsch 14. Garantie Flüssigkeiten), Unfälle, Vernachlässigung oder mangelnde HENX-Garantie ordnungsgemäße Installation sowie 2 Jahre eingeschränkte Garantie auf HENX- unsachgemäße Wartung oder Lagerung Outdoor-Elektrogeräte und 2 Jahre zurückzuführen sind. eingeschränkte Garantie auf HENX-Akkus Diese Garantie erstreckt sich nicht auf und -Ladegeräte.
  • Page 54: Entsorgung

    40 V LITHIUM-IONEN AKKU RASENMÄHER Der Eigentümer des Elektrogeräts ist (siehe Abb. AJ) alternativ anstelle einer Rücksendung zur Modellnummer: H36GC20 Mitwirkung bei der sachgerechten Die Modellnummer findet sich auf dem Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe Typenschild auf der Heckauswurfklappe des verpflichtet.
  • Page 55: Eu-Konformitätserklärung

    EG-Richtlinie entspricht, so wie es von uns in Verkehr gebracht wurde. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Abänderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Beschreibung des Geräts: Akku Rasenmäher Gerätetyp: H36GC20 Marke: entfällt Seriennummer: entfällt Geltende EG-Richtlinien: EG-Geräterichtlinie: 2006/42/EG EG-Richtlinie über elektromagnetische...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    à résoudre facilement, n’hésitez pas à Les symboles de sécurité et les explications contacter le service clientèle HENX au qui les accompagnent méritent votre +800 - 862866286. attention et votre compréhension. Les Pour charger les blocs-batterie HENX 40 V...
  • Page 57: Explication Des Symboles

    Français de sécurité comportant des écrans enfants ou des animaux latéraux et un écran facial intégral si domestiques, se trouvent à nécessaire. Nous recommandons un proximité. masque de sécurité à vision large à DANGER — Risques liés aux utiliser par-dessus des lunettes ou pentes raides.
  • Page 58: Instructions De Sécurité Importantes

    Français une température ambiante comprise Fréquence entre 10 et 40 °C. Hertz (cycles par LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT seconde) D’UTILISER CE PRODUIT Watt Pouvoir Lisez ces instructions attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes Minutes Temps et l’utilisation correcte de l’équipement. Courant b.
  • Page 59 Français pourraient vous empêcher de voir un risques de blessures s’il est utilisé au enfant s’approcher de la tondeuse. rythme pour lequel il a été conçu. Ne laissez jamais les enfants de moins m. Évitez de travailler à bout de bras. de 15 ans utiliser une tondeuse Adoptez une position stable et gardez électrique.
  • Page 60 Français pièces mobiles. Le port de chaussures g. Restez à l’écart de l’ouverture et de gants en caoutchouc est d’évacuation à tout moment. recommandé lorsque vous travaillez à h. Cette machine est un équipement l’extérieur. Portez des chaussures de électrique précis et non un jouet. Par travail robustes à...
  • Page 61 Contactez le service d’éviter de glisser et de tomber. client HENX pour obtenir de l’aide. ac. Assurez-vous d’avoir un bon équilibre. Utilisation sur une pente Glisser ou chuter peut provoquer de Faire :...
  • Page 62: Utilisation Et Soin D'un Équipement Sur Batterie

    Français contactez le service clientèle HENX ou Gardez tous les écrous, boulons et vis votre centre de service le plus proche. serrés pour vous assurer que l’équipement est en bon état de marche. b. Ne lavez pas la tondeuse avec un tuyau d’arrosage ;...
  • Page 63: Instructions

    Français métalliques qui peuvent établir une H36B25, H36B50, H36KC400 connexion d’une borne à l’autre. Un H36B75, H36B200 H36MC100 court-circuit entre les bornes de la (XVE129- batterie peut provoquer des brûlures ou 4200300) un incendie. d. Dans des conditions extrêmes, du CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! liquide peut être éjecté...
  • Page 64: Utilisation Prévue

    Maintenance et rangement l’aménagement paysager, l’entretien des Débranchez l’équipement de jardins, etc. l’alimentation électrique (c’est-à-dire 7. Spécifications Modèle : H36GC20 Tension : 40 V CC Vitesse élevée : 3 300/min Vitesse à vide : Vitesse basse : 2 600/min Réglage approximatif de la hauteur 5 différentes hauteurs de coupe de 30 à 75 mm de coupe: (1 à...
  • Page 65: Liste Des Pièces

    Français Bloc-batterie Lithium-Ion Modèles H36B75 H36B50 H36B25 H36B200 Tension 40 VCC 40 VCC 40 VCC 40 VCC 7,5 Ah 5,0 Ah 2,5 Ah 20 Ah Chargeur (modèle) H36KC400 Entrée 100/240 V CA 50/60Hz, 400 W Sortie 40 VCC, 8 A Plage de température de 0-40 °C charge admissible Chargeur (modèle) H36MC100 (XVE129-4200300) Entrée 100 à 120 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A max. ; Sortie 42 VCC, 3 A Plage de température de...
  • Page 66 Français d. Guides latéraux dans la première position (voir Fig. J). Cette position permet de faciliter l’installation et le Vous pouvez les déployer et les verrouiller retrait du sac à gazon. lorsque vous utilisez la tondeuse ou les rentrer lorsque vous la rangez. Position de fonctionnement supérieure e.
  • Page 67 Français AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez le d. Poussez le haut de la goulotte sac à gazon, n’utilisez jamais la tondeuse à d’évacuation et insérez-la dans la moins que les crochets du sac à gazon tondeuse. Vérifiez qu’elle est bien calée soient fermement calés sur la tige de pivot sur le tablier.
  • Page 68: Conseils D'utilisation Et De Protection

    Français Le couvercle de la batterie est articulé. • les deux pinces vertes de verrouillage de Soulevez le couvercle de la batterie par la poignée sont bien fermées ; l’avant. • la poignée est verrouillée en position de b. Alignez les rainures du bloc-batterie sur fonctionnement.
  • Page 69 Français voyant d’alimentation de la tondeuse • Lorsque vous coupez de l’herbe épaisse, clignote en rouge. Retirez le bloc-batterie de réduisez votre vitesse de marche afin de la tondeuse. Vérifiez si du gazon s’est permettre une coupe plus efficace et une accumulé...
  • Page 70: Entretien

    Français conseillé de couper d’abord à une hauteur long) d’un diamètre inférieur à 8 mm de coupe élevée, puis de couper à dans le trou de fixation pour faire office nouveau à la hauteur de coupe finale. de stabilisateur (voir Fig. W). Sinon, faites des coupes plus restreintes d.
  • Page 71 S’il s’avère que les lames sont déformées, extrémités ne bascule (voir Fig. AD). amenez la tondeuse à gazon à un centre de h. Remontez la lame dans la tondeuse et service HENX agréé pour inspection. serrez-la bien (voir « Installation de la lame »). AVERTISSEMENT : une lame déséquilibrée provoquera des vibrations excessives lorsqu’elle tourne à...
  • Page 72 • Lubrifiez le joint de réglage de la hauteur feuille de plastique recouvrant la du tablier. tondeuse piègera l’humidité ; de la rouille • Pour le modèle H36GC20, lubrifiez les et de la corrosion peuvent alors se roulements des deux roues avant et former.
  • Page 73 Français poignée vers l’avant de la tondeuse ; relâchez le levier de réglage rapide et continuez à faire pivoter la poignée jusqu’à ce que vous entendiez et sentiez la goupille de verrouillage s’engager dans la position de rangement verrouillée. 5. Rangez la tondeuse à plat ou en position verticale (voir Fig. AJ et Fig. AK).
  • Page 74: Dépannage

    Français 13. Dépannage AVERTISSEMENT : retirez toujours le bloc-batterie lors de l’entretien ou du transport de la tondeuse. Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants avec des chiffons ou d’autres matières lors de l’entretien de la lame de la tondeuse. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
  • Page 75 Français La tondeuse ne paille • Les tontes de gazon mouillé • Attendez que l’herbe sèche pas correctement collent à la face inférieure du avant de tondre. tablier. • Soulevez le tablier à une • La tondeuse est réglée pour hauteur de coupe plus couper trop d’herbe à...
  • Page 76: Garantie

    Politique de garantie HENX Cette garantie ne couvre pas la Garantie limitée HENX de 2 ans sur les détérioration normale de la finition équipements électriques d’extérieur, les extérieure, y compris, mais sans s’y blocs-batterie et les chargeurs HENX.
  • Page 77: Mise Au Rebut

    Pour se conformer à la directive LITHIUM-ION (voir Fig. AJ) européenne 2012/19/UE relative aux vieux équipements électriques Numéro du modèle : H36GC20 et électroniques et à sa mise en œuvre dans Le numéro de modèle se trouve sur la les législations nationales, les vieux outils plaque signalétique fixée sur la porte...
  • Page 78: Déclaration De Conformité Ce

    En cas d’altération de la machine, sans notre accord, cette déclaration perdra sa validité. Description de l’équipement : Tondeuse à gazon sans fil Type de machine : H36GC20 Nom commercial : N.D. Numéro de série : N.D.
  • Page 79: Linee Guida Di Sicurezza

    Le istruzioni e le +800 - 86286286. raccomandazioni ivi fornite non sostituiscono Da utilizzare con i pacchi batteria HENX da le misure di prevenzione degli incidenti. 40 V 2,5 Ah, 5,0 Ah e 7,5 Ah (H36B25, H36B50, H36B75).
  • Page 80: Spiegazione Di Simbuli

    Italiano 2. Spiegazione di simbuli maggiore attenzione. Non falciare pendenze con In questa pagina sono illustrati e descritti i pendii superiori a 15 gradi. simboli di pericolo che possono apparire su questo prodotto. Rimuovere il dispositivo di Leggere, comprendere e seguire tutte le disattivazione prima della istruzioni sulla macchina prima del manutenzione.
  • Page 81: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano l'apparecchio. Le normative locali Tipo o possono limitare l'età dell'utente. Corrente caratteristica continua Tenere presente che l'operatore o della corrente l'utente è responsabile di incidenti o Velocità in Velocità rotativa pericoli che interessano altre persone o assenza di in assenza di i loro beni.
  • Page 82 Italiano chiuso in un ambiente asciutto, alto o che hanno familiarità con queste regole chiuso a chiave e fuori dalla portata dei di funzionamento in sicurezza possono bambini. essere autorizzate all'uso di questo utensile elettrico. q. Controllare le parti danneggiate. Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio, è...
  • Page 83 Italiano Rimuovere le pietre, i bastoni, i fili, i contatto con la lama o lesioni da giocattoli e i corpi estranei che possono oggetti scagliati. essere raccolti e scagliati dalla lama o Quando si cade dopo essere scivolati o su cui si potrebbe inciampare. inciampati su un oggetto, il tosaerba Gli oggetti scagliati possono causare potrebbe colpire un piede.
  • Page 84 è sicuri che si sia HENX o il centro di assistenza più fermata. vicino. ai. Non azionare mai il tosaerba senza b.
  • Page 85: Uso E Manutenzione Della Batteria

    Italiano Seguire le istruzioni per la lubrificazione dell’apparecchio. Se si presta a terzi il e la sostituzione degli accessori. presente utensile, dare anche le istruzioni per evitare l'uso improprio del prodotto ed g. Tenere le impugnature asciutte, pulite e eventuali lesioni. prive di olio e grasso.
  • Page 86: Istruzioni

    Italiano Non utilizzare la motosega per raccogliere b. Evitare di usare la macchina in pessime liquidi infiammabili o combustibili come la condizioni meteorologiche e, in benzina o in aree in cui queste sostanze particolare, in presenza di fulmini. d) possono essere presenti. Usare la macchina solo con la luce del Non azionare il tosaerba in ambienti in giorno o una buona luce artificiale.
  • Page 87: Caratteristiche

    Italiano 7. Caratteristiche Modello: H36GC20 Tensione: 40 V CC Alta velocità: 3300/Min. Velocità in assenza di carico: Bassa velocità: 2600/Min. Impostazione altezza del taglio Sono disponibili 5 diverse altezze di taglio: approssimativa: da 1- 1/5” (30 mm) a 3” (7 5mm).
  • Page 88: Elenco Dei Componenti

    Italiano c. Dispositivo di bloccaggio del manico Runtime approssimativo Blocca/sblocca le guide laterali in posizione Tipo di pacco batteria Ioni al litio allungata o piegata. H36B25 30 min d. Guide laterali In caso di uso dell’apparecchio, possono H36B50 45 min essere allungate e bloccate;...
  • Page 89 Italiano Premere e lasciare premuta la leva di d. Agganciare la sacca raccoglierba regolazione rapida con la mano destra per all'asta perno (Vedere Fig. J). Rilasciare sbloccare il manico dalla posizione di lo sportello di scarico in modo che si conservazione.
  • Page 90 Italiano Montaggio/rimozione dello scarico 10.4 b. Spostare la leva verso la parte anteriore laterale del tosaerba e posizionare la leva - venduto separatamente. nell’opzione di altezza di taglio (Vedere Fig. L ed M) desiderata sul piatto di taglio. ATTENZIONE: Non effettuare mai alcuna Per attaccare/staccare il pacco 10.6 regolazione del tosaerba senza prima...
  • Page 91: Consigli Per Il Funzionamento E La Protezione

    Italiano ATTENZIONE: Non tentare di ignorare le sovraccarico. Quando l’utensile è funzioni del pulsante di sicurezza e del sovraccarico, il motore si arresta e commutatore a leva. l'indicatore di alimentazione sul tosaerba lampeggia emettendo una luce rossa. NOTA: Il motore non può essere avviato a Rimuovere il pacco batteria dal tosaerba.
  • Page 92: Manutenzione

    Italiano • Per eccellenti risultati, non falciare fitta. Per il mulching di erba facendo movimenti circolari. Muoversi in estremamente spessa o alta, si consiglia avanti e indietro lungo il prato. di tagliare prima a un'altezza del taglio elevata per, poi,ritagliare all'altezza •...
  • Page 93 Indossando sempre i guanti protettivi, Se le lame sono piegate, portare il tosaerba tenere la lama con una mano e girare la a un centro di assistenza autorizzato HENX ventola con l'altra per allineare i fori della per un controllo.
  • Page 94 • Per il modello 'H36GC20, lubrificare i inferiore fino a quando la lama non è cuscinetti sia della ruota posteriore che di bilanciata. Risulta bilanciata quando quella anteriore (Vedere Fig.
  • Page 95 Italiano non si sente il perno di bloccaggio attivarsi Utilizzare una chiave regolabile o una nella posizione di Conservazione Utensile chiave da 1/2 pollice (13 mm) per Bloccato. ruotare il bullone in senso antiorario e 5. Conservare il tosaerba adagiandolo su allentarlo.
  • Page 96: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano 13. Risoluzione dei problemi ATTENZIONE: Rimuovere sempre il pacco batteria quando si effettua la manutenzione o il trasporto del tosaerba. Proteggete sempre le mani indossando guanti pesanti o avvolgendo i bordi taglienti con stracci o altri materiali quando eseguite interventi manutentivi sulla lama del tosaerba.
  • Page 97 Italiano Il tosaerba non • I ritagli di erba bagnata si • Aspettare che l'erba si asciughi esegue il mulching attaccano alla parte inferiore prima di falciare. correttamente. del piatto di taglio. • Alzare il piatto ad un'altezza di • Il tosaerba è impostato per taglio più...
  • Page 98: Garanzia

    2 anni di garanzia limitata su attrezzature a a graffi, ammaccature, scheggiature di motore per esterni HENX e 2 anni di vernice o qualsiasi corrosione o garanzia limitata su batterie e caricabatterie scolorimento dovuto a calore, abrasivi e HENX.
  • Page 99: Smaltimento

    AGLI IONI DI LITIO DA 40 V (vedere Fig. 2012/19/UE relativa alle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nelle Numero del modello: H36GC20 normative nazionali, i vecchi utensili elettrici Il numero del modello si trova sulla targhetta devono essere separati dagli altri rifiuti e...
  • Page 100: Dichiarazione Di Conformità Ce

    è alla base e la sua tipologia di afferenza. In caso di modifica della macchina, non concordata coi i sottoscritti, la presente dichiarazione perderà la sua validità. Descrizione della macchina: Falciatrice da giardino a batteria Tipo di macchina: H36GC20 Denominazione commerciale: N.A. Numero seriale: N.A. Direttive CE applicabili: Direttiva 2006/42/CE sui macchinari Direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità...
  • Page 101: Veiligheidsrichtlijnen

    De instructies en waarschuwingen die zij geven zijn geen van HENX +800 - 86286286. vervanging voor de juiste maatregelen ter Voor gebruik met de HENX 40V 2,5Ah, 5,0Ah voorkoming van ongevallen. en 7,5Ah accu’s (H36B25, H36B50, H36B75). ACCU’S WORDEN AFZONDERLIJK...
  • Page 102: Uitleg Van De Symbolen

    Nederlands veiligheidsbril met zijbescherming. Gebruik altijd oogbescherming. GEVAAR — gevaar van 2. Uitleg van de symbolen steile hellingen. Wees extra voorzichtig op hellingen. Op deze pagina worden veiligheidssymbolen Maai geen hellingen van weergegeven die op dit product kunnen een hoek groter dan voorkomen.
  • Page 103: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands Lees de instructies zorgvuldig door. Watt Vermogen Zorg ervoor dat u bekend bent met de Minuten Tijd bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. Wisselstroom Soort stroom b. Laat nooit kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met deze instructies het Type of een apparaat gebruiken.
  • Page 104 Nederlands deuropeningen, struiken, bomen of m. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u andere zaken die uw zicht op een kind stevig staat en in evenwicht blijft. dat de grasmaaier in kan lopen, kunnen n. Blijf alert. Kijk naar wat u aan het doen belemmeren.
  • Page 105 Nederlands g. Blijf te allen tijde uit de buurt van de o. Draag geschikte kleding. Draag geen uitwerpopening. losse kleding of sieraden. Deze kunnen h. Deze machine is een uitgebalanceerd door bewegende delen worden stuk powergereedschap, het is geen gegrepen. Het gebruik van rubberen speelgoed.
  • Page 106 Vermijd gevaarlijke omgevingen. wees dan voorzichtig en Gebruik de maaier niet op vochtige of oordeelkundig. Neem contact op met natte plekken om uitglijden en vallen de klantenservice van HENX voor hulp. tijdens de werkzaamheden te Werken op een helling voorkomen Doen: ac.
  • Page 107: Gebruik En Onderhoud Van Accugereedschap

    Nederlands de HENX-klantenservice of uw Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en dichtstbijzijnde servicecentrum. schroeven goed vastzitten om er zeker van te zijn dat de machine veilig werkt. b. Spoel de maaier niet af met een slang en zorg ervoor dat er geen water in de...
  • Page 108: Instructies

    Nederlands de accupolen kan brandwonden of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! brand veroorzaken. 5. Instructies d. Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit Bij het gebruik van een elektrisch apparaat de accu lopen; vermijd contact daarmee. moeten de basisvoorzorgsmaatregelen altijd Spoel bij onbedoeld contact met water. in acht worden genomen, waaronder de Als er vloeistof in contact komt met de volgende:...
  • Page 109: Beoogd Gebruik

    7. Specificaties Model: H36GC20 Spanning: 40 V DC Hoog toerental: 3300/min Snelheid nullast: Laag toerental: 2600/min Er zijn 5 verschillende maaihoogtes beschikbaar Instelling maaihoogte bij benadering: van 30 mm (1 - 1/5”) tot 75 mm (3”).
  • Page 110: Lijst Van Onderdelen

    Nederlands Accu Lithium-ion Modellen H36B75 H36B50 H36B25 H36B200 Voltage 40 VDC 40 VDC 40 VDC 40 VDC 7,5 Ah 5,0 Ah 7,5Ah 20 Ah Oplader (model) H36KC400 Ingang 100-240VAC 50-60Hz, 400W Output 40VDC, 8A Toegestaan 0 - 40°C laadtemperatuurbereik Oplader (model) H36MC100(XVE129-4200300) Ingang 100-120VAC, 50/60Hz, 2,5A Max;...
  • Page 111 Nederlands e. Snelafstelhendel Bovenste bedrijfsstand Vergrendel/ontgrendelt de stand van de Houd de snelafstelhendel met uw linkerhand handgreep bij het aanpassen van de hoek ingedrukt om de handgreep uit de stand van de handgreep van de maaier, er zijn 3 voor het plaatsen/verwijderen van de posities mogelijk: graszak te halen (Zie Fig.
  • Page 112 Nederlands achterafvoerklep stevig tegen de bovenkant deze goed vast in de maaimesbehuizing van de graszak rust. zit. WAARSCHUWING: Bij normaal gebruik is het Om de zijafvoerkoker te verwijderen tilt materiaal van de zak onderhevig aan u de achterafvoerklep op, pakt u de slijtage.
  • Page 113: Bedienings- En Beschermingstips

    Nederlands De maaier starten Het accudeksel is scharnierend. Til het Plaats de accu in de maaier en sluit het accuvakdeksel op door de voorkant van accuvakdeksel. het deksel omhoog te tillen. MEDEDELING: Zorg ervoor dat de b. Lijn de groeven in de accu uit met de vergrendeling op de maaier vastklikt en dat ribbels in het accuvak en plaats de accu de accu goed vast zit in gazonmaaier...
  • Page 114 Nederlands bedrijf hoger wordt dan 70°C,dan schakelt Hellingsmeter 11.4 het beveiligingscircuit de maaier onmiddellijk WAARSCHUWING: Maai geen helling met uit om de accu te beschermen tegen een hoek groter dan 15° (een stijging van hitteschade. De stroomindicator op de ongeveer 0,75 m (2,5 vt) per 3 m (10 vt). maaier brandt oranje en de LED op de accu Maai heen en weer over hellingen en nooit knippert rood.
  • Page 115: Onderhoud

    Nederlands 12. Onderhoud d. Gebruik een 16 mm sleutel om de mesbout linksom te draaien om deze WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk los te maken. letsel te voorkomen verwijdert u altijd eerst Gebruiken de 16 mm sleutel om de de accu van de maaier alvorens deze te mesbout linksom te draaien om deze reinigen of onderhoud te plegen.
  • Page 116 Als de messen verbogen blijken te zijn, dan WAARSCHUWING: Een niet-uitgebalanceerd brengt u de gazonmaaier naar een snijblad veroorzaakt sterke trillingen bij het geautoriseerd HENX-servicecentrum voor draaien met hoog toerental. Dit kan schade inspectie. aan de maaier veroorzaken en het kan breken, Slijpfrequentie 12.5...
  • Page 117 • Smeer de koppeling voor de afstelling 1. De graszak verwijderen. voor de maaihoogte. 2. Beweeg de maaihoogte-instelhendel • Smeer bij de H36GC20 de lagers van naar voren en zet deze in de laagste stand zowel de achter- als de voorwielen (stand 1).
  • Page 118: Probleemoplossing

    Nederlands 13. Probleemoplossing WAARSCHUWING: Verwijder altijd de accu wanneer u onderhoud uitvoert of de gazonmaaier vervoert. Bescherm uw handen altijd door zware handschoenen te dragen of de snijkanten in te wikkelen met lappen of andere materialen bij het uitvoeren van onderhoud aan het maaimes.
  • Page 119 Nederlands Er is sprake • Het maaimes zit los. • De bout van het snijblad van overmatige vastdraaien • Het maaimes is niet in balans. vibratie • Balanceer het snijblad volgens • Het maaimes is verbogen. de instructies. • De motoras is verbogen. •...
  • Page 120: Garantie

    2 jaar beperkte garantie op HENX tot krassen, deuken, verfspatten, of powergereedschap voor buitengebruik en enige corrosie of verkleuring door hitte, 2 jaar beperkte garantie op HENX-accu’s en schurende en chemische -opladers. reinigingsmiddelen. Neem bij vragen of garantieclaims...
  • Page 121: Afvoer

    Om te voldoen aan de Europese (Zie Fig. AJ) Richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische Modelnummer: H36GC20 apparatuur en de implementatie ervan in Het modelnummer staat op het typeplaatje nationale wetten, moeten oude elektrische dat op de achterafvoerklep van de gereedschappen van ander afval worden gazonmaaier is bevestigd.
  • Page 122: Eu-Conformiteitsverklaring

    EG-richtlijn, gebaseerd het ontwerp en type, zoals door ons in omloop gebracht. In geval van wijzigingen aan de machine die niet door ons zijn toegestaan, verliest deze verklaring haar geldigheid Beschrijving van de machine: Accu grasmaaier Machinetype: H36GC20 Handelsnaam: N.B. Serienummer: N.B. Toepasselijke EG-richtlijnen: EG-machinerichtlijn: 2006/42/EG...
  • Page 124 ULTIMATE GARDEN POWER   C ONTACT INFO HENX Q-STION B.V. | Dorpsstraat 55, Model: H36GC20 NL-7958 RM Koekange | Netherlands Item-No.: 7063706 +800 - 86286286 HENX Garden www.henxgarden.eu henx_garden contact@henxgarden.eu contact@henxgarden.eu www.henxgarden.eu HENX Garden...

Ce manuel est également adapté pour:

7063706

Table des Matières