Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à ATTENTION alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes RISQUE D'ELECTROCUTION concernant le fonctionnement et l'entretien dans les NE PAS OUVRIR brochures accompagnant le produit. ATTENTION : RISQUE D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER L'éclair fléché...
Pour les pays d'Europe Ce produit est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RÉGLEMENTATION DES INTERFÉRENCES AVEC LES FRÉQUENCES RADIO Cet appareil a été testé et satisfait aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez ou fermez le dessus • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, du banc, faites attention de ne pas vous pincer les consultez un service technique Roland ou un des doigts, surtout dans les charnières métalliques. importateurs agréés Roland, dont la liste figure (p.
(lorsque les circuits concernant la mémoire et les autres appareils connectés. elle-même sont en panne), il est souvent impossible de retrouver les données. Roland ne peut être tenu pour Emplacement responsable de telles pertes de données. • Des bourdonnements peuvent apparaître si vous utilisez Alimentation de la mémoire...
• Pour éviter tout risque de panne, n’insérez que des disquettes dans le lecteur. N’y insérez jamais aucun autre GS ( ) est une marque déposée de Roland type de disque. Veillez à ce qu’aucun objet étranger Corporation. (trombone, pièces, etc) ne puisse s’introduire dans le lecteur.
Tous les modèles de la série Atelier Roland utilisent le même type de disposition, de telle façon que les organistes débutants ou confirmés soient capables d'utiliser l’instrument avec beaucoup de facilité.
CARACTÉRISTIQUES ❍ Des styles sur disquette peuvent être chargés en mémoire interne Le bouton [Disk] de la section Rhythm contient déjà 16 rythmes différents, mais vous pourrez les effacer en les remplaçant par ceux contenus dans une disquette de Styles. Quand ces données rythmiques sont chargées en mémoire interne, elles ne sont jamais perdues, même si l’instrument est éteint.
Table des Matières Consignes de sécurité ............................5 Remarques importantes........................... 6 CARACTÉRISTIQUES ..............8 Caractéristiques principales........................... 8 Conventions utilisées dans ce manuel ......................9 Table des matières ..............10 Description de la console ............14 Avant de commencer ..............17 Fixer le pédalier .............................
Page 11
Table des Matières Utiliser les fonctions rythmiques ..........43 Sélectionner un rythme..........................43 Jouer des rythmes—Départ et arrêt du rythme ..................44 Démarrage par l’appui sur une touche..................44 Démarrer le rythme automatiquement lorsque vous jouez au clavier inférieur ou au pédalier –...
Page 12
Table des Matières Charger un ensemble de Registres....................75 Charger un seul Registre ......................... 76 Effacer un ensemble de Registre sauvegardé.................... 77 Utiliser des Registres créés sur un ancien modèle..................78 Enregistrer et jouer des morceaux ..........80 Enregistrement (Bouton Rec)........................81 Enregistrer chaque Part séparément......................
Page 13
Table des Matières Initial Touch (Initial Touch ON/OFF) ..................... 113 Pedal Bass Mode (Choix du jeu du pédalier) ..................113 Solo Mode (Choix du jeu du son Solo) ..................... 113 Regist Shift (Utilisation du commutateur latéral droit pour changer de Registre) ......114 Assignation des commutateurs latéraux gauche/droit de la pédale ..........
Description de la console Lower Lower Organ Type Lower Footage Harmony Intelligence Symph Human Flute Pipe Theater Duet Organ Combo Strings Hymn Block Harp Voice Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2 Gospel Soprano Tenor Lower Organ Lower Symphonic Lower Orchestral Rotary Sound...
Page 15
Description de la console Upper Upper Organ Type Upper Footage Percussion Symph Human Fast Others Flute Pipe Theater Voice Decay Preset Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2 Gospel Soprano Tenor Upper Organ Upper Symphonic Upper Orchestral Solo Composer Rotary Sound...
Page 16
Description de la console 36 37 Curseur [Master Volume] ( → p. 18) Bright On/Off Curseur [Brilliance] ( → p. 67) Fast/ Rotary Sound (Effet de son à cabine Slow Mellow Master Brilliance Rotary rotatif ( →p. 57) Volume Sound Bouton Rotary [On/Off] Vibrato Bouton Rotary [Fast/Slow]...
Avant de commencer Fixer le Pédalier * Attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermer le couvercle. La surveillance d’un adulte est recom- 1. Détachez le câble du pédalier, temporairement mandée lorsque des enfants en bas âge utilisent l’instrument. fixé...
Avant de commencer Branchement du cordon fig.01-05 secteur 1. Vérifiez tout d’abord que le commutateur [Power] à gauche de la console est sur OFF (pas enfoncé). 2. Branchez le cordon secteur fourni dans la prise d’entrée secteur, puis branchez l’autre extré- mité...
Avant de commencer Utiliser des écouteurs Utiliser un Microphone L’AT-90R dispose d’une prise casque (Phones) permettant de L’AT-90R est équipé d’une prise Mic (microphone). jouer sans déranger personne, même la nuit. Comme cet instrument est équipé d’une prise Mic In, vous fig.01-08 pouvez utiliser un microphone pour profiter de diverses possibilités telles que chanter en vous accompagnant à...
Avant de commencer ■ Précautions d’usage avec la Allumez les lumières banquette 1. Après avoir mis sous tension, appuyez sur le La banquette peut être ouverte, ce qui permet de ranger des commutateur [Illumination] (situé sous la con- partitions, etc. sole à...
Avant de commencer Réinitialiser avec les Affichage des écrans de réglages par défaut (Factory base (Bouton Display/Exit) Reset) L’afficheur de l’instrument fournit un grand nombre d’infor- mations. L’AT-90R dispose de deux types d’écran de base : Les réglages mémorisés dans l’AT-90R peuvent être réinitia- l’affichage Rythmique et l’affichage Composer.
Commencer à jouer sur l’AT-90R Écouter les morceaux de démonstration L’AT-90R contient 5 morceaux de démo. Voici comment les écouter de façon à apprécier pleinement les sons, rythmes et accompagnement automatique dont dispose l’AT-90R. fig.02-01 Composer All Song Play Select Load Function Save...
Page 23
Commencer à jouer sur l’AT-90R ● Si l’écran suivant apparaît Si les données du morceau se trouvant dans l’appareil n’ont pas été sauvegardées sur disquette, le message suivant apparaît, et il n’est alors pas possible de lire les morceaux de démo. fig.02-03 Si vous ne voulez pas conserver ce morceau, appuyez sur le bouton [Rec].
Commencer à jouer sur l’AT-90R Sélection des sons L’AT-90R est capable de reproduire les sons de divers instruments. Sur l’orgue classique, les sons sont habituellement appelés des “jeux” (Voices), mais nous simplifions par “sons”. ■ A propos des sons et des sections (ou Parties) L’AT-90R dispose de deux claviers et d’un pédalier, comme illustré...
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Fonctions des boutons de sélection de sons Upper/Lower/Pedal fig.02-05 Upper Organ Upper Symphonic Upper Orchestral Rotary Sound Full Full Full Jazz Jazz Jazz Slow Synth Piano E.Piano A.Guitar E.Guitar Brass Rock Strings Strings Strings Pipe Pipe Pipe...
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Sélectionner les sons Upper et Lower Appuyez sur une des boutons “Organ”, “Symphonic” ou “Orchestral” de chaque clavier (Upper/Lower) afin de sélectionner le son désiré. Lors de la mise sous tension, le clavier supérieur joue “Full Organ 1” et le clavier infé- rieur joue “Lower Organ1.”...
Page 27
Commencer à jouer sur l’AT-90R ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● Les sons d’orgue Full Organ 1 à Full Organ 6 sont en fait des combi- naisons préréglées des différents rangs harmoniques, comme ceci : Full Organ 1 - 80 0000 004 Full Organ 2 - 88 8000 008 Full Organ 3 - 80 8808 008 Full Organ 4 - 80 0800 000 Full Organ 5 - 85 3111 246...
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Sélection des sons du Pédalier Immédiatement après la mise sous tension, le pédalier émet des notes utilisant le son “Organ Bass 1”. Voici comment choisir d’autres sons de basse à jouer au pédalier. fig.02-07 Pedal Organ Pedal Orchestral Lower...
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Sélection du son Solo La section Solo du clavier supérieur est monophonique, c’est-à-dire que le son Solo ne sera joué que par la note la plus haute jouée au clavier supérieur. Ceci vous permet de jouer des accords complets tout en ayant le son Solo (mélodie) produit par la note la plus aiguë.
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Sélectionner un son avec le bouton [Others] Vous remarquerez qu’il y a un bouton [Others] (Autres) pour chacune des sections “Or- gan”, “Symphonic” et “Orchestral” des sons Upper, Lower et “Solo”, ainsi que pour les sections “Organ”...
Commencer à jouer sur l’AT-90R Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour sélectionner le son désiré. Le nom du son sélectionné apparaîtra sur l’écran. fig.02-10 Là encore, appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) à laquelle vous voulez assigner le son. Le son sélectionné...
Commencer à jouer sur l’AT-90R Tablettes harmoniques (Footage) Les claviers Inférieur et Supérieur disposent de Tablettes Harmoniques permettant de créer une grande diversité de sons d’orgue en combinant des sons de différentes hau- teurs (que l’on appelle “rangs harmoniques”). Voici comment utiliser les Tablettes Har- moniques pour créer un son, afin de pouvoir jouer des sons qui ne sont pas inclus dans les sections décrites précédemment.
Page 33
Commencer à jouer sur l’AT-90R Appuyez sur un bouton de la section Upper Organ Type (son témoin s’allume). Il y a au total trois types de sons harmoniques. A chaque fois que vous appuyez sur un bouton, son témoin passe de ON (allumé) à OFF (éteint).
Commencer à jouer sur l’AT-90R Utilisation du bouton [Others Preset] Lorsque vous souhaitez mélanger (superposer) un son créé au moyen des Tablettes Har- moniques avec un son Upper ou Lower, l’utilisation du bouton [Others Preset] permet de régler les boutons [Others] Upper et Lower sur les sons les plus appropriés pour être combinés avec les sons harmoniques (Footage).
Commencer à jouer sur l’AT-90R Régler la Balance de Volume (Boutons Part Balance) L’AT-90R permet de régler la balance de volume séparément pour chaque section. fig.02-13 Pedal Lower Upper Accomp Reverb Rhythm Solo Organ Orch Organ Symphonic Orch Organ Symphonic Orch Part Balance Les boutons suivantes servent à...
Commencer à jouer sur l’AT-90R Transposition par Octave (Bouton Oct Shift) Octave Shift (Transposition par Octave) est une fonction permettant de modifier la hau- teur de ce qui est joué d’une ou plusieurs octaves. Vous pouvez appliquer une Transposition par Octave aux neuf sections (Parts) suivantes : A toutes les sections Upper et Lower (Organ/Symphonic/Orchestral) Aux deux sections Bass (Organ/Orchestral) A la section Solo...
Commencer à jouer sur l’AT-90R Utiliser les sons “Human Voice” L’AT-90R contient divers types de son de voix humaines. Ils s’agit de sons ressemblant à ceux interprétés par des chanteurs d’un certain style. Il existe deux façons de sélectionner les sons Human Voices. Méthode 1.
Page 38
Commencer à jouer sur l’AT-90R Méthode 2. Sélectionner un son Human Voice avec le bouton [Others]. Appuyez sur le bouton [Others] situé à gauche de l’afficheur. Tous les témoins des boutons [Others] et [Alternate] se mettent à clignoter. Appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) à laquelle vous voulez assigner un des sons de voix.
Commencer à jouer sur l’AT-90R Jouer de la Batterie et des Effets sonores au clavier ■ Jouer des sons de batterie sur le Clavier Inférieur (Manual Drums) Vous pouvez vous servir du clavier inférieur pour jouer divers sons de batterie (Drum Set).
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Changer de type de Drum Set (ensemble de sons de batterie) Vous avez le choix entre 12 types de Drum Sets et un ensemble d’effets sonores. Lorsque vous changez de Drum Set, le son produit par chaque note changera. Immédiatement après l’extinction de l’instrument, c’est le Drum Set STANDARD qui est chargé.
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Jouer des sons de batterie avec les sons Lower (Bouton Manual Perc) Vous pouvez jouer différents sons de batterie et effets avec les 15 boutons les plus basses du clavier inférieur. C’est utile lorsque vous souhaitez jouer les sons Lower en même temps que des sons de batterie et des effets.
Commencer à jouer sur l’AT-90R ■ Changer de type de Percussion Manuel Vous pouvez choisir le type d’ensemble de Percussions Manuel. Lorsque vous en chan- gez, le son joué par chacune des 15 notes les plus graves du clavier inférieur change. Immédiatement après la mise sous tension, le Drum Set PERC.SET1 est chargé.
Utiliser les fonctions rythmiques L’ AT-90R permet de jouer tout en étant accompagné d’une rythmique. Sélectionner un rythme L’AT-90R dispose de 148 types de rythmes et Accompagnements Automatiques (Styles de musique) qui sont répartis en 16 groupes. fig.03-01 Rhythm Select Swing Country Oldies...
Utiliser les fonctions rythmiques Jouer des rythmes— Départ et arrêt du rythme Il y a deux manières de démarrer un rythme : 1. Manuellement en appuyant sur une touche, 2. Automatiquement en jouant une note sur le clavier inférieur ou au pédalier (Départ synchronisé).
Utiliser les fonctions rythmiques Appuyez sur le bouton [Intro/Ending]. Le témoin du bouton [Intro/Ending] se met à clignoter. Jouer sur le clavier inférieur ou au pédalier. L’Intro est jouée et le rythme démarre. Pendant l’Intro, le témoin du bouton [Intro/Ending] reste allumé jusqu’à la fin de celle- ci puis il s’éteint.
Utiliser les fonctions rythmiques Ajouter une Variation au rythme Vous pouvez ajouter une variation au rythme en modifiant l’arrangement ou en chan- geant de motif rythmique, ou encore en insérant une pause (Break) (qui arrête le rythme pendant une mesure). fig.03-04(P.25) Sync Start...
Utiliser les fonctions rythmiques Rythmes et Accompagnements Automatiques La fonction Arranger de l’AT-90R permet d’ajouter un Accompagnement Automatique à chaque rythme. Basée sur le rythme sélectionné, la fonction Arranger ajoute automati- quement un accompagnement correspondant à l’accord joué au clavier inférieur. fig.03-05) Lower Arranger...
Utiliser les fonctions rythmiques Jeu simplifié des Accords La fonction “Chord Intelligence” a pour effet de jouer intelligemment les accords d’ac- compagnement corrects au moment où vous jouez une note spécifiant un accord sur le clavier inférieur pendant un Accompagnement Automatique. Par exemple, pour jouer un accord de Do sur le clavier inférieur, vous jouez habituelle- ment les trois notes Do, Mi, Sol;...
Utiliser les fonctions rythmiques Fonction Leading Bass (Bouton Leading Bass) Lorsque l’Accompagnement Automatique est utilisé et que le commutateur [To Lower] pour la section Pedal Bass est sur ON, la basse jouera normalement la fondamentale de l’accord que vous jouez au clavier inférieur. Si la fonction Leading Bass est activée, la note la plus grave de l’accord joué...
Utiliser les fonctions rythmiques Réglage simple de l’Accompagnement Automatique — One Touch Program En plus du rythme, vous pouvez aussi jouer un Accompagnement Automatique. L’AT-90R dispose d’un bouton [One Touch Program] très pratique. Par un simple appui sur ce bouton, la fonction Arranger est activée, et les sons de clavier les plus appropriés pour jouer avec le rythme ou l’Accompagnement Automatique sélectionné...
Utiliser les fonctions rythmiques ■ Rappel des réglages de console appropriés pour chaque rythme Pour chacun des rythmes (Styles de musique) intégrés à l’AT-90R, il existe quatre types de réglages de console disponibles, appropriés à l’usage de ce rythme (ou style de musi- que).
Utiliser les fonctions rythmiques Utiliser un rythme sur disquette (Music Style) L’AT-90R contient 95 types de rythmes (styles de musique) intégrés. D’autres rythmes sont disponibles sur la disquette Music Style fournie. Voici comment sélectionner un rythme se trouvant sur une disquette Music Style. ■...
Utiliser les fonctions rythmiques ■ Charger des disquettes de rythmes dans la mémoire interne Le bouton [Disk] contient déjà 16 rythmes, mais ceux-ci peuvent être remplacés par des rythmes provenant d’une disquette Music Style. Les rythmes chargés depuis une dis- quette dans la mémoire interne ne seront pas perdus, même si vous éteignez l’instru- ment.
Utiliser les fonctions rythmiques Appuyez sur le bouton de rythme [Disk] pour confirmer l’emplace- ment de mémorisation du rythme. fig.03-17 Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit]. Appuyez à nouveau sur le bouton de rythme [Disk] pour commen- cer à...
Ajouter différents effets à un son L'AT-90R permet d'ajouter divers effets à un son, et d'utiliser diverses techniques de jeu afin de rendre votre jeu plus expressif. Ajouter une harmonie à la mélodie - Harmony Intelligence La fonction Harmony Intelligence permet d'ajouter des harmonies à une note jouée au clavier supérieur, cette harmonie variant selon l'accord joué...
Page 56
Ajouter différents effets à un son [Suite] Type Son utilisé par les notes jouées Jazz Scat Type B Solo Big Band Type B Solo Country Type A Solo & Upper Broadway Type A Solo & Upper Brass Type B Solo Flute Type B Solo...
Ajouter différents effets à un son Effet Rotary L'effet Rotary simule le son créé par des haut-parleurs rotatifs. Il offre deux positions : Fast (rapide) et Slow (lent). L'effet Rotary peut être appliqué aux sons suivants : • Sons assignés aux boutons de la rangée supérieure de “Upper Organ” et “Lower Organ”...
Ajouter différents effets à un son Effet de Chorus Le Chorus est un effet qui “enrichit” le son, donnant l'impression que plusieurs instru- ments identiques jouent simultanément. L'effet de Chorus peut être utilisé sur les quatre sections (Parts) : Upper Symphonic, Upper Orchestral, Lower Symphonic et Lower Or- chestral.
Ajouter différents effets à un son Pour ajuster le niveau de la réverbération, appuyez sur les boutons Reverb [ ▲ ] ou [ ▼ ], situées à gauche dans la section Part Balance. Lorsque vous appuyez sur le bouton du haut [ ▲ ], le niveau du signal de réverbération augmente.
Utiliser efficacement le clavier inférieur Pour un usage efficace du clavier inférieur Comme le clavier inférieur de l’AT-90R est un généreux 76 notes, vous pouvez l’utiliser pour jouer aisément des pièces pour piano. De plus, vous pouvez diviser ce clavier en deux sections ou plus afin de jouer des sons solo, jouer les sons de basse du pédalier ou combiner diverses utilisations, ce qui en fait un clavier d’usage très souple.
Utiliser efficacement le clavier inférieur ❍ Jouer des sons de batterie sur l’ensemble du clavier inférieur ➔ Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (p. 39) en haut et tout à fait à gauche du cla- vier inférieur. fig.05-04 ■ Manual Drums ■...
Utiliser efficacement le clavier inférieur Jouer le son Solo au clavier inférieur — Bouton Solo [To Lower] Cette fonction permet de jouer le son de la partie Solo au clavier inférieur, dans la partie droite commençant au Si4 inclus (le Si4 étant aussi appelé le point de Split Solo). fig.05-10 Solo Violin...
Utiliser efficacement le clavier inférieur Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse — Bouton [Bass Split] Cette fonction permet de jouer le son de la partie Basse au clavier inférieur dans la partie gauche commençant au Do3 inclus (le Do3 étant aussi appelé le point de Split Basse). fig.05-09 Pedal Organ Pedal Orchestral...
Utiliser efficacement le clavier inférieur Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse — Bouton [To Lower] Grâce au bouton [To Lower], vous pouvez entendre le son Pedal Bass en jouant la fon- damentale (voir p. 138) d’un accord au clavier inférieur dans la zone jouant le son Lower. Si aucune portion du clavier inférieur n’est assignée au son Lower (bouton [Manual Drums] NOTE allumée), le son Pedal Bass ne pourra pas être joué.
Utilisation des fonctions de jeu Transposer dans une autre tonalité (Bouton Transpose) Cette fonction permet de transposer le clavier dans une autre tonalité par demi-tons. Par exemple : vous pourrez jouer dans la tonalité familière de Do majeur alors que votre mu- sique sera en fait jouée dans la tonalité...
Utilisation des fonctions de jeu Réglage du volume général avec la Pédale d’Expression Lorsque vous appuyez sur la Pédale d’Expression, le volume augmente. Il décroît lors- que vous ramenez la pédale. fig.06-03 Baisser le volume Augmenter le volume MEMO Vous pouvez préciser comment la Pédale d’Expression affectera le son (p. 117). Vous pouvez aussi préciser si la Pédale d’Expression contrôlera le volume ou pas pendant MEMO l’enregistrement de la musique (p.
Utilisation des fonctions de jeu Effets de Pitch Bend et de Vibrato Lorsque vous déplacez la manette de Pitch Bend/Vibrato vers la gauche ou la droite, vous obtenez un changement régulier de la hauteur des notes en train d’être jouées (effet de Pitch Bend).
Utilisation des fonctions de jeu Utilisation des commutateurs latéraux Votre instrument disposent de deux commutateurs latéraux, situés de chaque côté de la Pédale d’Expression. fig.06-07 Avec les réglages d’usine, les fonctions suivantes sont assignées aux commutateurs gau- che et droit. Commutateur droit Passage de l’effet Rotary de Rapide à...
Utilisation des touches de Registre L’AT-90R permet de mémoriser les réglages de sons et de console dans ses 12 touches de Registres. Il y a au total douze touches de Registres, et un ensemble de réglagespeut être mémorisé dans chacune d’elles, ce qui permet d’enregistrer un total de 12 réglages de console différents.
Utilisation des touches de Registre Rappeler un Registre ■ Comment rappeler un Registre ❍ Rappel des sons et autres réglages de console Appuyez sur une Touche de Registre [1]–[12]. ❍ Rappel des réglages de rythme et d’Accompagnement Automa- tique en plus des réglages de console Appuyez et maintenez une des touches de Registre [1] à...
Utilisation des touches de Registre Enregistrement automatique des réglages de console Lorsque le bouton [Manual] est allumé, tous les réglages de console que vous effectuez sont automatiquement enregistrés dans le bouton [Manual] au fur et à mesure, ce qui met à jour le Registre précédemment sauvegardé. Si vous modifiez un Registre [1] à [12] préréglé, il est possible de revenir aux précédents réglages de console en appuyant sur le bouton [Manual].
Page 72
Utilisation des touches de Registre Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function]. Déplacez le curseur à l’aide des boutons de sélection [-] et [+] du Composer, puis utilisez la bouton [Bwd]/[Fwd] pour choisir un caractère. fig.07-05 Les caractères suivants peuvent être sélectionnés. espace ! ¨...
Utilisation des touches de Registre ■ Copier uniquement le nom d’un Registre Voici comment copier simplement le nom d’un Registre sans copier les données qu’il contient. Insérez la disquette contenant le Registre dont vous voulez copier le nom dans le lecteur. Appuyez sur le bouton [Registration] afin que som témoin s’allume.
Utilisation des touches de Registre Sauvegarder des ensembles de Registres sur disquette (Bouton Save) Les réglages des touches de Registres [1] à [12] étant considérés comme un ensemble, une disquette peut contenir 99 de ces ensembles. Nous vous recommandons de sauve- garder sur disquette les réglages de console complexes et les Registres que vous voulez conserver.
Utilisation des touches de Registre ❍ Si vous voulez sauvegarder les données du Registre sans effacer celles qui se trouvent déjà sur la disquette Appuyez sur le bouton [Reset] pour annuler la procédure. Le remplacement du Registre sera annulé. Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez un numéro suivi de “- - -”...
Utilisation des touches de Registre ■ Charger un seul Registre Vous pouvez charger un seul Registre dans la touche de Registre désirée. Insérez la disquette contenant le Registre dans le lecteur. Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume). Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez l’ensemble de Registres que vous voulez charger.
Utilisation des touches de Registre Effacer un ensemble de Registres sauvegardé Voici comment effacer un ensemble de Registres ayant été sauvegardé sur disquette. Insérez la disquette dans le lecteur. Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume). Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez l’ensemble de Registres à...
Utilisation des touches de Registre Utiliser des Registres créés sur un ancien modèle Les Registres créés sur des anciens modèles de la gamme ATELIER (AT-90/80/30) peu- vent être utilisés sur les nouveaux modèles ATELIER. Lorsqu’un Registre créé sur un an- cien modèle est rechargé...
Utilisation des touches de Registre Si le rythme utilisé par le Registre ne se trouve pas dans la mémoire interne, le numéro de la disquette Music Style contenant ce rythme sera affiché (voir l’écran suivant). Notez le numéro de la disquette Music Style. fig.07-20 Le numéro de la touche de Registre qui utilise le rythme ne se trouvant pas la mémoire interne de l'AT-90R...
Enregistrer et jouer des morceaux Le Composer de l'AT-90R permet d'enregistrer (sous forme de données numériques) ce que vous jouez sur l'instrument. fig.08-01 Composer All Song Play Load Function Save Select Registration Rename Clear Demo Track Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control...
Enregistrer et jouer des morceaux Enregistrement (Bouton Rec) fig.08-02 Composer All Song Play Select Load Function Save Registration Rename Clear Demo Track Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Reset Stop Play Procédez aux différents réglages de console afin d’enregistrer ce que vous jouez.
Enregistrer et jouer des morceaux Si vous appuyez sur le bouton [Rec] alors qu'un morceau est sélectionné sur la disquette, ce NOTE morceau sera entièrement transféré dans l'AT-90R et le Composer passera en mode d'attente d'enregistrement. Si vous désirez enregistrer un nouveau morceau, il faut, avant d'appuyer sur le bouton [Rec], sélectionner “NEW SONG”...
Enregistrer et jouer des morceaux Relire un morceau (Bouton Play) fig.08-06 Composer All Song Play Select Load Function Save Registration Rename Clear Demo Track Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Reset Stop Play Appuyez sur le bouton [Reset] pour retourner à la première mesure. La lecture commencera alors à...
Enregistrer et jouer des morceaux Couper une piste spécifique — Track Mute Lorsque vous avez enregistré des pistes, leurs témoins s'allument. Pour couper provisoi- rement ces pistes en lecture, il suffit de désactiver leurs boutons (qui s'éteignent). Cette fonction s'appelle “Track Mute”. Exemple : Couper le son de la Partie Supérieure (Upper) fig.08-07 Track...
Enregistrer et jouer des morceaux Réenregistrement de données Si vous avez commis quelques erreurs lors d'un précédent enregistrement, vous pouvez ne réenregistrer qu'une partie des données musicales contenues dans la piste. Si vous désirez réenregistrer avec des réglages différents en ce qui concerne les Sons, le tempo, les NOTE sections ou la balance, il vaut mieux repartir de zéro, c'est-à-dire effacer le morceau déjà...
Enregistrer et jouer des morceaux MEMO Vous pouvez utiliser l’enregistrement en mode Punch-in(p. 97) afin de ne réenregistrer que la partie du morceau que vous spécifiez. Effacer tout un morceau (Clear) Si vous désirez supprimer un morceau et le réenregistrer depuis le début, voire le rem- placer par un autre, il faut effacer au préalable les données déjà...
Enregistrer et jouer des morceaux Formater une disquette Pour pouvoir être utilisée sur un AT-90R, toute disquette (vierge ou déjà utilisée sur un ordinateur, par exemple) doit être formatée au préalable. Cette opération de formatage est indispensable afin que l'AT-90R puisse utiliser une dis- quette pour y stocker des données.
Page 88
Enregistrer et jouer des morceaux Appuyez sur le bouton [Function]. Sélectionnez “Disk Utility” avec les boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.08-13 Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez “Format Disk” avec les boutons Select [-] et [+] de la section Composer.
Enregistrer et jouer des morceaux Changer le titre d'un morceau (fonction Rename) Dès que vous enregistrez un morceau sur l'AT-90R, il se voit attribuer un nom par dé- faut. Si vous le désirez, remplacez celui-ci par un nom plus évocateur. fig.08-16 1, 3 Composer...
Enregistrer et jouer des morceaux Sauvegarder des Morceaux sur disquette (Bouton Save) Les données correspondant à un morceau que vous venez d'enregistrer seront perdues lorsque vous éteindrez l'AT-90R. Si vous souhaitez pouvoir les retrouver par la suite, il faut les sauvegarder sur une disquette. Si les données de ce morceau n'ont jamais été sau- vegardées, le symbole “...
Enregistrer et jouer des morceaux Pour confirmer le type de format choisi, appuyez sur le bouton [Save]. Pendant la sauvegarde des données sur la disquette, l'écran suivant apparaît. fig.08-22 Les données de morceau sauvegardées au format Atelier ne pourront être lues correctement que NOTE sur des instruments de la gamme Atelier.
Enregistrer et jouer des morceaux ■ Sauvegarder au format SMF Comme l'AT-90R permet de sauvegarder des données au format SMF, il est facile d'édi- ter sur un séquenceur externe des morceaux enregistrés en utilisant les sons de l'orgue Atelier. Autre possibilité : comme les circuits de génération sonore de l'orgue Atelier peuvent être contrôlés via MIDI, rien ne vous empêche de relire sur un séquenceur externe les données sauvegardées sur l'AT-90R au format SMF, ce qui vous permet de commander “en direct”...
Enregistrer et jouer des morceaux Charger des morceaux dans l'AT-90R Pour pouvoir éditer (voir page 105) ou réenregistrer un morceau sauvegardé sur une dis- quette, il est indispensable de charger au préalable le morceau dans l'instrument. fig.08-25 Composer All Song Play Load Function Save...
Enregistrer et jouer des morceaux Si vous chargez un morceau d'un format différent du format Atelier - par exemple, SMF - les MEMO données concernant la partie rythmique seront automatiquement chargées dans la piste Rhythm, et les autres parties seront chargées dans les pistes Accomp et Bass. Si le chargement est impossible suite à...
Enregistrer et jouer des morceaux Lire des morceaux enregistrés sur disquette L'AT-90R permet bien sûr de relire des morceaux que vous avez enregistrés vous-même sur disquette, mais il peut lire sans problème un grand nombre de fichiers de morceaux au standard SMF disponibles commercialement. Voici la procédure à suivre : ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●...
Enregistrer et jouer des morceaux Supprimer des morceaux enregistrés sur disquette Si vous désirez supprimer un morceau sauvegardé sur disquette, procédez comme ceci : Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes. Appuyez sur le bouton [Function]. Sélectionnez “Disk Utility” avec les boutons Select [-] ou [+] de la section Composer.
Enregistrer et jouer des morceaux Ré-enregistrer des portions d'un morceau - enregistrement Punch-in Après avoir enregistré un morceau, l'AT-90R permet d'en réenregistrer une portion dé- terminée. Cette méthode permet donc, en écoutant ce qui a été déjà enregistré, de ne re- faire que la portion désirée.
Enregistrer et jouer des morceaux Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez “For” (la première mesure que vous désirez réenregis- trer) avec les boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.08-34 Appuyez sur le bouton [Function] ou [Display/Exit]. ❍ Réenregistrer en écoutant le morceau Passez en mode d'attente d'enregistrement en appuyant sur le bou- ton [Rec].
Enregistrer et jouer des morceaux Enregistrer plusieurs fois de suite un même passage - enregistrement en boucle (Loop Recording) L'AT-90R permet d'enregistrer plusieurs fois de suite un même passage, en ajoutant à chaque fois des parties rythmiques différentes. C'est ce qu'on appelle l’enregistrement en boucle (“Loop Recording”).
Enregistrer et jouer des morceaux ❍ Changer le nombre de mesures pour l'enregistrement en boucle (Loop Recording) Avec les réglages par défaut, l’enregistrement en boucle s'effectue sur une mesure. Le menu Function permet de changer le nombre de mesures concernées par l’enregistre- ment en boucle.
Réglages du Composer (Bouton Function) Count-In Recording Volume du métronome Ce réglage (ON/OFF) détermine s’il y aura un décompte de Suivez ces instructions pour régler le volume du métronome. métronome (2 mesures) avant l’appui sur le bouton [Play] 1. Appuyez sur le bouton [Function]. pour enregistrer.
Réglages du Composer (Bouton Function) Réglage de la mesure (Beat) Fonctionnement de la Pédale d’Expression (Exp. Source) Ce réglage détermine la mesure (fraction) qui sera utilisé lors de l’enregistrement des morceaux. Permet de spécifier le fonctionnement de la Pédale d’Expression lorsque vous enregistrez vos morceaux ou Numérateur 1 ou plus (dénominateur x 2-1) lorsque des fichiers ATELIER sont relus.
Réglages du Composer (Bouton Function) ■ Pendant la lecture Fermer (Mute) certains canaux Permet de spécifier si la Pédale d’Expression fonctionnera pendant la lecture des fichiers ATELIER. Vous pouvez réduire au silence (Mute) certains canaux des 1. Appuyez sur le bouton [Function]. fichiers SMF.
Réglages du Composer (Bouton Function) Afficher les paroles (Lyrics On/Off) Certains fichiers musicaux comportent des paroles et celles-ci peuvent être affichées à l’écran. Vous pouvez afficher ou non ces paroles. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Utilisez les boutons [-] et [+] du Composer pour sélectionner “Lyric.”...
Menu Edit (Édition des fichiers de morceau) fig.10-03 Après enregistrement, les fichiers correspondant aux morceaux que vous avez enregistrés peuvent être modifiés par le biais de cinq fonctions d'édition différentes. Les fonctions d'édition disponibles sont les suivantes. 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. Delete measure Effacer des mesures (p.
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau) Supprimer les données d'une 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. L'écran suivant apparaît : piste (Delete Track) fig.10-08 Cette fonction permet de supprimer toutes les données d'une piste que vous spécifiez. 6. Spécifiez la piste à supprimer avec les boutons Qu'est-ce qu'une Piste ? [Bwd]/[Fwd].
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau) Effacer un enregistrement Réglages: ALL (toutes les données de l'enregistrement), NOTE (uniquement les données des notes (Erase) jouées aux claviers), CONTROL (uniquement les données des opérations sur la console et le Cette fonction d'édition permet d'effacer une portion définie volume Part Balance), EXPRESSION d'un enregistrement, sans raccourcir le morceau pour autant.
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau) Copier un enregistrement fig.10-18 (Copy) Cette fonction permet de copier une portion d'un morceau déjà enregistré à un autre endroit de la même piste. 9. Appuyez sur le bouton [Rec]. * Si un autre enregistrement existe déjà à l'emplacement-cible de 10.Spécifiez le nombre de mesures par-dessus la copie, ses données seront remplacées par celles copiées.
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau) Correction des imprécisions 11.Appuyez sur le bouton [Rec]. de jeu (Quantize) 12.Avec les boutons [Bwd]/[Fwd] spécifiez la réso- lution “Res” (selon laquelle les notes seront La quantification (Quantize) est une fonction ayant pour rôle placées).
Réglage des effets Changer de Type de Réverb Vous pouvez adapter les effets de Réverb, Sustain et Rotary à vos morceaux en réglant leurs paramètres. Ces paramètres se trouvent dans les cinq menus suivants : Vous avez le choix parmi les huit types de Réverb suivants : fig.11-04 Reverb Type (p.
Réglage des effets Changer l’ampleur de la Vitesse du Rotary (Rotary Réverb (Depth) Speed) L’ampleur (Depth) de la Réverb peut être réglée (0–10) pour Ce paramètre permet de régler avec précision la vitesse de les 16 Parties suivantes. Vous pouvez faire des réglages l’effet Rotary.
Autres réglages (Bouton Utility) Vous pouvez effectuer les réglages des 26 options suivantes Tx MIDI Channel Canal de sortie MIDI (menus). MIDI-IN Mode Send PC Switch Aftertouch Spécifie la transmission des numéros de Program Change Aftertouch ON/OFF PC Number Aftertouch Sens Spécifie les numéros de Program Change Sensibilité...
Autres réglages (Bouton Utility) Aftertouch (Aftertouch ON/OFF) Pedal Bass Mode (Choix du jeu du pédalier) Sert à activer ou désactiver l’Aftertouch. (L’Aftertouch ajoute un vibrato lorsqu’une pression supplémentaire est appliquée Vous pouvez régler le pédalier pour jouer simultanément aux touches déjà jouées.) plusieurs notes ou une seule note.
Autres réglages (Bouton Utility) Regist Shift (Utilisation du Fonction Description commutateur droit pour ROTARY FAST/SLOW changer de Registre) La vitesse de l’effet Rotary passe de “FAST” à “SLOW.” GLIDE Vous pouvez utiliser le commutateur latéral droit pour sélec- Lorsque le commutateur est appuyé, la hauteur est temporai- tionner les Registres les uns après les autres.
Autres réglages (Bouton Utility) Affectation de la pédale Pitch Bend Range Sustain Ce réglage permet de déterminer les valeurs de hauteur maximum possibles (tessiture) lorsque le Pitch Bend est Vous pouvez spécifier quel clavier sera affecté lorsque vous utilisé. La tessiture peut être réglée de 1 à 12 (par unité d’un appuierez sur la pédale Sustain (Forte).
Autres réglages (Bouton Utility) Manual Percussion Set Bass Split Point Ce réglage permet de choisir un des 4 ensembles de sons de Ce réglage sert à établir le point de Split Basse (la note la plus percussion (Percussion Sets). haute, jusqu’à laquelle le son Pedal Bass sera joué), sur une fig.12-15 des touches du clavier inférieur.
Autres réglages (Bouton Utility) Expression Curve Registration Arranger Update Délai (Ampleur de de rappel des réglages de l’Arrangeur l’effet de la Pédale d’Expression) Vous pouvez préciser comment les réglages concernant la Cette fonction spécifie comment l’appui de la Pédale rythmique et l’Accompagnement Automatique seront rappelés d’Expression affectera le son.
Autres réglages (Bouton Utility) Tx MIDI Channel MIDI IN Mode (Canal de sortie MIDI) Cet instrument contient deux générateurs sonores : un pour la lecture des données SMF et un pour le jeu au clavier. Lorsque vous utilisez les prises MIDI ou le connecteur Normalement, les données reçues sur la prise MIDI In ne Computer de l’AT-90R pour transmettre des données contrôlent que le générateur sonore dédié...
Autres réglages (Bouton Utility) Send PC Switch Master Tune (Diapason) (Spécifier la Transmission de n° de PC) Le diapason de base d’un instrument est généralement considéré comme la hauteur du La du milieu. Le paramètre La transmission des numéros de PC (Program Change) peut “Master Tune”...
Branchement d’appareils externes Effectuer les branchements Si vous désirez brancher un instrument externe sur l'AT-90R, ce chapitre est pour vous ! Si vous prévoyez de connecter l'AT-90R à d'autres appareils Noms et fonctions des prises avec des câbles, conformez-vous à la procédure indiquée ci- dessous.
Branchement d’appareils externes ■ Brancher un ordinateur ❍ Branchement avec un PC Avec un câble informatique (vendu séparément), reliez le L'AT-90R est pourvu d'un connecteur Computer, destiné à le connecteur Computer de l'AT-90R au port série COM1 ou relier au port série de votre ordinateur afin de pouvoir trans- COM2 de votre PC.
Branchement d’appareils externes ■ Relier l'AT-90R à un instrument ❍ Prise MIDI In C'est ici qu'arrivent les messages MIDI émis depuis un MIDI appareil externe : ils indiquent à l'AT-90R quelles notes jouer, 1. Éteignez l'AT-90R. ou quel Programme appeler. 2.
Dépannage Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur [Power], Lorsque le Son “Jazz Scat” est sélectionné, la l'AT-90R ne s'allume pas... dynamique de mon jeu n'a aucun effet sur le son. ❍ Le cordon secteur n'est pas branché correctement (p. 18). ❍ L'option “Initial Touch” du menu Utility est désactivée (p.
Page 124
Dépannage ❍ Le niveau de Réverb a été augmenté alors que le niveau Impossible de relire des morceaux. de chaque section (Part Balance) était déjà élevé. ❍ Tant que le menu Function apparaît sur l'afficheur (à part Vous pouvez alors soit baisser le niveau de la Reverb, soit sa fonction Channel Mute), il est impossible de lire quoi modifier la Part Balance de chaque section (p.
Messages affichés ■ E.00 ■ E.11 fig.E.00 fig.E.11 Signification : “Protégé en copie. Impossible de sauvegarder” Signification : “Disquette pleine” • Conformément aux lois sur les droits d'auteur, ce fichier • Il n'y a plus assez de place sur la disquette pour y sauve- ne peut être sauvegardé...
Messages affichés ■ E.30 ■ Autres messages fig.E.30 fig.ot-01 Signification : “Le Preset Usine est chargé” Signification : “Mémoire saturée” • Les réglages internes (registres, etc.) ont été perdus, car • Les données de Rythmes sont trop volumineuses et ne l'instrument n'a pas été...
Liste des sons Full Organ1 T.Oboe 8’ Jazz Dat Full Organ2 T.Krumet 8’ Jazz Bap Full Organ3 Eng.Horn 8’ JazzDowfall Full Organ4 Theater Or.1 Soprano Full Organ5 Theater Or.2 Tenor Full Organ6 Theater Or.3 Choir Full Organ7 Theater Or.4 Gregorian Full Organ8 Theater Or.5 Classical...
Page 128
Liste des sons Banjo Flugel Horn Contrabass2 Mandolin F.Horn Solo1 E.Bass1 Koto F.Horn Solo2 E.Bass2 Taisho Koto Soprano Sax E.Bass3 Shamisen Soprano Sax2 E.Bass4 Harp Alto Sax Tuba Celtic Harp Alto Sax2 Tuba2 Nylon Harp Blow Sax Synth. Bass1 Harpvox Tenor Sax Synth.
Liste des Styles [Big Band] [Oldies] [World] Fast BigBand Beach Sound Hawaiian New Big Band Rock’n’Roll French Waltz BigBandSwing Twist D Marsch 6/8 BigBndBallad 50’sBallad Scotland Jazz Band Slow Dance Ireland Big Band Dreamin’ Reggae Big Band2 50’s Pop 1 Habanera Boogie 50’s Pop 2...
Page 134
Liste des Styles [Showtime] [Gospel] Screen 1 Gospel Piano Screen 2 Gospel Pop Music Hall GospelBallad Broadway Gospel 1 ChooChooSwg Gospel 2 Bubbles Anthem Balloon Trip Revival Raindrops Chapel Festival [Waltz/March] Little Steps WesternMovie Last Dance Jazz Waltz [Pop1] StringsWaltz 8Beat Pop Slow Waltz Swing Pop...
Liste des accords ● : Indique les notes composant les accords. ★ : Ces accords peuvent être joués simplement en appuyant sur la touche marquée du signe “★”. C#M7 E M7 ÇäÇ C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 )
Page 136
Liste des accords F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug...
Réglages restant mémorisés après l’extinction Liste des réglages restant Les sons assignés à chaque section (Part) L’ampleur de la Réverb pour chaque section (Part) mémorisés après l’extinction Le réglage de Chorus (ON/OFF) des sons pour chaque section (Part) Réglages de console Les sons assignés aux boutons [Others] pour chaque Bouton [Chorus] (ON/OFF) section (Part)
Glossaire Accompagnement Automatique Pitch Bend L’Accompagnement Automatique est déclenché par l’appui Un effet qui baisse ou monte progressivement la hauteur des d’une ou deux notes du clavier inférieur afin de spécifier un notes. accord, qui engendre lui-même l’accompagnement. Renversement Lorsque la note la plus basse d’un accord est la fonda- Accords de base Fait référence aux types d’accord les plus fréquemment mentale, l’accord est en “position fondamentale”.
Grâce à sa compatibilité descendante avec le système General MIDI, le format GS Roland est capable de jouer tout aussi fidèlement des partitions GM que des données musicales GS (données musicales ayant été créée à partir du format GS).
● Messages Système Exclusif universels temps réel Le message “Turn General MIDI System On” utilise un format universel non temps réel. Les messages “System Mode Set” et “GS Reset” utilisent le format Roland Système Exclusif “Data Set 1 (DT1).” ❍ Master volume (Volume général) ❍Turn General MIDI System On (Activer le Système General MIDI)
41H, 10H, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, ... eeH, somme * Le message Note off est envoyé avec une vélocité de 40H. Octet Explication ❍ Pédalier Statut Exclusif n° ID (Roland) Statut 2nd octet 3e octet ID Appareil ID Modèle (GS) ID Commande (DT1) n = n°...
Page 145
Octet Explication Statut Exclusif n° ID (message universel non temps réel) ID Appareil (utilise le même n° que le Device ID Roland) Sub ID#1 (Informations générales) Sub ID#2 (Réponse à la demande d’identification) n° ID (Roland) Code famille d’appareil (LSB) Code famille d’appareil (MSB)
Page 146
3. Tableau des adresses de paramètres (ID Modèle = 42H) Tableau des adresses de paramètres Ce tableau regroupe l’adresse, la taille, les données (fourchette), le paramètre, une description, et les valeurs par défaut des paramètres pouvant être transférés par “Data set 1 (DT1)”. Toutes les valeurs d’adresse, taille, données, et réglages par défaut sont indiquées en format hexadécimal 7 bits.
Page 147
01 0p 00 00 00 01 00-01 MUTE 00:OFF/01:MUTE 01 0p 01 00 00 03 00-7F TONE NUMBER P.C. VALUE 01 0p 02# 00-7F BANK SELECT MSB CC#20 VALUE 01 0p 03# 00-7F BANK SELECT LSB CC#00 VALUE 01 0p 04 00 00 01 00-7F VOLUME...
Page 148
❍Informations sur la Part (section) Footage (Tablettes Harmoniques) x...N° DU CLAVIER (0-2), Clavier supérieur k = 0 Clavier inférieur k = 1 02 0k 00 00 00 01 00-7F FOOTAGE MUTE 00(OFF), 7F(ON) 02 0k 01 00 00 01 00-7F FOOTAGE LEVEL 00 - 7F 02 0k 02...
● Exemples de messages MIDI 4. Informations supplémentaires <Exemple 1> 92 3E 5F 9n est le statut Note-on et n est le n° de canal MIDI. Comme 2H = 2, 3EH = 62, et 5FH = 95, il ● Tableau de conversion Décimal/Hexadécimal s’agit d’un message Note-on sur le canal MIDI = 3, note numéro 62 (le nom de la note est Dans la norme MIDI, les valeurs et adresses/tailles des messages exclusifs etc.
Page 153
● Exemple d’un message exclusif et calcul de Checksum ● La fonction Scale Tune (adresse : 40 1x 40) Les messages exclusifs Roland (RQ1, DT1) sont transmis avec une checksum à la fin (avant La fonction Scale Tune (Accord sur la gamme) permet d’accorder avec précision la hauteur F7) afin d’être sûr que le message a été...
Page 154
● Liste des sons de la partie clavier de l’AT-90R CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de Voix N° 02h / 00h / 23h Digi Church CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de Voix N° 02h / 00h / 24h Metalic Org.
Page 155
CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de Voix N° CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de Voix N° 00h / 00h / 49h Harmonica 02h / 00h / 67h F.Horn Solo2 00h / 00h / 3Ch Nylon-str.Gt 00h / 00h / 69h Soprano Sax...
Page 156
CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de Voix N° CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voix 01h / 00h / 7Dh Ride Cymbal 00h / 00h / 11h Organ 2 02h / 00h / 7Dh Crash Cymbal 01h / 00h / 11h Jazz Organ 3...
Page 157
CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voix CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voix 00h / 00h / 31h GS Sl.Str 00h / 00h / 5Ch Bowed Glass 00h / 00h / 32h Syn.Strings1 00h / 00h / 5Dh Metal Pad 08h / 00h / 32h...
Page 158
CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voix CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voix 00h / 00h / 7Dh Helicopter 00h / 40h / 21h Fingered Bs. 01h / 00h / 7Dh Car-Engine 00h / 40h / 22h Picked Bs.
Page 159
CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voix 00h / 41h / 10h Full Organ 1 08h / 41h / 10h Full Organ 2 10h / 41h / 10h Full Organ 3 20h / 41h / 10h Full Organ 4 00h / 41h / 11h Jazz Organ 4 08h / 41h / 11h...
Principales caractéristiques Stockage: disquette 3,5 pouces Fini Cherry Wood (Merisier) Format de disquette : 720 K octets (2DD), 1,44 M octet (2HD) Dimensions Morceaux (Songs) : Console : max. 56 (2DD), max. 99 (2HD) • Avec porte-partition mais sans le pédalier 1368 (L) x 677 (P) x 1318 (H) mm Puissance mesurée en sortie •...
Page 167
Information Lorsque vous avez besoin d’un service après-vente, appelez le centre technique ou le revendeur agréé Roland le plus proche, figurant dans la liste ci-dessous. INDIA LEBANON AUSTRIA PORTUGAL ARGENTINA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. A. Chahine & Fils E. Dematte &Co.