Raymarine Ray218E Manuel Utilisateur

Raymarine Ray218E Manuel Utilisateur

Vhf marine
Masquer les pouces Voir aussi pour Ray218E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VHF Marine
Ray218E et Ray55E
Manuel utilisateur
81279-1-FR
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine Ray218E

  • Page 1 VHF Marine Ray218E et Ray55E Manuel utilisateur 81279-1-FR Français...
  • Page 2: Marques Déposées Et Marques Commerciales

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Marques déposées et marques commerciales Raymarine est une marque déposée de Raymarine Plc. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Contenu de ce manuel © Raymarine plc 2007...
  • Page 3 'LVWDQFHV GH YLVXDOLVDWLRQ 3RXU XQH OLVLELOLWp RSWLPDOH O pFUDQ /&' GH OD 9+) '6& GRLW rWUH YLVXDOLVp j XQH GLVWDQFH PD[LPDOH GH  PqWUH '6& 9+) UDGLR FRQIRUPLWp j OD UpJOHPHQWDWLRQ ,QWURGXFWLRQ / REMHFWLI GH FH GRFXPHQW HVW GH OLVWHU OHV FKDQJHPHQWV TXL RQW 3UpFLVLRQ WHFKQLTXH pWp DSSOLTXpV DX[ 9+) 5D\ HW 5D\ '6&...
  • Page 4  6L YRXV VRXKDLWH] FRQWLQXHU O DSSHO GH GpWUHVVH DSSX\H] VXU OD $MRXW G XQ QRXYHDX JURXSH WRXFKH GH IRQFWLRQ 5HVXPH 3RXUVXLYUH  RX 'DQV OH PHQX '6&   6L YRXV VRXKDLWH] DQQXOHU O DSSHO GH GpWUHVVH DSSX\H] VXU  6pOHFWLRQQH] 0\ *URXS ,' 0RQ ,G GH JURXSH  OD WRXFKH GH IRQFWLRQ (QG )LQ SXLV VXLYH] OHV pWDSHV SRXU DQQRQFHU O DQQXODWLRQ GH O DSSHO GH GpWUHVVH 6L XQ QRP GH JURXSH HW XQ QXPpUR ,' 006, H[LVWHQW GpMj...
  • Page 5 5XEULTXH GH PHQX 2SWLRQV 5XEULTXH GH PHQX 2SWLRQV 3RVLWLRQ UHTXHVW 'HPDQGH ‡ 0DQXDO FDOO $SSHO PDQXHO 0\ *URXS ,' 0RQ ,' GH ‡ /LVW RI JURXSV /LVWH GHV JURXSHV GH SRVLWLRQ JURXSH ‡ 3KRQHERRN OLVW /LVWH GX UpSHUWRLUH '6& 2SWLRQV 2SWLRQV '6& $XWR &+ 7XQH 5pJODJH &+ DXWR 7HVW &DOO $SSHO GH WHVW ‡...
  • Page 7: Table Des Matières

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Table des matières Marques déposées et marques commerciales ..........2 À propos de ce Manuel ................. 9 Information importante................10 Indicatif du service mobile maritime (MMSI) ..........10 Pose de l’Antenne et Exposition au Rayonnement Électromagnétique (EME). 11 Distance de sécurité...
  • Page 8 7. PWR/VOL..................28 8. SQ ....................29 9. Touches de fonction ............... 29 Touches de l’émetteur-récepteur ............29 10. HAILER / INTCM (Ray218E uniquement) ........ 29 11. MENU/DSC................. 29 12. CLEAR ..................30 13. 16/PLUS..................30 14. DISTRESS ................... 30 Station secondaire optionnelle RayMic ..........
  • Page 9 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 13. (MAN) Données de position manuelles........35 14. État du Canal................35 15. Étiquettes des touches de fonction..........35 16. Nom de canal ................35 17. Numéro de canal ................35 18. Jeu de canaux ................36 19.
  • Page 10 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Nom de canal ..................54 Canal Préférentiel................55 Sensibilité................... 57 Porte-voix/corne de brume/Interphone..........57 Porte-voix (Ray218E uniquement) ............ 57 Corne de brume (Ray218E uniquement) ........... 58 Interphone ..................58 Paramétrage GPS/Heure ..............60 Position Manuelle ................
  • Page 11 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Appels de détresse ................78 Émission d'un Appel de Détresse............ 79 Appel de détresse non défini (Rapide) ..........79 Appel de Détresse Défini ..............80 Émission..................... 81 Réception d'un accusé de réception ..........81 Annulation d'un Appel de Détresse Émis par Erreur ......
  • Page 12 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Chapitre 6 : Service Client ................ 107 6.1 Comment Contacter Raymarine ............107 Sur Internet..................107 Assistance Client................107 Réparation et Service Après-vente........... 107 Assistance Technique............... 108 Accessoires et Pièces détachées............108 Assistance Mondiale ................ 108 Annexe A : Caractéristiques techniques..........
  • Page 13: À Propos De Ce Manuel

    En conséquence, des différences inévitables peuvent parfois exister en- tre le produit et le manuel. Raymarine ne peut être tenu responsable des imprécisions ou omissions éventuellement constatées à la lecture de ce manuel.
  • Page 14: Information Importante

    Information Importante Indicatif du service mobile maritime (MMSI) La Ray218E et la Ray55E sont compatibles ASN (appel sélectif numé- rique) Classe “D”. Il est obligatoire de posséder un numéro MMSI à neuf chiffres pour l’utilisation des fonctions ASN de l’appareil. Dans certains pays, il est nécessaire d’être titulaire d’une licence de radio-...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Raymarine peut vous aider à décoder votre numéro ATIS, que vous pouvez alors pro- grammer dans votre Ray218E ou Ray55E à l’aide de la procédure dé- crite en page 65. Consignes de sécurité...
  • Page 16: Distance De Sécurité Du Compas

    Testez le fonctionnement de votre compas pendant l’utilisation de la VHF. Conformité EMC Tous les appareils et accessoires Raymarine sont conçus selon les nor- mes industrielles les plus draconiennes applicables à l’utilisation en milieu marin pour la navigation de plaisance. Leur conception et leur fabrication sont conformes aux normes de Compatibilité...
  • Page 17: Chapitre I : Introduction

    Les radiotéléphones Ray218E et Ray55E ont été conçus et fabriqués dans le souci constant de combiner une utilisation facile et une excel- lente fiabilité. Le Ray218E et le Ray55E offrent nombre de fonctions avancées, parmi lesquelles : • Étanchéité selon la norme IPX-7...
  • Page 18: Appel Sélectif Numérique (Asn)

    • Haut-parleurs externes en option pour le radiotéléphone et l’option RayMic Appel Sélectif Numérique (ASN) Les radiotéléphones Ray218E et Ray55E sont compatibles ASN (Ap- pel Sélectif Numérique) Classe “D”. Le protocole ASN est un système mondial d’émission-réception d’appels numériques. L’ASN utilise un numéro unique d’Identité...
  • Page 19 à l’aide de la procédure de menu décrite dans la rubrique "Mon n° MMSI" en page 103. Les radiotéléphones Ray218E et La Ray218E sont dotés des fonctions ASN suivantes : • Récepteur séparé dédié à la gestion des appels ASN sur le Canal 70 •...
  • Page 20 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E...
  • Page 21: Chapitre 2 : Installation

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Chapitre 2 : Installation 2.1 Déballage et Contrôle du contenu Sortez l’appareil de l’emballage d’origine avec précaution pour éviter de l’endommager. Il est également recommandé de conserver l’embal- lage d’origine et la garniture intérieure dans l’éventualité d’un besoin futur de réexpédition de l’appareil.
  • Page 22: Préparation De L'installation

    La VHF doit être protégée de toute exposition prolongée à la pluie ou aux embruns. La Ray218E/Ray55E n’est pas conçue pour être installée dans un compartiment moteur. Ne pas installer pas la VHF à un emplacement susceptible de l’exposer à des vapeurs inflammables (telles que dans le compartiment moteur ou une soute à...
  • Page 23 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E La Ray218E/Ray55E peut être facilement posée sur une table à cartes, contre une cloison, en plafond, ou à n’importe quel autre emplacement. Voir les Méthodes de Pose Standard dans l’illustration suivante. Pose sur table...
  • Page 24: Connexions Du Câble

    NMEA, le raccordement d’un haut-parleur externe op- tionnel et d’un porte-voix corne de brume optionnel (Ray218E unique- ment). Le Ray218E est doté d’un câble unique avec connecteurs homo- logues, la Ray55E est dotée de paires de fils individuels. Dans les deux cas, connectez les fils comme indiqué...
  • Page 25 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Couleur Signal Connexion à Gris NMEA IN + Pourpre NMEA IN – Bleu NMEA OUT + Ecran traceur de cartes (Série E, Série C, etc.) Marron NMEA OUT – Jaune SPEAKER + Haut-parleur déporté en option, réf.
  • Page 26: Alimentation

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Connexions arrière Ray55E Antenne Masse Les terminaisons des fils sont taillées en usine de sorte qu’aucun fil nu ne soit exposé. Il faut dénuder le câble avant installation. Ne pas dénu- der un câble (HAUT-PARLEUR, par exemple) qui ne doit pas être uti- lisé.
  • Page 27: Raymic/Repositionnement Du Microphone

    Raymarine recommande d’utiliser des cosses serties et soudées pour la connexion du câble d’alimentation au réseau électrique du bord. La Ray218E/Ray55E est conçue pour fonctionner sous une tension no- minale de 12 V. Si la tension de la batterie chute en dessous de 10,5 V CC (environ), l’indicateur...
  • Page 28: Données Nmea

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Données NMEA La Ray218E/Ray55E est compatible pour la réception de données de position GPS en Latitude et Longitude au format NMEA 0183 (V3.01). L’écran LCD de la VHF, affiche ces données qui sont également inclu- ses dans l’émission éventuelle d’un appel de détresse ASN.
  • Page 29: Sortie Nmea (Vers Un Écran De Traceur De Cartes)

    6 dB. Le câble coaxial d’antenne VHF est connecté à la prise d’antenne sur la face arrière de la Ray218E/Ray55E à l’aide d’un connecteur PL259. La longueur du câble d’antenne peut être critique pour les performances de la VHF. En cas de doute, confiez la pose de l’antenne à un installateur professionnel ou appelez le Service Client de Raymarine.
  • Page 30: Suggestions De Pose De L'antenne

    VHF, il est cependant recommandé de connecter correctement tous les appareils électroniques au circuit de raccordement à la masse du navire. Le Ray218E/Ray55E peut être connecté à la masse en fixant la vis et la rondelle frein livrées d’origine au trou taraudé...
  • Page 31: Chapitre 3 : Utilisation Générale

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Chapitre 3 : Utilisation Générale 3.1 Clavier et boutons rotatifs L’émetteur-récepteur est doté de plusieurs touches multifonctions sur la face avant. Dans la plupart des cas, la fonction indiquée sur la première ligne de la touche est accessible par une pression de moins de 3 secon- des sur ladite touche.
  • Page 32: Touches Du Microphone

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Touches du Microphone 1. PTT ("Appuyez pour parler") Appuyez sur cette touche pour émettre. 2. HILO / LOC DIST Appuyez brièvement pour régler alternativement la puissance d’émis- sion sur HI (Forte) et LO (faible). Cette touche permet également de sélectionner les rubriques dans le mode menu.
  • Page 33: Touches De Fonction

    MMSI, vous pouvez le programmer dans votre radiotéléphone à l’aide de la procédure décrite dans la rubrique "Mon n° MMSI" en page 103. Dans le cas contraire, votre revendeur Raymarine peut programmer ou modifier le numéro pour vous. Tous les détails du fonctionnement des appels ASN sont décrits en cha-...
  • Page 34: Clear

    Station secondaire optionnelle RayMic Le combiné optionnel RayMic, illustré ci-contre; adjoint une station secondaire en forme de combiné téléphonique, à la VHF Ray218E/ Ray55E. Le RayMic, qui se raccorde au connecteur de combiné sur la face arrière du VHF, permet les fonctions interphone avec l’émetteur- récepteur depuis un endroit éloigné...
  • Page 35: 16/Plus

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E D. 16/PLUS Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner en alternance le cana prioritaire 16 et le canal de travail actuel. Appuyez pendant 3 secondes pour régler la VHF sur le canal prioritaire secondaire (PLUS) qui, par défaut, est le 9.
  • Page 36: Touches De Fonction

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E E. Touches de fonction La valeur des touches multifonctions varie en fonction du contexte, par exemple pour naviguer dans les menus ou pour effectuer les sélections dans un menu. Appuyez pour sélectionner la fonction correspondante identifiée par l'étiquette affichée à...
  • Page 37: Écran Lcd De L'émetteur-Récepteur

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Écran LCD de l'émetteur-récepteur La section ci-dessous décrit les fonctions des indications affichées à l'écran LCD de la VHF. CH HAS BEEN 26 06.0098N 080 04.8589W A MAN 20:45UTC COMMERCL CH68 CH69 CH71 1.
  • Page 38: Local) Mode Local/Distant

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 6. (LOCAL) Mode Local/Distant Indique que la VHF est en mode Réception Locale, ce qui diminue la sensibilité du récepteur dans les zones à fort trafic pour réduire la puis- sance de signaux indésirables en réception.
  • Page 39: Écran À Matrice De Points

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 12. Écran à matrice de points Indique les fonctions radio, les données de position GPS ou des condi- tions spéciales, en fonction de la situation. L'écran est différent lors de l'émission ou de la réception d'un appel ASN (cf. chapitre 5) ou pendant le paramétrage d'une Rubrique de menu (cf.
  • Page 40: Jeu De Canaux

    0 (aucun signal) et 5 (signal le plus fort) barres. Mode d'affichage La Ray218E/Ray55E est dotée d'un mode d'affichage du nu- méro de canal alternatif à celui décrit ci-dessus : Mode 2 UP. En mode 2 UP, l'écran affiche le canal actuellement actif à...
  • Page 41: Mise En Marche Et Arrêt

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Mise en Marche et Arrêt Tournez le bouton PWR/VOL dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'audition d'un clic. Quand l'appareil se met en marche en mode veille, il : • émet des bips, active le rétroéclairage à sa plus forte intensité et affi- che un auto-test.
  • Page 42: Sélection D'un Canal

    La National Oceanic et Atmospheric Administration (NOAA) améri- caine diffuse en continu des bulletins météorologiques et, au besoin, les alertes météorologiques graves. Si elle en est équipée, votre Ray218E/ Ray55E est programmée pour la réception de 10 canaux météorolo- giques et déclenche une alarme sonore dès qu’elle reçoit un bulletin d’alerte météorologique.
  • Page 43: Fonction Bulletin D'alerte Météorologique (Si Disponible)

    1. Les bulletins météo ne sont disponibles qu’aux États-Unis et au Ca- nada sur les canaux WX. 2. La Ray218E/Ray55E ne peut recevoir ces émissions que si elle a été mise en conformité par le distributeur pour l’utilisation des Ca- naux Météorologiques (WX).
  • Page 44: Sélection Du Canal Prioritaire

    Canaux Météorologiques (WX). Sélection du Canal Prioritaire La Ray218E/Ray55E est équipée d’une touche dédiée d’accès direct au canal prioritaire 16. Appuyez brièvement sur la touche 16/PLUS pour passer sur le canal 16 à haute puissance. L’écran affiche l’étiquette 1ST PRIORITY.
  • Page 45: Reprogrammation Du Canal Prioritaire Secondaire (Plus)

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Reprogrammation du Canal Prioritaire Secondaire (PLUS) 1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche 16/PLUS pour passer sur le Canal Prioritaire Secondaire (PLUS) actuel. 2. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes sur la touche 16/PLUS pour activer le mode Reprogrammation.
  • Page 46: Utilisation Du Mode Menu

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E La VHF est dotée d’une coupure temporisée en cas de blocage d’une touche en position enfoncée. Après une pression continue de 5 minu- tes sur la touche PTT, l’émission est interrompue automatiquement, le message TX TIMEOUT apparaît, et la VHF revient automatiquement...
  • Page 47: Chapitre 4 : Réglages De Menu

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Chapitre 4 : Réglages de Menu Fonction Menu La plupart des fonctions de la VHF sont accessibles via le menu princi- pal, qui s’ouvre à l’aide de la touche MENU/DSC. L’annexe C contient un diagramme de la structure du menu.
  • Page 48: Comment Effectuer Les Sélections Dans Le Menu

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Comment effectuer les sélections dans le menu : 1. Appuyez brièvement sur la touche MENU/DSC pour ouvrir le mode Menu. La liste des groupes de menus disponibles apparaît. MAIN MENU VHF OPS HAIL/FOG/IC...
  • Page 49: Utilisez Les Touches De Fonction

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 5. Appuyez sur SELECT ou sur le bouton CH de l'émetteur-récepteur ou la touche HILO du microphone (ou la touche OK du RayMic) pour valider votre choix. L'écran affiche les rubriques du sous- menu sélectionné.
  • Page 50: Fonctions Vhf

    Votre Ray218E/Ray55E est dotée de quatre types d'options de balayage : All Scan (Balayage général), Saved Scan (Balayage mémoire), Priority All Scan (Balayage général prioritaire) et Priority Saved Scan (Balayage mémoire prioritaire).
  • Page 51: Balayage Général

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Remarque : quand la veille météorologique est activée, le canal d'alerte météorologique est également surveillé pendant l'utilisation des modes balayage. Si la tonalité d'alerte météorologique est détectée, le balayage est arrêté pour permettre la réception du bulletin d'alerte météorologique.
  • Page 52: Balayage Général Prioritaire (Priority All Scan)

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Balayage Général Prioritaire (Priority All Scan) Le balayage prioritaire veille les signaux sur l'ensemble des canaux mais balaye alternativement le canal prioritaire 16 après chaque canal. L'écran affiche l'indicateur SCAN ALL + 16 pour signaler l'activation de ce mode de balayage.
  • Page 53: Balayage Mémoire Prioritaire (Priority Saved Scan)

    SCAN SAVD+16 D9369-2 Mode d'affichage La Ray218E/Ray55E est dotée de deux méthodes d'affichage du numéro de canal : 1 UP et 2 UP. Le mode 1 UP est le mode normal ; le canal est affiché sur le côté gauche de l'écran et le texte d'information sur le côté...
  • Page 54: Réglage De La Puissance D'émission (Hi/Lo)

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E DISPLAY MODE VHF OPS SCAN MODE 1UP CHANNEL 50 46.1718N DISPLAY MODE 2UP CHANNEL 001 17.7189W HI/LO POWER [ BACK ] AM10:33LOC SAVE CHANNEL SHIP/SHIP WATCH MODE SHIP/SHIP SHIP/SHIP SELECT SELECT SELECT DISPLAY MODE...
  • Page 55: Enregistrement Des Canaux En Mémoire

    Jeu de canaux US : 13, 17, 67, 77 Enregistrement des canaux en mémoire La Ray218E/Ray55E peut enregistrer n'importe quel canal en mémoire (y compris les canaux privés). Les canaux enregistrés sont ceux balayés en mode Balayage Mémoire (voir page 46). Tous les numéros de canaux peuvent être enregistrés comme canaux mémoire.
  • Page 56: Utilisation Des Modes Veille

    Les Modes Veille surveillent le Canal Prioritaire programmé et d'autres canaux sélectionnés par l'utilisateur. La veille est interrompue quand une porteuse est détectée sur un canal surveillé. La Ray218E/Ray55E est dotée de 2 types de fonctions de veille : Double veille et Triple veille.
  • Page 57: Bande De Fréquences

    SAVE CLEAR Bande de fréquences La Ray218E/Ray55E peut émettre et recevoir sur toutes les fréquences américaines, internationales et canadiennes, si disponibles. Ce réglage détermine le jeu de canaux utilisé. L'indicateur approprié apparaît à l'écran LCD : USA pour le jeu américain, INT pour le jeu international ou CAN pour le jeu canadien.
  • Page 58: Nom De Canal

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Nom de canal Par défaut, la Ray218E/Ray55E fait défiler un nom descriptif pouvant contenir jusqu'à 16 caractères dans la ligne directement en dessous du numéro de canal, puis l'affichage se fige sur une longueur fixe pouvant atteindre 9 caractères.
  • Page 59: Canal Préférentiel

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Canal Préférentiel En mode veille, la Ray218E/Ray55E affiche un numéro de canal à l'em- placement des étiquettes de chacune des trois touches de fonction. Ap- puyez sur la touche de fonction correspondante pour passer directement au numéro de canal affiché.
  • Page 60 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Pour modifier les canaux préférentiels contenus dans une banque : 1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour la procédure de sélection de la banque que vous souhaitez modifier. 2. Sélectionnez l'option EDIT.
  • Page 61: Sensibilité

    Porte-voix/corne de brume/Interphone Les fonctions Porte-voix et Corne de brume sont disponibles sur la Ray218E, mais pas sur la Ray55E. Il faut acquérir et installer un porte- voix optionnel pour utiliser ces fonctions. Les fonctions Interphone sont disponibles à la fois sur le Ray218E et la Ray55E.
  • Page 62: Corne De Brume (Ray218E Uniquement)

    AGROUND — Navire échoué Réglez le volume à l'aide des touches de fonction / Interphone Quand un combiné secondaire RayMic est installé sur la Ray218E/ Ray55E, la fonction interphone permet les communications vocales entre le RayMic et l'émetteur-récepteur. Vous pouvez initier l'appel aussi bien depuis l'émetteur-récepteur que depuis la station secondaire.
  • Page 63 — ou — Ray218E : Sélectionnez INTERCOM dans le menu IC/HAIL/FOG. — ou — HAILER/ Ray218E : Exercez une pression prolongée sur la touche INTCM — ou — OK / RayMic : Exercez une pression prolongée sur la touche INTCM.
  • Page 64: Paramétrage Gps/Heure

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Paramétrage GPS/Heure Par défaut, la Ray218E/Ray55E détecte automatiquement les chaînes de caractères NMEA et décode les phrases appropriées de position en latitude/longitude et d'heure. Dès que la VHF dispose de données de position, l'icône de satellite GPS apparaît dans la ligne supérieure de l'écran LCD.
  • Page 65: Appuyez Sur Le Bouton

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E • Utilisez les touches de fonction / pour modifier les caractères sélectionnés, si nécessaire. • Répétez cette procédure pour saisir la totalité de la donnée de latitude. • Quand le caractère d'orientation est souligné, tournez le bouton pour alterner entre N et S, si nécessaire.
  • Page 66: Réglages

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Réglages Vous pouvez également régler le mode d'affichage de la position et de l'heure. Effectuez votre sélection parmi les options de la liste. Écran Latitude/Longitude Le réglage LAT/LON DISP permet d'activer ou de désactiver l'afficha- ge des données de position en Latitude et Longitude en mode veille.
  • Page 67: Écran Cog/Sog

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Écran COG/SOG Ce réglage permet d'activer ou de désactiver l'affichage des données de cap et vitesse sur le fond (COG et SOG) au lieu de l'heure, sur la ligne inférieure de l'écran à matrice de points. La rubrique de menu “Mode d'af- fichage du cap“...
  • Page 68: Comme Indiqué Ci-Dessus En Étape 3, Vérifiez Que Vous Avez Sélec

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E SEL STATION Si vous avez activé l'option LIST STATION dans le menu SEL OUTPUT, cette option présente une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner les stations dont les données seront transférées. 1. Comme indiqué ci-dessus en étape 3, vérifiez que vous avez sélec- tionné...
  • Page 69: Fonction Atis

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Fonction ATIS Si votre Ray218E/Ray55E doit également être utilisée sur les voies navigables intérieures des pays signataires de l'Accord de Bâle, votre VHF a été programmée par votre revendeur pour être dotée de la fonction ATIS (Système Automatique d'Identification de l'Émetteur).
  • Page 70: Quand Vous Avez Terminé, Appuyez Sur Done Pour Valider. L'écran

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 3. Pour saisir le numéro ATIS, tournez le bouton pour sé- lectionner les chiffres et appuyez sur le bouton pour valider chaque sélection, puis passer au chiffre suivant. La saisie manuelle des caractères est décrite en détail dans la rubri- que "Nouvel Enregistrement"...
  • Page 71: Pour Activer Ou Désactiver La Fonction Atis

    ATIS. Remarque : Si votre Ray218E/Ray55E doit également être utilisée sur les voies navigables intérieures des pays signataires de "l'Accord Régional sur l'Utilisation du Radiotéléphone sur les Voies Navigables Intérieures"...
  • Page 72: Paramétrage Système

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E ATIS FUNC ATIS FUNC ATIS OPS ATIS ON MY ATIS ID THEN ATIS FUNC [ BACK ] DSC OFF [ BACK ] PRESS DONE SHIP/SHIP SHIP/SHIP SHIP/SHIP TO ACCEPT SELECT BACK DONE SELECT...
  • Page 73: Réglage Du Contraste

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Les réglages de rétroéclairage de l'émetteur-récepteur et du combiné RayMic sont indépendants. Pendant le réglage du niveau de rétroéclairage de l'émetteur-récepteur, l'écran du RayMic affiche un message indiquant que la base est occupée. Un message similaire apparaît sur la base pendant le réglage du niveau rétroéclairage du...
  • Page 74: Barre De Signal

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Barre de Signal Utilisez ce réglage pour activer ou désactiver l'affichage de la barre de force du signal à gauche du numéro de canal. Sélectionnez ON ou OFF. SIGNAL BAR SYSTM CONFIG TW 16+09+W01 BACKLIGHT 50 46.1718N...
  • Page 75: Test Du Système

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Test du Système Cette rubrique de menu affiche l'état de quatre éléments séparés : Rubrique Etat Signification à Signal NMEA valide reçu Pas de signal NMEA reçu.) RAYMIC Station secondaire RayMic connectée Pas de station RayMic connectée...
  • Page 76: Réinitialisation

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Réinitialisation Cette rubrique de menu permet de rétablir les réglages d'usine par défaut de la VHF. Les rubriques suivantes sont réinitialisées. Les autres réglages ne sont pas affectés par cette réinitialisation. VHF OPS •...
  • Page 77: Menu Asn

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E MENU ASN • RECV’D CALLS Tous les journaux d'appels sont effacés. • DSC SETUP AUTO CH CHANGE réglé sur ON. SYSTM CONFIG RESET SPEED UNIT SYSTEM SYSTEM TEST RESET VERSION RESET PRESS RESET...
  • Page 78 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E...
  • Page 79: Chapitre 5 : Appel Sélectif Numérique (Asn)

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Chapitre 5 : Appel Sélectif Numérique (ASN) Le Ray218E/Ray55E est compatible appel sélectif numérique (ASN) Classe “D”. Le protocole ASN est un système mondial d’émission-ré- ception d’appels numériques. L’ASN utilise un numéro unique d’Iden- tité...
  • Page 80: Menu D'appel Asn

    ALL SHIPS POS REQUEST RECV'D CALLS SHIP/SHIP SELECT La Ray218E/RAY55E peut effectuer les types d’appels ASN suivants : Type d'appel ASN Description DISTRESS Émet votre numéro MMSI et la nature de la Dé- tresse accompagnés des données de position et d’heure collectées via l’entrée de données NMEA.
  • Page 81 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Type d'appel ASN Description ALL SHIPS Les appels À TOUS LES NAVIRES émettent un message à l’attention de tous les navires à por- tée d’émetteur pour signaler que vous avez une information importante à transmettre sans que la gravité...
  • Page 82: Sélection Du Menu Et De La Programmation

    OK D10024-1 Appels de détresse Pour émettre un Appel de Détresse, la Ray218E/Ray55E récupère les données de position et d'heure en provenance de l'entrée NMEA ainsi que votre numéro MMSI et transforme ces données en "paquet" numérique. Cette information numérique signale votre situation de détresse aux autres navires et aux stations côtières équipées d'appareils...
  • Page 83: Émission D'un Appel De Détresse

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Votre appel peut spécifier la nature de la Détresse (appel défini) ou non (appel non défini). Émission d'un Appel de Détresse Soulevez le capot à ressort sur la face avant de l'émetteur-récepteur. Appel de détresse non défini (Rapide) Pour émettre un appel de détresse sans préciser sa nature :...
  • Page 84: Appel De Détresse Défini

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Appel de Détresse Défini Pour émettre un appel de détresse en précisant sa nature : DISTRESS 1. Appuyez sur la touche rouge. DISTRESS 2. Relâchez la touche L'écran d'Appel de Détresse apparaît. 3. Tournez le bouton ou appuyez sur les touches de fonction pour afficher en surbrillance le type de Détresse que vous...
  • Page 85: Émission

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Remarque : Pour assurer la conformité à la réglementation issue de l'Accord de Bâle sur l'utilisation des radiotéléphones sur les voies navi- gables, les fonctions ASN sont désactivées quand la fonction ATIS est en service.
  • Page 86: Réception D'un Appel De Détresse

    RE, NOM, INDICATIF.” Réception d'un Appel de Détresse La Ray218E/Ray55E reçoit les messages de détresse envoyés par un autre navire et/ou les accusés de réception (ACK) envoyées par une station côtière pour un autre navire en détresse. La VHF reçoit également les relais d'appel de détresse.
  • Page 87: Pour Couper La Sonnerie D'alarme

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Pour couper la sonnerie d'alarme : CLEAR Appuyez sur la touche Pour ignorer l'Appel de Détresse : CLEAR Appuyez sur une seconde fois ou appuyez sur la touche de fonction CANCEL. L'icône enveloppe disparaît, l'appel est interrompu et l’écran LCD revient en affichage normal.
  • Page 88: Réception D'un Relais D'appel De Détresse Émis Par Une Autre Station84

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Remarque : L'option AUTO CH CHG détermine si vous voulez que votre VHF passe automatiquement sur le canal 16 pour la réception de l'appel ou si vous voulez être invité à effectuer le changement de canal manuellement avec la possibilité...
  • Page 89: Tournez Le Bouton

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 2. Tournez le bouton . Le tiret de soulignement clignotant est remplacé par un caractère numérique. Tournez le bouton pour parcourir les sélections disponibles. Quand le chiffre recherché apparaît, appuyez sur le bouton pour valider.
  • Page 90: Modification D'un Enregistrement

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 5. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche de fonction DONE pour valider la saisie. Appuyez sur OK Sél. les caractères PHONEBOOK PHONEBOOK NEW ENTRY NEW ENTRY ENTER MMSI: ENTER MMSI: 36123456...
  • Page 91: Appels Individuels

    Station de Navire nécessitent que vous sélectionniez le canal de travail à utiliser dans une liste préprogrammée proposée par la Ray218E/Ray55E. Les appels en direction d'une Station Côtière éliminent cette étape de la procédure. La Station Côtière sélectionne le canal de travail à...
  • Page 92 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 4. Appuyer sur OK pour lancer l'appel. Appuyez sur OK PHONEBOOK PHONEBOOK <NEW> ENTER MMSI: $TROPIC-AL 366123456 [ BACK ] ENTER NAME: $TROPIC-AL SHIP/SHIP SHIP/SHIP PRESS DONE DONE SELECT 5. Tournez le bouton CH pour sélectionner le canal de travail à utiliser pour l'Appel Individuel et appuyez sur OK.
  • Page 93: Réception Des Appels Individuels

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Appuyez sur la touche pour communiquer sur le canal spécifié. Toute pression sur la touche PTT, avant réception d'un accusé de réception, annule l'appel individuel Réception des Appels Individuels À réception d'un appel individuel, une tonalité retentit, l'icône enve- loppe clignote, et l'écran LCD affiche en alternance le nom (ou l'in-...
  • Page 94: Appels De Groupe

    VHF partageant un numéro commun de groupe MMSI, tel qu’une flottille de pêche ou en flotte de course. La Ray218E/Ray55E émet des Appels de Routine de Groupe. Paramétrage de Numéro de groupe MMSI Vous pouvez programmer jusqu’à cinq numéros de groupe MMSI et noms de groupe associés, comprenant 11 caractères au maximum.
  • Page 95: Appuyez Sur Le Bouton

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 6. En appliquant la procédure indiquée plus haut, utilisez le bouton pour sélectionner et valider les caractères composant le nom du groupe. Vous disposez de tous les caractères alphanumériques, plus 13 symboles : ! # % ’ ( ) : ? / . , + -.
  • Page 96: Émission D'un Appel De Groupe

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Émission d’un appel de groupe Pour appeler un autre navire dans le groupe, sélectionnez le numéro de groupe MMSI à contacter et le canal de travail à utiliser pour l’Appel de Groupe. 1. Sélectionnez la rubrique GROUP dans le menu ASN.
  • Page 97: Réception Des Appels De Groupe

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Réception des Appels de Groupe Le Ray218E/Ray55E peut recevoir les Appels de Routine de Groupe de toutes les stations membres du groupe. À réception d’un appel de groupe, l’écran LCD affiche en alternance le nom (ou l’indicatif MMSI) de la station qui a initié...
  • Page 98: Appels À Tous Les Navires

    Appels à Tous les Navires Les Appels à Tous les Navires (ALL SHIPS) émettent un message à l’attention de tous les navires à portée d’émetteur. La Ray218E peut émettre des Appels de Sécurité à Tous les Navires contenant des avis d’alertes et des Appels d’Urgence quand il est demandé...
  • Page 99: Réception D'un Appel À Tous Les Navires

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 4. Appuyez sur OK pour reconfirmer l’Appel à Tous les Navires. La VHF revient en mode veille. Appuyez sur la touche pour communiquer sur le canal 16. Etape 1 Etape 2 Etape 3...
  • Page 100 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Pour couper la sonnerie d’appel : CLEAR Appuyez sur la touche . L’annulation automatique intervient après 2 minutes. Pour ignorer l’Appel à Tous les Navires : CLEAR Appuyez une seconde fois sur ou appuyez sur la touche de fonction CANCEL.
  • Page 101: Demande De Position

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Si l’appelant vous demande de passer sur un canal de travail non accessible par votre VHF, l’écran LCD affiche le message INVALID CANAL. En cas d’émission d’un avis de réception, la station appelante reçoit le message UNABLE TO COMPLY, indiquant que votre VHF ne...
  • Page 102: Quand La Demande De Position Est Acceptée Par La Station Réceptrice

    Quand la demande de position est acceptée par la station réceptrice : À réception de la demande de position, la Ray218E/Ray55E affiche l’ac- ceptation de l’appel par la station consultée. La VHF émet une sonnerie d’appel. Appuyez sur touche quelconque pour arrêter la sonnerie. La son- nerie s’interrompt automatiquement après deux minutes.
  • Page 103: Rappel Des Dernières Données De Position Reçues

    Autre Station À réception d’une demande de position en provenance d’une autre station, le type de réponse de la Ray218E/Ray55E dépend de l’option sélectionnée via la rubrique de menu Position Reply (Réponse aux de- mandes de position) (voir page 106). L’option OFF n’émet, en aucun cas, les données de position.
  • Page 104: Appels Reçus (Journaux)

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Appels Reçus (Journaux) La VHF conserve la liste des appels ASN reçus de tous types, classés par numéro et heure de l’appel. Le système entretient des journaux séparés selon les critères suivants : 1.
  • Page 105: Affichage Des Journaux D'appels Reçus

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Affichage des journaux d’appels reçus : 1. Sélectionnez la rubrique RECV’D CALLS dans le menu ASN. 2. Appuyez sur SELECT. L’écran affiche trois catégories de journaux : DISTRESS, CALL LOG et POSIT’N LOG. Un symbole de flèche ( ) apparaît à...
  • Page 106: Options D'enregistrement Dans Un Journal

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Options d’Enregistrement dans un Journal Les journaux d’appels ASN offrent des options supplémentaires pour chaque enregistrement. Appuyez sur le bouton CH quand l’invite PRESS [OK] FOR MORE OPTIONS apparaît. Effectuez la sélection parmi les options suivantes :...
  • Page 107: Mon Numéro Mmsi

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Sélectionnez une des options suivantes : • MY MMSI ID\ • AUTO CH CHG • POS REPLY Mon Numéro MMSI Cette fonction enregistre le numéro MMSI nécessaire aux communi- cations ASN, y compris les Appels de Détresse. Si vous essayez d’ac- céder à...
  • Page 108 9. Appuyez sur DONE une dernière fois pour enregistrer le numéro d'identification et revenir à l'écran DSC SETUP. Remarque : • La Ray218E/Ray55E est exclusivement conçue pour être utilisée comme Station de navire de plaisance. • Vous ne pouvez pas commencer la saisie du numéro MMSI par un “0”...
  • Page 109: Changement Automatique De Canal Pour Les Appels Entrant

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Etape 3 Etape 4 Etape 5 Sél. les chiffres App. sur OK MY MMSI ID MY MMSI ID INPUT RE-ENTER MY MMSI ID: MY MMSI ID: 366123456 _-------- PRESS DONE PLEASURE PLEASURE BACK...
  • Page 110: Pour Activer Ou Désactiver Le Changement Automatique De Canal

    3. Sélectionnez ON ou OFF. 4. Appuyez sur SELECT pour valider. Si l’option ON (réglage par défaut) est acceptée, votre Ray218E/ Ray55E passe automatiquement sur le canal 16 à réception d’un Appel de Détresse ou d’Urgence à Tous les Navires.
  • Page 111: Chapitre 6 : Service Client

    Ce chapitre fournit les informations sur le service après-vente de votre Ray218E ou Ray55E. 6.1 Comment Contacter Raymarine Sur Internet Visitez Le site Internet de Raymarine pour obtenir toutes les informa- tions sur les appareils et systèmes électroniques Raymarine, à l’adresse suivante : www.Raymarine.com...
  • Page 112: Accessoires Et Pièces Détachées

    Accessoires et Pièces détachées Les accessoires et pièces détachées Raymarine sont disponibles auprès de votre Revendeur agréé Raymarine. Veuillez vous reporter à la liste des références de pièces détachées et d’accessoires optionnels en chapi- tre Installation de ce manuel, et gardez la référence de la pièce Rayma- rine à...
  • Page 113: Annexe A : Caractéristiques Techniques

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Annexe A : Caractéristiques techniques Généralités Installation Étrier ou montage encastré Dimensions (H × L × P) : Ray218E Montage encastré 97,5 × 198 × 179,3 mm Pose sur étrier 112,5 × 222,5 × 179,3 mm Dimensions (H ×...
  • Page 114: Émetteur

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Puissance sortie porte-voix 30 watts @ 4 ohms (Ray218E uniquement) Impédance Port Antenne 50 ohms, standard Impédance port NMEA 100 ohms Impédance haut-parleur externe 4 ohms Impédance porte-voix corne de brume 4 ohms Phrases supportées en entrée NMEA...
  • Page 115: Récepteur

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Récepteur Sensibilité @ 12 dB SINAD 0,28 µV, standard Niveau de ronflement et bruit < -40 dB en dessous du niveau audio Distorsion Audio <10% Sélectivité pour le canal adjacent > 80 dB, standard Rapport de rejet d’intermodulation...
  • Page 116 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E...
  • Page 117: Annexe B : Commandes De La Vhf

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Annexe B : Commandes de la VHF Cette section est un guide de référence rapide d’utilisation de la VHF. Ray218 Ray55...
  • Page 118: Touches Du Microphone

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Touches du Microphone Nom de la Pression brève Pression de< Touche 3 secondes 1. PTT Appuyez pour parler Appuyez pour parler 2. HI/LO Réglage Fort/Faible de la Puissance TX Alterne le réglage de sensibi- et touche ACCEPT pour la sélection...
  • Page 119: Pression Brève

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Nom de la Pression brève Pression de Touche 3 secondes 12. CLEAR Fonction d’effacement Mode canal météorologique, si programmé ainsi. 13. 16/PLUS Sélection en alternance du canal Sélection du canal Prioritaire prioritaire et des canaux de travail Secondaire (PLUS).
  • Page 120: Touches Raymic

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Touches RayMic Nom de la Fonction Touche A. PTT Appuyez pour parler B.VOL/SQ Par défaut, ces touches règlent le volume de l’écouteur. A p p u y e z r e s p e c t i v e m e n t s u r l a f l è c h e h a u t e o u b a s s e p o u r a u g m e n t e r o u r é...
  • Page 121: Annexe C : Structure Du Menu

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Annexe C : Structure du Menu Le diagramme ci-dessous montre la structure du menu affichée à l’aide d’une pression brève sur la touche MENU/DSC. (suite) MENU MENU VHF OPERATION HAIL/FOG/IC Scan Mode Hailer...
  • Page 122 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Le diagramme ci-dessous montre la structure du menu affichée à l’aide d’une pression de 3 secondes sur la touche MENU/DSC. --------- INDIVIDUAL ---------- Manual call ---------- Call from phonebook --------- GROUP ---------- Call...
  • Page 123: Annexe D : Liste Des Canaux

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Annexe D : Liste des canaux Canaux VHF Marine Internationaux et Fréquences N° Cl Fréq. TX Freq. RX Simple Utilisation Freq. 156,050 160,650 Correspondance publique, Opérations por- tuaires et Mouvement de navire 156,100 160,700 Correspondance publique, Opérations por-...
  • Page 124 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl Fréq. TX Freq. RX Simple Utilisation Freq. 157,000 161,600 Correspondance publique, Opérations por- tuaires et Mouvement de navire 157,050 161,650 Correspondance publique, Opérations por- tuaires et Mouvement de navire 157,100 161,700 Correspondance publique, Opérations por-...
  • Page 125 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl Fréq. TX Freq. RX Simple Utilisation Freq. 156,625 156,625 Navire à navire 156,675 156,675 Navire à navire 2 156,725 156,725 Opérations portuaires et Mouvement de navire 156,775 156,775 Voir note 5...
  • Page 126 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E interférences nuisibles dans ces communications sur le canal 06 ainsi que dans les communications entre stations d’aéronefs, de brise-glace et de navires assistés pendant la saison des glaces. À l’intérieur de la Zone Maritime Européenne et au Canada, les canaux 10, 67 et 73 peuvent également être utilisés par les administrations concernées par les...
  • Page 127: Canaux Et Fréquences Vhf Marine Aux Usa

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Canaux et Fréquences VHF Marine aux USA. N° Cl Fréq. TX Freq. RX Simple Utilisation Freq. 156,050 156,050 Opérations portuaires et commerciales, Service de trafic des navires (VTS). Dis- ponibles uniquement dans la zone de la Nouvelle-Orléans et du cours inférieur du...
  • Page 128 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl Fréq. TX Freq. RX Simple Utilisation Freq. 156,950 156,950 Commercial 157,000 161,600 Opérations portuaires (duplex) 157,000 157,000 Opérations portuaires 157,050 157,050 USA. Garde-côtes uniquement 157,100 157,100 Liaison garde-côtes et Émissions d’Informa- tions pour la Sécurité...
  • Page 129 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E 156,925 156,925 Non-commercial 156,975 156,975 Commercial. Non-commercial sur les Grands Lacs exclusivement. 157,025 157,025 Commercial. Non-commercial sur les Grands Lacs exclusivement 157,075 157,075 Administration US uniquement – Opéra- tions de protection de l’environnement.
  • Page 130: Fréquences Et Canaux Vhf Marine Canadiens

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Fréquences et Canaux VHF Marine Canadiens N° Cl. Fréq. TX Fréq. RX Zones Utilisation opéra- tionnelles 157,075 157,075 Administration US uniquement – Opérations de protection de l’environnement. 156,050 160,650 Correspondance publique 156,100 160,700...
  • Page 131 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl. Fréq. TX Fréq. RX Zones Utilisation opéra- tionnelles 156,600 156,600 CW, CA, GL Navire à navire, Navire/Terre, Commercial, Non-commercial et Mouvements de Navires : Information et messages d’opérations por- tuaires et de pilotage.
  • Page 132 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl. Fréq. TX Fréq. RX Zones Utilisation opéra- tionnelles 157,100 157,100 Toutes zones Navire à navire, Navire/Terre, Commercial et Non-commercial : Exclusivement pour les communications entre stations de Garde- côtes canadiens et de Garde-côtes non ca- nadiens.
  • Page 133 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl. Fréq. TX Fréq. RX Zones Utilisation opéra- tionnelles 156,325 156,325 Navire à navire, Navire/Terre, Commercial, Non-commercial, Sécurité et Mouvement de navire : Opérations portuaires unique- ment dans les zones du Saint-Laurent et des Grands Lacs avec une puissance maximale de 1 watt.
  • Page 134 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E N° Cl. Fréq. TX Fréq. RX Zones Utilisation opéra- tionnelles 156,725 156,725 CE, CP Navire à navire, Navire/Terre, Commercial, Non-commercial et Mouvement de navire. 156,875 156,875 Navire à navire, Navire/Terre, Sécurité et Mouvement de navire : Pilotage sur la Côte Pacifique.
  • Page 135: Zone Opérationnelle

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Zone Opérationnelle CA : Côte Atlantique, Golfe et Saint-Laurent et Saint-Laurent jusqu’à Montréal CE (Côte Est) : comprend les zones NL, CA, GL et Arctique Orientale GL : Grands Lacs (y compris Saint-Laurent en amont de Montréal) NL : Terre-Neuve et Labrador CP : Côte Pacifique...
  • Page 136: Fréquences Et Canaux Privés Européens

    Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Fréquences et Canaux Privés Européens En plus des Canaux VHF Marine Internationaux dans les tableaux ci-dessus, votre VHF peut également contenir certains des canaux privés suivants. La disponibilité de ces canaux dans la VHF, dépend du pays où la VHF doit être utilisée et de la licence de la station.
  • Page 137: Annexe E : Glossaire

    À Tous les Navires Les Appels à Tous les Navires (ALL SHIPS) émettent un message à l’attention de tous les navires à portée d’émetteur. La Ray218E peut émettre deux types différents d’Appels à Tous les Navires : Appels de Sécurité pour alertes de sécurité ou Appels d’Urgence quand il est demandé...
  • Page 138 Manuel utilisateur - VHF Ray218E & Ray55E Demande de Position Appel ASN permettant de demander les coordonnées de po- sition GPS de toute station dont on connaît le numéro MMSI. Vous pouvez également émettre votre propre position vers les stations.
  • Page 140 www.raymarine.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ray55e

Table des Matières