Le pupitre de commande smartpilot est un pupitre de commande de pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pou (26 pages)
Page 3
Manuels Les dernières versions de tous les manuels en anglais et traduits peuvent être téléchargés au format PDF à partir du site Internet www.raymarine.com. Veuillez consulter le site Internet pour vérifier que vous disposez bien de la dernière version de la documentation.
Sauf indication contraire, il faut toujours • Les appareils et câbles Raymarine connectés soient : couper l'alimentation électrique avant de connecter – À au moins 1 m (3 ') de tout appareil émettant ou de ou de déconnecter l'appareil.
Page 8
Connexions à d'autres appareils Ferrites sur les câbles non-Raymarine Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, IL FAUT toujours fixer une ferrite antiparasite à ce câble près de l'appareil Raymarine.
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur le manuel en page 10 • 2.2 Vue d'ensemble du produit en page 10 • 2.3 Vue d'ensemble du sondeur CHIRP en page 11 •...
Raymarine connecté ; • dépister les dysfonctionnements et obtenir une assistance technique, si nécessaire. La documentation de ce produit et des autres produits Raymarine peut être téléchargée en format PDF à l'adresse www.raymarine.com. Produits connexes Ce document couvre le produit suivant : Référence...
2.3 Vue d'ensemble du sondeur CHIRP 2.4 Vue d'ensemble de l'application CHIRP DownVision Le sondeur interprète les signaux transmis par la sonde pour élaborer une vue sous-marine détaillée. La sonde émet des DownVision interprète les signaux transmis par le capteur pour impulsions d’ondes sonores dans l’eau et mesure le temps élaborer une vue sous-marine détaillée.
3.1 Vue d'ensemble de l'installation 3.2 Pièces fournies d'origine L’installation comprend les étapes suivantes : Étape d'installation Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système. Déroulez tous les câbles.
• Série gS. coque ou sur tableau arrière. Reportez-vous à la section 3.5 Capteurs compatibles pour voir la liste de produits compatibles. • Écran multifonctions Raymarine compatible. Reportez-vous à la section 3.4 Écrans multifonctions compatibles pour voir la liste de produits compatibles.
3.5 Capteurs compatibles 3.6 Systèmes standard Exemple : configuration de sondeur de base avec un écran Ce produit est compatible avec les modèles de capteur multifonctions Raymarine suivants. Type de Référence Description montage Fabrication A80270 Tableau Plastique Capteur CPT-100 arrière...
3.7 Outillage de pose Exemple : système de sondeur étendu avec un écran multifonctions et un système de pilote automatique L'installation de l'unité nécessite les outils suivants : RayNet D12228-3 Numéro Description Perceuse Tournevis cruciforme empreinte Pozidrive Foret de taille adaptée* Ruban adhésif Note : *La taille du foret varie en fonction du type et de l'épaisseur du matériau sur lequel est monté...
Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 20 • 4.2 Vue d'ensemble des connexions en page 21 • 4.3 Connexion d'alimentation en page 21 • 4.4 Connexion du capteur en page 23 •...
• Sauf indication contraire utilisez uniquement des câbles standards de type correct, fournis par Raymarine. • Vérifiez la qualité et la section de tout câble non Raymarine. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus importante pour limiter les éventuelles chutes de tension.
Note : L'unité doit être installée de façon à ce que le câble d'alimentation puisse être facilement enlevé si nécessaire. Si l'unité est placée dans un endroit difficile d'accès, Raymarine recommande d'installer un interrupteur marche/arrêt sur la connexion d'alimentation à un point facilement accessible.
Sur les bateaux sans système de masse RF, le fil de masse (décharge) doit être directement connecté à la borne • Raymarine recommande d'utiliser un câble de diamètre négative de la batterie. minimum 18AWG (0,82 mm ) pour n'importe quel câble...
4.4 Connexion du capteur 4.5 Connexion réseau Ce produit est conçu pour être utilisé en conjonction avec des L'unité doit être connectée à un écran multifonctions Raymarine capteurs DownVision. compatible pour pouvoir afficher les données provenant des échosondeurs. • Reportez-vous à la section 3.5 Capteurs compatibles...
Page 24
Module sondeur. Câble RayNet. Switch réseau RayNet. Panneau de connecteurs pour l'écran multifonctions Raymarine compatible. Panneau de connecteurs pour un autre écran multifonctions Raymarine compatible. Pour plus de détails sur le matériel et les câbles réseau, reportez-vous à la section Pièces de rechange et...
Chapitre 5 : Emplacement et fixation Table des chapitres • 5.1 Sélection d'un emplacement en page 26 • 5.2 Dimensions du produit en page 26 • 5.3 Montage transversal en page 27 Emplacement et fixation...
5.1 Sélection d'un emplacement 5.2 Dimensions du produit Danger : Risques d'incendie 72 mm (2.8 in) Cet équipement n'est PAS homologué pour une installation en atmosphère explosive ou inflammable. N'installez pas cet équipement en atmosphères dangereuses et/ou inflammables, tel un compartiment moteur ou à proximité de réservoirs de carburant.
5.3 Montage transversal Montage de l'unité Après avoir choisi un emplacement adapté, installez l'unité ainsi : Note : Raymarine recommande de monter l'unité à la verticale. 1. Fixez le gabarit de pose à la position requise à l'aide de ruban adhésif.
Chapitre 6 : Contrôles système et dépannage Table des chapitres • 6.1 Test initial de mise en marche en page 30 • 6.2 Mises à jour du logiciel en page 30 • 6.3 Dysfonctionnements en page 31 • 6.4 Dysfonctionnement du sondeur en page 32 •...
Après la mise sous tension, l'unité prend environ 50 secondes • Raymarine publie régulièrement des mises à jour logicielles pour démarrer, entre la mise en marche et le fonctionnement permettant d'améliorer la performance du produit et de normal, quand le LED témoin d'état passe au VERT. Si le bénéficier de nouvelles fonctionnalités.
à appliquer aux problèmes courants constatés dans les installations d’électronique de marine. Avant emballage et expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez néanmoins des difficultés au niveau du fonctionnement de votre produit, cette section vous aide à...
Vérifiez que l'appareil est raccordé correctement à un switch réseau RayNet. Raymarine. Si vous utilisez un coupleur relais ou un autre câble / adaptateur de coupleur, vérifiez toutes les connexions (selon les cas). Vérifiez l'état du switch réseau Raymarine (le cas échéant).
• Si le problème persiste, contactez l'assistance technique rouges interne Raymarine. Note : En cas de séquence de LED témoin différente de celle décrite ci-dessus et persistante, veuillez contacter l'assistance technique Raymarine. Contrôles système et dépannage...
6.6 Réinitialisation du module sondeur Vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation sur un écran multifonctions compatible Raymarine pour rétablir les réglages usine par défaut du module sondeur. Activez une fenêtre Sondeur. 1. Sélectionnez Menu. 2. Sélectionnez Paramétrage. 3. Sélectionnez Paramétrage du sondeur.
Chapitre 7 : Entretien Table des chapitres • 7.1 Contrôles de routine en page 36 • 7.2 Instructions de nettoyage de l'unité en page 36 • 7.3 Entretien et nettoyage du capteur en page 37 Entretien...
7.1 Contrôles de routine 7.2 Instructions de nettoyage de l'unité Ce produit est une unité hermétiquement scellée. Les L’unité ne nécessite pas de nettoyage régulier. Cependant, procédures d'entretien sont donc limitées aux contrôles si vous estimez que c'est nécessaire, veuillez suivre les périodiques suivants : instructions suivantes : 1.
7.3 Entretien et nettoyage du capteur Des végétaux peuvent s'accumuler sur le dessous du capteur et gêner son fonctionnement. Pour éviter l'accumulation de végétaux marins, recouvrez le capteur d'une mince couche de peinture antisalissure à base d'eau, disponible auprès de votre revendeur maritime local.
Chapitre 8 : Assistance technique Table des chapitres • 8.1 Assistance client Raymarine en page 40 • 8.2 Affichage des informations relatives au produit en page 40 Assistance technique...
Vous pouvez contacter l'assistance client par le biais du site Vous pouvez afficher les informations sur l'unité en utilisant Internet de Raymarine, par téléphone et par e-mail. Si vous ne le menu Diagnostics sur un écran multifonctions compatible. parvenez pas à résoudre un problème, veuillez utiliser l'un de Vous obtiendrez des informations telles que le numéro de série...
Chapitre 10 : Options et accessoires Table des chapitres • 10.1 Pièces de rechange et accessoires en page 44 • 10.2 Matériel réseau en page 44 • 10.3 Types de connecteur de câble réseau en page 45 • 10.4 Câbles réseau en page 45 •...
10.1 Pièces de rechange et accessoires 10.2 Matériel réseau Les accessoires et pièces de rechange suivants sont disponibles Composant Référence Remarques pour le CP100 : Switch réseau HS5 A80007 Switch 5 ports RayNet pour la connexion Pièces de rechange réseau de plusieurs Numéro Référence appareils équipés de...
10.5 Câbles et accessoires SeaTalk Description Référence Remarques Connecteur en T A06028 Fournit une connexion Câbles et accessoires SeaTalk à utiliser avec les produits SeaTalk d'embranchement compatibles. A06064 Fournit 3 connexions Connecteur SeaTalk Description Référence Remarques broches d'embranchement Kit de démarrage T70134 Comprend : Extension de circuit...