Le pupitre de commande smartpilot est un pupitre de commande de pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pou (26 pages)
Page 3
à l'exploitation commerciale de ce manuel ainsi que la fourniture ou la vente de copies à des tiers. Mises à jour du logiciel Consultez le site Internet Raymarine pour obtenir les dernières versions logicielles pour votre produit. www.raymarine.com/software Documentation produit Les dernières versions de tous les documents en anglais et traduits peuvent être...
Exigences en matière de licence au Canada................23 Exigences en matière de licence en Europe et dans le reste du monde ......23 Informations supplémentaires — Ray90 / Ray91..............23 Informations supplémentaires - combiné sans fil..............23 Informations supplémentaires - support de recharge sans fil..........24 Informations supplémentaires - hub sans fil .................24...
Page 6
3.1 Sélection d'un emplacement .................... 30 Choix d'un emplacement ..................... 30 Pose de l'antenne et exposition au rayonnement électromagnétique ......... 31 Choix d'un emplacement pour le produit sans fil ..............31 3.2 Guide de compatibilité électromagnétique (EMC) de l'installation ......32 Ferrites Antiparasites......................32 Connexions à...
Page 7
4.7 Connexion NMEA 0183...................... 61 4.8 Connexion du mégaphone ....................62 4.9 Connexion des antennes GNSS (GPS) et VHF .............. 63 4.10 Connexion du hub sans fil ....................64 4.11 Support de recharge de combiné sans fil - connexion de l'alimentation ....65 Calibre du fusible en ligne et du disjoncteur thermique............
Page 8
Connexion d'un combiné sans fil au hub................99 Connexion du haut-parleur sans fil au combiné sans fil ............101 Options du menu de configuration sans fil ................. 102 Chapitre 7 Appel sélectif numérique (ASN)............... 105 7.1 Appel sélectif numérique (ASN)..................106 7.2 Appels de détresse ......................108 Émission d'un appel de détresse prédéfini.................
Page 9
7.11 Options du menu de paramétrage DSC................122 Chapitre 8 Opérations VHF...................123 8.1 Modes veille........................124 Réglage du mode veille ...................... 124 8.2 Mode balayage.........................125 Réglage du mode balayage....................125 8.3 Canaux prioritaires ......................126 Changement de canaux prioritaires ................... 126 Réglage d'un second canal prioritaire ................126 8.4 Sensibilité...
Page 10
13.7 Caractéristiques techniques - Haut-parleur (actif) sans fil..........168 13.8 Utilisation de la radio......................169 Chapitre 14 Pièces de rechange et accessoires............171 14.1 Pièces de rechange Ray90 / Ray91 ................172 14.2 Câble prolongateur......................173 14.3 Accessoires Ray90 / Ray91.................... 174 14.4 Câbles et accessoires SeaTalk ng®...
Raymarine recommande l'utilisation d'une installation certifiée, effectuée par un installateur agréé Raymarine. Une installation certifiée permet de bénéficier d'une garantie renforcée. Contactez votre revendeur Raymarine pour plus d'informations et lisez attentivement le livret de garantie séparé fourni avec le produit.
Déclaration de conformité (Partie 15.19) Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de l'appareil est soumise à deux conditions : Cet appareil ne doit pas générer d'interférences dangereuses, et 2. Cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie Raymarine. Clause de non-responsabilité Raymarine ne garantit pas que ce produit est exempt d'erreurs ou qu'il est compatible avec les produits fabriqués par une personne ou entité quelconque autre que Raymarine.
Enregistrement de la garantie Pour enregistrer votre achat d'un produit Raymarine, veuillez vous rendre sur le site www.raymarine.com et procéder à l'enregistrement en ligne. Pour bénéficier de tous les avantages de la garantie, il est important que vous procédiez à...
Page 15
Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous disposez de la ou des versions les plus récentes de la documentation de votre produit. Information Importante...
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Documentation produit en page 18 • 2.2 Produits applicables en page 19 • 2.3 Vue d'ensemble du produit en page 20 • 2.4 Pièces fournies d'origine en page 21 •...
• Les manuels utilisateur Raymarine sont également disponibles gratuitement en téléchargement à partir du site Internet Raymarine, au format PDF courant. Ces fichiers PDF peuvent être consultés sur PC/portable, tablette, smartphone ou sur l'un des écrans multifonctions Raymarine de la dernière génération.
Référence Description A80289 Combiné filaire Note : Pour être compatible avec la Ray90 / Ray91, le combiné filaire doit exécuter un logiciel de version V1.23 ou ultérieure. A80542 Haut-parleur filaire (passif) Câble prolongateur Les câbles prolongateurs suivants sont disponibles : Référence...
2.3 Vue d'ensemble du produit La Ray90 et la Ray91 sont des radios VHF 12 V CC, de classe D avec fonction ASN (Appel sélectif numérique ou DSC). L' A SN vous permet d'émettre et de recevoir des appels vers une radio spécifique, et de transmettre à/recevoir d'une radio sélectionnée des informations de position.
Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. Veuillez vérifier que la boîte d'emballage contient toutes ces pièces avant de commencer l'installation. Station de base pour radio VHF DSC Ray90 / Ray91 (équipée d'un câble d'alimentation et données). 2. Support de combiné filaire.
Les pièces suivantes supplémentaires sont livrées avec votre produit. Ces pièces doivent être utilisées pour installer votre station de base Ray90 / Ray91 sur une surface métallique. Panneau isolant (à installer entre la station de base et une surface de montage métallique).
VHF. Il vous appartient de déterminer si une licence est requise dans votre pays avant d'utiliser cet appareil. Informations supplémentaires — Ray90 / Ray91 Les informations supplémentaires suivantes sont nécessaires pour faire une demande de licence au Canada et aux États-Unis.
Note : Sans numéro MMSI, la fonctionnalité ASN de votre radio sera désactivée. Aux États-Unis, seul un revendeur Raymarine® officiel ou un installateur qualifié d'appareils électroniques de marine est habilité à programmer le numéro MMSI et les données statiques du navire.
2.7 Système d'Identification Automatique des Émetteurs radio (ATIS) Votre appareil comprend la fonctionnalité ATIS qui peut être utilisée sur les voies navigables des “Regional Arrangement on the Radiocommunication Service for Inland pays signataires de l'accord Waterways” Accord “RAINWAT” — également appelé La fonction ATIS insère automatiquement des données d'identification de votre station en fin d'émission.
2.8 Mises à jour du logiciel Raymarine publie régulièrement des mises à jour logicielles pour ses produits. Ces mises à jour peuvent apporter de nouvelles fonctions et aussi améliorer les fonctions existantes ou les performances et la convivialité du produit. Vous devez vous assurer que vos produits utilisent le logiciel le plus récent en vérifiant régulièrement si le site Internet propose de nouvelles versions...
• LightHouse™ 2 — Dans l'écran d'accueil, sélectionnez : Paramétrage > Maintenance > Vérifier màj sur la carte. • LightHouse™ 3 — Dans l'écran d'accueil, sélectionnez : Paramétrage > Mise à jour logicielle > Rechercher sur la carte SD. 6. Sélectionnez votre radio puis Mettre à jour. (Le rétroéclairage LCD clignotera pendant la mise à...
Chapitre 3 : Installation Table des chapitres • 3.1 Sélection d'un emplacement en page 30 • 3.2 Guide de compatibilité électromagnétique (EMC) de l'installation en page 32 • 3.3 Dimensions du produit en page 33 • 3.4 Montage en page 38 Installation...
3.1 Sélection d'un emplacement Danger : Risques d'incendie Ce produit N'EST PAS homologué pour une utilisation en atmosphère dangereuse ou inflammable. NE PAS installer en atmosphère dangereuse ou inflammable (dans un compartiment moteur ou près des réservoirs de carburant, par exemple). Choix d'un emplacement Le choix d'un emplacement adapté...
Vérifiez que votre antenne VHF est connectée à la radio avant toute émission. Raymarine® déclare un rayon maximal autorisé d'exposition (MPE) de 1,8 m (5,9') pour ce système, en supposant une sortie de 25 watts vers une antenne équidirective au gain maximal de 3 dBi.
Connexions à d'autres appareils Ferrites sur les câbles non-Raymarine Si votre produit doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, il faut IMPÉRATIVEMENT fixer une ferrite antiparasite à l'extrémité du câble la plus proche du produit...
3.3 Dimensions du produit Dimensions du produit - Station de base Les dimensions de la station de base sont listées ci-dessous. 217 mm (8,54") 9,5 mm (0,37") 235,95 mm (9,29") 104 mm (4,09") 149,95 mm (5,91") 30 mm (1,18") 14 mm (0,55") 90 mm (3,54") 61 mm (2,40") La station de base est équipée d'un câble d'alimentation et d'un câble de données.
Dimensions du produit - Haut-parleurs Les dimensions des haut-parleurs passifs et actifs sont indiquées ci-dessous. 118,5 mm (4,67") 112,5 mm (4,43") 18,3 mm (0,72") 26,4 mm (1,04") 25 mm (0,98") 30,6 mm (1,20 in) Le haut-parleur passif comprend un câble audio fixe de 2 m (6,56') terminé par une fiche RCA mâle. Le haut-parleur actif comprend un câble d'alimentation fixe de 2 m (6,56') terminé...
Dimensions du produit - Combiné filaire (Raymic) 167,34 mm (6,59") 151 mm (5,94") 66,9 mm (2,63") 70 mm (2,76") 46,7 mm (1,84") Le combiné filaire est équipé d'un câble spiralé. Prévoyez un dégagement suffisant pour le câble sous l'emplacement de montage souhaité. Installation...
244,99 mm (9,65") Le hub sans fil comprend un câble de 5 m (16,4") pour la connexion à la station de base Ray90 / Ray91. Si l'installation nécessite de faire passer le câble par une cloison ou un panneau, un trou de 20 mm...
Dimensions du produit - Combiné sans fil et support 173,33 mm (6,82") 50,5 mm (1,99") 71,41 mm (2,81") Le support de recharge est équipé d'un câble d'alimentation fixe de 2 m (6,56') terminé par des fils dénudés. Installation...
3.4 Montage Outillage nécessaire pour l'installation Perceuse électrique 2. Tournevis cruciforme empreinte Pozidrive 3. Ruban adhésif 4. Foret de taille adaptée 5. Scie cylindrique 89 mm (3 ½ po) (utilisée pour le montage des haut-parleurs) 6. Lime (pour la découpe de montage des haut-parleurs) Montage de la station de base Avant de procéder au montage, vérifiez que l'emplacement choisi répond aux critères indiqués dans le présent document.
1. En utilisant le gabarit de montage fourni, marquez l'emplacement des trous de fixation sur la surface de montage choisie. 2. Percez les trous pour les fixations de montage à l'aide d'une perceuse avec un foret de taille adaptée. 3. Vissez les fixations environ à mi-chemin dans les trous de la surface de montage. 4.
1. Enlevez le plastron du haut-parleur. 2. En utilisant le gabarit de montage fourni, marquez l'emplacement de la découpe et des trous de fixation sur la surface de montage choisie. 3. À l'aide d'une scie cylindrique de 89 mm (3 ½ po), percez le centre de la zone de découpe indiquée sur le gabarit.
1. Vérifiez l'emplacement choisi pour le support de montage. Il doit être installé dans une zone dégagée et plate, avec suffisamment d'espace autour pour reposer et décrocher le combiné. 2. Placez le support à l'emplacement souhaité puis marquez la position des trous des vis et du trou central dans la surface de pose à...
Page 42
Capuchon anti-poussières et anti-éclaboussures avec cordon 3 x fixations pour la plaque de montage Écrou de la plaque de montage Plaque de montage Joint d'étanchéité de la plaque de montage Câble prolongateur 1. Pour la plaque de montage, choisissez une zone dégagée et plate. 2.
12. Branchez l'extrémité opposée du câble au connecteur requis, sur la station de base ou à un autre connecteur de plaque de passage pour panneau. Note : La taille de la mèche, du foret et le couple de serrage varient en fonction du type et de l'épaisseur du matériau sur lequel l'appareil est installé.
Page 44
Orientation de l'antenne Les ondes radio sont émises à partir du hub sans fil perpendiculairement à l'orientation de l'antenne du hub. Une antenne verticale devrait offrir la meilleure couverture pour les appareils sur le même plan que votre hub. Positionner l'antenne à l'horizontale donnera une meilleure couverture au-dessus et en dessous du hub.
Page 45
1. Pour la plaque de montage, choisissez une zone dégagée et plate. 2. Placez la plaque de montage à l'emplacement souhaité puis marquez la position des trous des vis et du trou central dans le panneau de montage à l'aide d'un crayon. 3.
Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 48 • 4.2 Vue d'ensemble des connexions en page 50 • 4.3 Connexion de l'alimentation en page 52 • 4.4 Connexion à la station du combiné en page 57 •...
• Sauf indication contraire utilisez uniquement des câbles standards de type correct, fournis par Raymarine. • Vérifiez que tous les câbles non Raymarine sont de bonne qualité et du bon calibre. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus importante pour limiter les éventuelles chutes de tension.
Connexions à d'autres appareils Ferrites sur les câbles non-Raymarine Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, il est NÉCESSAIRE de toujours fixer une ferrite antiparasite à ce câble près de l'appareil Raymarine.
4.2 Vue d'ensemble des connexions Connexion Se connecte à Câbles adaptés Connexion de l'antenne Antenne GNSS passive Câble fixe de l'antenne GNSS (GPS) GNSS Borne de terre NE PAS CONNECTER Connexion de l'antenne VHF Antenne VHF ou diviseur Câble fixe de l'antenne VHF Connexion d'alimentation et •...
Page 51
Fils dénudés non utilisés Tout fil dénudé non utilisé doit être replié sur lui-même et enveloppé dans du ruban isolant. Câbles et connexions...
7 A (pour connecter un seul appareil) Note : • Veuillez utiliser un calibre adapté pour le disjoncteur thermique, en fonction du nombre d'appareils à connecter. En cas de doute, consultez un revendeur Raymarine agréé. ® • Le câble d'alimentation de votre produit sera peut-être équipé d'un fusible en ligne. Sinon, vous pouvez en ajouter un au fil positif de la connexion d'alimentation de votre produit.
Elles couvrent les dispositions d'alimentation courantes pour les navires, mais ne couvrent PAS tous les scénarios possibles. En cas de doute sur la façon d'assurer le niveau de protection adapté, veuillez consulter un revendeur Raymarine agréé ou un électricien qualifié spécialisé dans les équipements de marine.
Page 54
Scénario de connexion de batterie A : convient pour un navire avec un point de terre RF commun. Dans ce scénario, si le câble d'alimentation de votre produit est fourni avec un fil de masse séparé, il doit être connecté au point de terre commun de votre navire. Scénario de connexion de batterie B : convient pour un navire sans point de terre commun.
Page 55
Barre positive (+) Barre négative (-) Coupe-circuit Fusible • Dans tous les cas, utilisez le calibre de disjoncteur/fusible recommandé dans la documentation du produit. Important : Veuillez noter que le calibre adapté pour le disjoncteur ou fusible thermique dépend du nombre d'appareils à...
Page 56
Mise à la terre Veillez à observer les conseils de mise à la terre séparée indiqués dans la documentation du produit. Informations complémentaires Il est recommandé d'observer les meilleures pratiques pour toutes les installations électriques embarquées, comme indiqué dans les normes suivantes : •...
4.4 Connexion à la station du combiné Un combiné filaire peut être connecté à chaque connexion de la station de combiné (HS 1/HS 2). Votre radio est fournie avec tout l'équipement nécessaire pour créer une station de combiné complète (c.-à-d. : combiné filaire, câble adaptateur et haut-parleur passif). Des accessoires supplémentaires sont disponibles à...
4.5 Connexion du haut-parleur filaire Il est possible de connecter un haut-parleur filaire à une station de combiné filaire en utilisant le connecteur audio RCA, disponible sur le câble adaptateur du combiné. Câble adaptateur de combiné filaire 400 mm (1,3') (1 fourni et disponible comme accessoire : A80297) 2.
4.6 Connexion NMEA 2000 / SeaTalkng ® Votre produit peut envoyer des données aux appareils connectés sur SeaTalkng ® ou aux réseaux de bus CAN NMEA 2000. La connexion est établie avec le connecteur DeviceNet situé en bas de l'appareil. Utilisez l'adaptateur DeviceNet vers SeaTalkng ®...
Connexion des câbles SeaTalkng ® 1. Tournez le collier de verrouillage jusqu'à ce qu'il soit en position déverrouillée. 2. Veillez à ce que le connecteur de câble soit correctement orienté. 3. Insérez le connecteur de câble à fond. 4. Tournez le collier de verrouillage dans le sens horaire (2 clics) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verrouillée.
4.7 Connexion NMEA 0183 Les fils NMEA 0183 peuvent servir à connecter l'appareil à un récepteur NMEA 0183 GNSS (GPS) ou à un MFD. Jaune = Fil positif réception (+) 2. Vert = Fil négatif réception (-) 3. Blanc = Fil positif émission (+) 4.
4.8 Connexion du mégaphone Vous pouvez connecter un mégaphone (M95435) à la radio en utilisant les fils du mégaphone. Câble mégaphone positif (+) (violet) Câble mégaphone négatif (-) (gris)
4.9 Connexion des antennes GNSS (GPS) et VHF La radio doit être connectée à des antennes GNSS et VHF adéquates (non fournies). Les connexions des antennes doivent être protégées de manière à ce qu'elles ne puissent pas entrer en contact avec du métal nu.
4.10 Connexion du hub sans fil Le hub sans fil se branche directement à la connexion hub de la radio Ray90 / Ray91. Le hub sans fil permet de connecter des stations de combiné sans fil à la station de base Ray90 / Ray91.
Calibre du disjoncteur thermique 2 A (voir la note ci-dessous) Note : • Veuillez utiliser un calibre adapté pour le disjoncteur thermique, en fonction du nombre d'appareils à connecter. En cas de doute, consultez un revendeur Raymarine agréé. ® Câbles et connexions...
4.12 Connexions du combiné sans fil Le combiné sans fil se connecte au hub sans fil par Wi-Fi, et le haut-parleur sans fil se connecte au combiné sans fil par Wi-Fi. Vous pouvez connecter jusqu'à 3 combinés sans fil au hub sans fil. La procédure de connexion est expliquée dans la section Connexion d'un combiné...
1,25 A 1,25 A (voir la note ci-dessous) Note : • Veuillez utiliser un calibre adapté pour le disjoncteur thermique, en fonction du nombre d'appareils à connecter. En cas de doute, consultez un revendeur Raymarine agréé. ® Câbles et connexions...
Chapitre 5 : Démarrage Table des chapitres • 5.1 Commandes des combinés en page 70 • 5.2 Mise sous tension de la station de base en page 72 • 5.3 Vue d'ensemble de l'écran en page 73 • 5.4 Utilisation de plusieurs stations en page 80 •...
5.1 Commandes des combinés Les commandes des combinés sont indiquées ci-dessous. Marche/Arrêt — Appuyez pour allumer le combiné. Exercez une pression prolongée de 3 secondes pour l'éteindre. Appuyez rapidement pour accéder à la liste des raccourcis. 2. PTT(Push to Talk) — Appuyez longuement pour émettre un message vocal. Relâchez pour repasser en mode de réception.
Commandes du haut-parleur sans fil Les commandes pour le haut-parleur actif sans fil sont indiquées ci-dessous. Commande marche/arrêt et volume — Tournez dans le sens horaire pour allumer puis augmenter le volume du haut-parleur. Tournez dans le sens anti-horaire pour baisser le volume puis éteindre.
5.2 Mise sous tension de la station de base La station de base s'allume automatiquement quand elle est connectée à une alimentation appropriée. La station de base s'éteint en la débranchant de l'alimentation électrique ou, le cas échéant, en déclenchant son disjoncteur. Mise sous tension du combiné...
5.3 Vue d'ensemble de l'écran Les informations ci-dessous décrivent les caractères et les symboles affichés sur l'écran d'accueil. Barre d'état — La barre d'état affiche les symboles qui indiquent l'état courant de l'unité. 2. Bande de fréquence — Indique la bande de fréquence utilisée : •...
Symboles de la barre d'état La barre d'état affiche des symboles qui indiquent l'état de la radio. Symbole Description Puissance faible Indique que l'émetteur radio est en mode puissance faible (1 watt) ou élevée (25 watts) Puissance élevée Local Indique que la radio est en mode de réception locale, ce qui diminue la sensibilité...
Page 75
Symbole Description Indique que la radio est en train de Réception recevoir un signal radio Météo Indique que le mode d'alerte météo est activé Tension d'alimentation trop basse Indique que l'alimentation de la radio est inférieure à la tension de fonctionnement spécifiée.
Symbole Description Indique qu'un appel ASN (DSC) a été reçu Point GPS Indique si la radio dispose d'un point GPS/GNSS Vue d'ensemble du menu principal Le menu principal est accessible en appuyant sur le bouton OK dans l'écran d'accueil. Rubrique de menu actuellement sélectionnée 2.
Page 77
Symbole Sous-options * Appels DSC • Appel individuel • Appel de détresse • Demande de position • Appel de groupe • Appel tous navires • Répertoire • Journaux d'appels • Appel de test • Config DSC • Double veille * Mode veille •...
Page 78
Symbole Sous-options ** Mégaphone/corne • Mégaphone • Corne de brume ** Intercom • Intercom Configuration • Config affichage • Langues • Unités • Puissance de sortie • Sensibilité • Suppression du bruit (Tx) • ** Config. sans fil • Nom du combiné •...
Page 79
Rubriques du menu Config revendeur Si le matériel d'un revendeur agréé est connecté, le menu Config revendeur sera activé dans le menu principal. Rubrique de menu Description Options MMSI Permet de modifier ou de Écran de modification supprimer le numéro MMSI enregistré.
5.4 Utilisation de plusieurs stations Quand plusieurs stations sont connectées, les autres combinés deviennent des afficheurs "répéteurs" et reflètent ce qui est affiché sur le combiné utilisé. Les autres combinés ne peuvent pas commander la radio tant qu'un autre combiné est utilisé. D'autres combinés peuvent commander la radio quand le dernier combiné...
3. Réglez la luminosité ou le contraste au niveau souhaité en utilisant : i. Les boutons Canal Haut / Canal Bas sur une Ray60, Ray70, Ray90 ou Ray91. ii. Le bouton rotatif sur une Ray50, Ray52, Ray60 ou Ray70, ou 4.
5.6 Luminosité globale Vous pouvez définir des groupes de Luminosité globale pour faire des réglages simultanés de la luminosité de tous les appareils appartenant au même groupe. Les produits suivants sont compatibles avec la fonction de luminosité globale : • MFD LightHouse™ 3 exécutant la version logicielle 3.4 ou une version ultérieure. •...
Activation de la luminosité globale Dans le menu Config affichage : (Menu > Paramétrage > Config affichage). 1. Sélectionnez Luminosité globale. 2. Sélectionnez à nouveau Luminosité globale pour activer la luminosité globale. Si la luminosité globale est déjà activée, sélectionner cette option de menu aura pour effet de désactiver la luminosité...
5.7 Paramétrage initial À moins que votre radio ait été préprogrammée, vous devrez sélectionner certaines options lors de sa première utilisation. À l'exception de votre MMSI et de votre ID ATIS, vous devrez également saisir ces options après une réinitialisation aux paramètres d'usine. Après avoir acquitté...
5.8 Sélection d'une langue Il est possible de changer la langue utilisée par la radio. Dans le menu principal : 1. Sélectionnez Paramétrage. 2. Sélectionnez Langues. Les langues disponibles sont : • English (Défaut) — Anglais. • Español — Espagnol. •...
5.9 Activation du récepteur AIS Si votre radio est équipée d'un récepteur AIS intégré, il peut être activé et désactivé ainsi : Dans le menu principal : 1. Sélectionnez Paramétrage. 2. Sélectionnez AIS. 3. Sélectionnez On pour allumer le récepteur, ou Off pour l'arrêter.
5.10 Sélection d'un type de réseau Quand vous connectez votre radio à d'autres appareils, il est important de sélectionner avec soin la connexion et le type de réseau sur lesquels vous souhaitez transmettre les données. Dans le menu principal : 1.
5.11 Saisie de votre numéro MMSI Veuillez suivre les étapes suivantes pour programmer votre radio avec votre numéro MMSI. Dans le menu Paramétrage : (Menu > Paramétrage) 1. Sélectionnez Config DSC. 2. Sélectionnez MMSI. Le message MMSI requis s'affichera si aucun numéro MMSI n'a été défini. 3.
Page 89
Vous pouvez seulement saisir le numéro de MMSI et l'ID ATIS une seule fois ! Si vous avez enregistré un numéro MMSI ou un ID ATIS incorrect dans votre produit, il devra être redéfini par un revendeur Raymarine agréé. ®...
5.12 Saisie de votre identifiant ATIS Avant de pouvoir activer le mode ATIS, un ID ATIS unique doit être saisi. Dans le menu principal : 1. Sélectionnez Paramétrage. 2. Sélectionnez Config ATIS. 3. Sélectionnez ID ATIS. Non défini s'affichera si aucun numéro ATIS n'a été défini. Le premier chiffre est défini à...
Vous pouvez seulement saisir le numéro de MMSI et l'ID ATIS une seule fois ! Si vous avez enregistré un numéro MMSI ou un ID ATIS incorrect dans votre produit, il devra être redéfini par un revendeur Raymarine agréé. ®...
5.13 Changement de région de la radio Avant d'utiliser la radio, vous devez définir la bande de fréquence à la région où votre appareil sera utilisé. Dans le menu principal : 1. Sélectionnez Paramétrage. 2. Sélectionnez Config canaux. 3. Sélectionnez Bande de fréquence. 4.
5.14 Passage entre la puissance de transmission élevée/faible Vous pouvez changer de puissance d'émission avec le bouton HI/LO sur le combiné/Fistmic. Vous pouvez également changer la puissance de transmission dans le menu Paramétrage : Menu > Paramétrage 1. Sélectionnez Puissance de sortie. Sélectionner l'option de puissance de sortie aura pour effet de basculer entre la puissance de sortie élevée (25 W) et faible (1 W).
ASN. Les données de position reçues d'autres navires peuvent être affichées sur un écran multifonctions Raymarine® connecté. Activation ou désactivation du GNSS (GPS) interne Dans le menu Réglage du GPS : Menu > Paramétrage > Réglage du GPS.
Sélection des informations GNSS (GPS) à afficher Vous pouvez changer les données GNSS (GPS) affichées sur l'écran d'accueil. Dans le menu Réglage du GPS : Menu > Paramétrage > Réglage du GPS. 1. Sélectionnez Affichage accueil. Sélectionner Affichage d'accueil aura pour effet de basculer entre Emplacement et Date/heure et Emplacement et COG/SOG.
Un haut-parleur sans fil peut également être connecté à chaque combiné sans fil. Après avoir connecté votre hub sans fil à votre station de base Ray90 / Ray91, veuillez suivre la procédure suivante pour configurer une station de combiné sans fil : Rechargez complètement le combiné...
Connexion d'un combiné sans fil au hub Les combinés sans fil doivent être connectés à l'appareil Ray90 / Ray91 via un hub sans fil. Quand le combiné sans fil est allumé pour la première fois, vous devez le connecter à un hub sans fil.
Page 100
1. Sélectionnez Hub sans fil. Le combiné affiche une liste des appareils sans fil à portée. 2. Sélectionnez votre hub sans fil dans la liste. 3. Saisissez le mot de passe. Important : Le mot de passe par défaut correspond au numéro de série du hub sans fil, p. ex. : 1170002. Le numéro de série de votre hub consiste en 7 chiffres et il est indiqué...
Connexion du haut-parleur sans fil au combiné sans fil Vous pouvez connecter un haut-parleur sans fil à votre combiné sans fil. 1. Allumez le haut-parleur sans fil. 2. Appuyez sur le bouton d'appairage à l'avant du haut-parleur sans fil pour l'appairer avec un combiné...
Options du menu de configuration sans fil Le menu de configuration sans fil est disponible quand un hub sans fil est connecté. Rubrique de menu Description Options Vous permet de rechercher et Hub sans fil Liste des réseaux disponibles. de vous connecter à un hub sans fil.
Page 103
Rubrique de menu Description Options Contraste Donne accès au niveau de • 1 à 10 contraste Bip sonore des boutons Permet le réglage des bips • Off sonores émis lorsque vous • Faible (Défaut) appuyez sur des boutons. • Fort Stations de combiné...
7.1 Appel sélectif numérique (ASN) Dans les systèmes VHF traditionnels, les utilisateurs doivent être à l'écoute en attendant que quelqu'un parle, puis doivent déterminer si l'appel leur est destiné. Avec la fonction ASN, on peut s'assurer que les appels sont reçus en alertant à l'avance le ou les destinataires visés, ou en leur annonçant l'appel imminent, pour qu'ils soient prêts à...
Page 107
• Position du navire (doit être saisie manuellement si des données de position ne sont pas disponibles). • Heure locale (doit être saisie manuellement si des données de position ne sont pas disponibles). • Fréquence de transmission. Une fois l'appel de sécurité envoyé, il doit être suivi d'un message vocal SÉCURITÉ sur le canal 16 en incluant tous les détails nécessaires.
7.2 Appels de détresse Émission d'un appel de détresse prédéfini Lorsque vous émettez un appel de détresse, vous pouvez spécifier le type de situation de détresse dont il s'agit et, si aucune position GNSS (GPS) n'est disponible, vous devez aussi spécifier vos coordonnées.
Ma position est — dites la latitude et la longitude, ou le cap et la distance vrais depuis un point connu Je suis — expliquez la nature de la situation de détresse p. ex. en train de couler, en feu, etc. J'ai —...
Annulation d'un appel de détresse après son émission Il est possible d'annuler un appel de détresse après l'avoir envoyé. 1. Sélectionnez Options. 2. Sélectionnez Annuler détresse. 3. Sélectionnez Oui pour confirmer l'annulation. 4. Sélectionnez OK. 5. Exercez une pression continue sur le bouton PTT et diffusez un message à toutes les stations en donnant le nom, l'indicatif et le numéro MMSI de votre bateau et annulez la fausse alerte de détresse.
Par exemple : “À toutes les stations, À toutes les stations, À toutes les stations. Ici : NOM, INDICATIF, ID MMSI, POSITION. Annulez mon alerte de détresse du : DATE, HEURE, NOM, INDICATIF” 6. Répétez la diffusion décrite à l'étape 5. Réception d'un appel de détresse Seules les stations radio côtières (SRC) sont censées acquitter les appels de détresse ASN (DSC) et faire office de coordinateur des opérations de sauvetage.
Les détails de l'appel de détresse sont consignés dans le journal de détresse et l'icône d'enveloppe clignote pour vous avertir de la réception d'un message. Si vous êtes connecté à un écran multifonctions Raymarine (MFD), les données de position correspondant à l'appel de détresse ®...
TERMINÉ Messages de relais de détresse envoyés par d'autres stations Lorsqu'une station côtière ou un autre bateau a reçu et a accusé réception d'un appel ASN, il/elle peut transmettre un message de relais de détresse à d'autres bateaux se trouvant à proximité. La radio peut recevoir les messages de relais de détresse envoyés par d'autres stations.
7.3 Appels d'urgence Émission d'un appel d'urgence L'émission d'un appel d'urgence est réservée aux situations dans lesquelles un véhicule ou une personne est exposé(e) à un danger, sans nécessiter une assistance immédiate. Les appels d'urgence sont transmis à toutes les stations. Dans le menu Appel tous navires : Menu >...
7.4 Appels de sécurité Émission d'un appel de sécurité Les appels de sécurité doivent être utilisés pour les avertissements ayant trait à la navigation, ou en cas de prévision/diffusion d'un avis météorologique important. Les alertes de sécurité peuvent également être utilisées pour les communications lors d'opérations de secours et de sauvetage. Dans le menu Appel tous navires : Menu >...
7.5 Appels (de routine) individuels Vous pouvez passer des appels individuels à des contacts enregistrés dans votre répertoire, ainsi qu'à n'importe quelle station en saisissant manuellement un numéro MMSI. Note : Quand vous appelez une station côtière, vous n'avez pas besoin de sélectionner un canal de communication.
7.6 Appels de groupe Les appels de groupe peuvent être passés à des groupes de navire partageant le même numéro MMSI de groupe. Les appels de groupe sont effectués en sélectionnant un contact de groupe enregistré dans le Répertoire ou en saisissant le numéro MMSI du groupe à appeler. Émission d'un appel de groupe Dans le menu Appel de groupe : Menu >...
Les demandes de position peuvent être envoyées à n'importe quel contact mémorisé dans le Répertoire, ou en saisissant manuellement le numéro MMSI de la station. Si vous êtes connecté à un écran multifonctions (MFD) Raymarine®, les données de position demandées peuvent également être affichées dans l'application Carte.
7.8 Répertoire Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 contacts dans le répertoire. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer les contacts enregistrés dans le répertoire. Ajout d'une entrée de répertoire Vous pouvez enregistrer des contacts dans le répertoire en entrant leur MMSI et en leur associant un nom.
7.9 Journaux d'appels Tous les appels DSC sont consignés. Les types d'appel suivants sont consignés dans les journaux d'appels : • Détresse • Relais d'appels de détresse • Accusé de réception d'appel de détresse • Demandes de position envoyées • Demandes de position reçues •...
7.10 Appels de test Une fonction Appels de test est disponible pour tester le fonctionnement correct de votre radio VHF ASN (DSC). Il existe 2 types d'appels de test : • Appel de test au service automatique de réponse de la Garde côtière aux États-Unis (MMSI : 003669999).
7.11 Options du menu de paramétrage DSC Les options de menu Config DSC sont accessibles à partir des menus suivants : • Menu > Appels DSC > Config DSC • Menu > Paramétrage > Config DSC Rubrique de menu Description Options MMSI Pour activer les fonctions ASN...
8.1 Modes veille Le mode veille surveille les canaux prioritaires, ainsi que le canal actuellement sélectionné. Il existe 2 types de mode veille : Double veille ou Triple veille. • Double veille — Ce mode surveille le canal prioritaire 16, ainsi que le canal actuellement sélectionné.
8.2 Mode balayage Le mode balayage permet d'effectuer une recherche automatique des canaux qui émettent actuellement. Le mode balayage recherche les canaux disponibles et s'arrête quand il détecte un canal en train d'émettre. Si la diffusion s'arrête, ou est perdue pendant plus de 5 secondes, le balayage reprend. Vous pouvez temporairement éliminer des canaux d'un balayage actif, et également changer la direction du balayage.
8.3 Canaux prioritaires Le canal 16 est le canal prioritaire dédié. Le second canal prioritaire par défaut est le canal 09. Au besoin, le second canal prioritaire peut être changé. Changement de canaux prioritaires 1. Appuyez sur le bouton 16 / + pour changer de canaux prioritaires. Réglage d'un second canal prioritaire Vous pouvez sélectionner le canal dont vous voulez vous servir en tant que second canal prioritaire.
8.4 Sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité de la radio sur le mode local ou sur le mode distant. Le Mode local diminue la sensibilité du récepteur dans les zones à fort trafic, ce qui permet de réduire la puissance des signaux indésirables en réception. En mode local, l'icône "Loc" est affichée dans la barre d'état.
8.5 Canaux privés La radio est capable de recevoir d'autres canaux privés, selon le pays dans lequel elle est utilisée et à condition de disposer des licences appropriées. Les ensembles de canaux privés suivants peuvent être sélectionnés : • Aucune •...
Si vous souhaitez activer ou désactiver le mode Marcom-C, veuillez contacter votre revendeur Raymarine. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'assistance technique Raymarine. Activation et désactivation du mode ATIS Le système ATIS est un système européen utilisé sur certaines voies navigables. Avant de pouvoir activer le mode ATIS, un ID ATIS unique doit être saisi.
Quand le récepteur AIS intégré est en marche, l'information AIS peut être transmise à un MFD Raymarine®, via la connexion NMEA 0183 ou la connexion SeaTalkng ®. Note : Si vous utilisez le récepteur AIS intégré et émettez sur NMEA 0183, assurez-vous que la vitesse de transmission est définie à...
• Off Note : Menu seulement disponible sur les appareils Ray60, Ray70, Ray90 et Ray91. Config sans fil Donne accès aux paramètres • Config. hub sans fil relatifs aux appareils sans fil. • Hub sans fil Note : •...
Menu Description Options • GPS interne Réglage du GPS Donne accès au menu de configuration du GPS. • Affichage accueil • Mode relèvement • Demandes de position • Réglage position man Donne accès au menu de • MMSI Config DSC configuration DSC.
Menu Luminosité globale Les options de menu suivantes sont disponibles dans le menu Luminosité globale. Menu Description Options Permet d'activer et de • On Luminosité globale désactiver la luminosité • Off globale. Groupe Permet d'affecter la radio à un • Barre 1 groupe de luminosité...
Chapitre 9 : Mégaphone, corne de brume et intercom Table des chapitres • 9.1 Menu Mégaphone/corne de brume/intercom en page 136 • 9.2 Mégaphone en page 137 • 9.3 Corne de brume en page 138 • 9.4 Intercom en page 139 Mégaphone, corne de brume et intercom...
9.1 Menu Mégaphone/corne de brume/intercom Les options de menu disponibles sont déterminées par les accessoires connectés à votre radio. Nom du menu Appareils connectés Méga/corne/int Mégaphone et deuxième station connectés. Mégaphone/corne Mégaphone connecté, pas de deuxième station. Intercom Deuxième station connectée, pas de mégaphone.
9.2 Mégaphone Les radios Ray70, Ray90 et Ray91 peuvent être connectées à un mégaphone. En mode mégaphone, chaque fois que vous parlez dans le combiné, votre voix est amplifiée et diffusée par le mégaphone. Aucun message n'est transmis par VHF/DSC.
9.3 Corne de brume La fonction corne de brume nécessite le branchement d'un mégaphone en option. Veuillez consulter la description de votre produit pour vérifier qu'un mégaphone peut être connecté. La fonction corne de brume peut être configurée en mode manuel, ou avec l'un des modes automatiques prédéfinis.
9.4 Intercom La fonction Intercom est disponible quand plusieurs stations sont connectées à votre radio. La fonction intercom permet des communications vocales entre les stations de combinés. Les appels peuvent être initiés depuis n'importe quelle station. Utilisation de l'intercom Dans le menu Méga/corne/int : Menu > Méga/corne/int. 1.
10.1 Entretien Ce produit ne contient aucune pièce réparable ou pouvant être réglée par l'utilisateur. Vous ne devez sous aucun prétexte enlever le capot ou tenter de réparer le produit, car vous risquez d'annuler la garantie. Les mesures de prévention ci-dessous doivent être respectées : •...
Chapitre 11 : Dysfonctionnements Table des chapitres • 11.1 Témoins de diagnostics LED — Station de base en page 144 • 11.2 Témoins de diagnostics LED - Haut-parleur sans fil (actif) en page 145 • 11.3 Dysfonctionnements en page 146 •...
11.1 Témoins de diagnostics LED — Station de base Séquence Couleur État Vert • SeaTalkng ®Fonctionnement correct du bus, pas d'anomalie de communication. • Tous les modules sont prêts (GPS, VHF, AIS). Rouge • SeaTalkng ®Bus non connecté. • NMEA 0183 connecté. Rouge •...
11.2 Témoins de diagnostics LED - Haut-parleur sans fil (actif) Séquence Couleur État Violet Mise sous tension Rouge et bleu Prêt à appairer/connecter Rouge Correctement appairé Rouge Connecté, pas de son Violet Connecté, son activé Rouge Allumé, non connecté Dysfonctionnements...
à appliquer aux problèmes courants constatés lors de son installation et de son utilisation. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez des difficultés avec votre produit, cette section vous aidera à...
Voir les solutions possibles dans "Le produit ne s'allume pas ou Alimentation électrique et n'arrête pas de s'éteindre" ci-dessus. connexion Logiciel corrompu Dans le cas peu probable où le logiciel du produit est corrompu, veuillez essayer de "re-flasher" le firmware le plus récent à partir du site Web Raymarine. Dysfonctionnements...
Page 148
Combiné non allumé Le combiné filaire est compatible avec les radios Ray60, Ray70, Ray90 et Ray91. Le combiné filaire est alimenté à partir de la station de base. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt situé sur le dessus du combiné pour l'allumer.
11.5 Dépannage de la radio VHF Les éventuels problèmes avec la radio ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous : Les fonctions ASN (DSC) ne sont pas disponibles/ne fonctionnent pas. Causes possibles Solutions possibles Numéro MMSI non programmé. Programmez votre numéro MMSI.
Remplacez si nécessaire. Sortie de données GNSS (GPS) La Ray90 et la Ray91 sont équipées d'un récepteur GNSS (GPS) interne. Cependant, ces produits n'envoient PAS de données de position vers des appareils externes.
Appareils non alimentés ou connectés. Vérifiez que le hub sans fil est connecté à la connexion hub sur la station de base Ray90 / Ray91 et que la station de base est sous tension. Appareils hors de portée ou signal bloqué.
Page 152
Entretien : Menu > Paramétrage > Entretien > À propos de l'unité. Il est possible que l'appareil soit défectueux. Essayez de mettre à jour le logiciel ou de réinstaller le logiciel actuel. 2. Contactez l'assistance technique Raymarine.
Chapitre 12 : Assistance technique Table des chapitres • 12.1 Assistance et entretien des produits Raymarine en page 154 • 12.2 Affichage des informations relatives au produit en page 156 • 12.3 Ressources d'apprentissage en page 157 Assistance technique...
12.1 Assistance et entretien des produits Raymarine Raymarine offre un service complet d'assistance, d'entretien, de réparations ainsi que des garanties. Vous pouvez accéder à ces services avec le site Internet, le téléphone ou l'email de Raymarine. Informations produit Pour demander une assistance ou un service, veuillez préparer les informations suivantes : •...
12.2 Affichage des informations relatives au produit Les informations relatives au produit sont indiquées sur l'écran de démarrage. 1. Mettez la radio en marche. L'écran de démarrage s'affiche avec le modèle et la version logicielle du produit. Sinon, les informations relatives au produit peuvent également être affichées en sélectionnant À propos de l'unité...
: • http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372 Questions fréquentes et base de connaissances Raymarine a rassemblé un vaste ensemble de FAQ et une base de connaissances pour vous aider à trouver davantage d'informations et régler les éventuels problèmes. • http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/...
13.1 Caractéristiques techniques — Station de base Les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux appareils Ray90 et Ray91. Caractéristiques d'alimentation Tension nominale 12 V CC (avec protection contre les surtensions) Tension de fonctionnement 10,2 V CC à 16 V CC Calibre des fusibles •...
Page 161
• GLONASS L10F • Beidou B1 Acquisition de signal Automatique Automatique Mise à jour de guide (Almanac) Système géodésique WGS-84 (autres systèmes disponibles via les MFD Raymarine). Fréquence de rafraîchissement 20 Hz (20 fois par seconde, GNSS simultané) Caractéristiques techniques...
Page 162
Antenne • Passive externe Précision de la position • Autonome = 2,5 m (8,2') horizontale • SBAS = 2 m (6,56') AIS (Ray91 seulement) Type de classe Récepteur seulement...
Puissance de sortie maximale du 5 W (8 Ω) mégaphone Connexion Connecteur RCA femelle, se connecte à un combiné filaire via le câble adaptateur (A80297) • Ray50 /Ray52 Compatibilité de la radio VHF • Ray60 • Ray70 • Ray90 / Ray91...
• Se connecte à la station de base via un connecteur 12 broches. • Se connecte à 3 combinés sans fil maximum via une connexion sans fil 2,4 GHz. Compatibilité de la radio VHF • Ray90 / Ray91 Caractéristiques techniques...
• x 1 connexion hub sans fil via une connexion sans fil 2,4 GHz • x 1 haut-parleur (actif) sans fil via une connexion sans fil 2,4 GHz Compatibilité de la radio VHF • Ray90 / Ray91 Batterie Type de pile Rechargeable Lithium-ion Remplaçable Capacité...
13.6 Caractéristiques techniques - Support de recharge de combiné sans fil Caractéristiques d'alimentation Tension nominale 12 V CC (avec protection contre les surtensions) Tension de fonctionnement 10,2 V CC à 16 V CC Calibre des fusibles • Fusible en ligne = 1,25 A •...
-25 ºC (-13 ºF) à +70 ºC (158 ºF) 95 % Humidité relative IPx6 et IPx7 Étanchéité Connexions Connexion x 1 connexion de combiné sans fil via une connexion sans fil 2,4 GHz Compatibilité de la radio VHF • Ray90 / Ray91...
13.8 Utilisation de la radio La radio peut être utilisée dans le monde entier, y compris dans les pays européens ci-dessous : Caractéristiques techniques...
14.1 Pièces de rechange Ray90 / Ray91 Les pièces de rechange ci-dessous sont disponibles pour les appareils Ray90 / Ray91 : R70624 Station de base Ray90 R70625 Station de base Ray91 R70616 Combiné sans fil R70617 Support de recharge de combiné sans fil...
14.2 Câble prolongateur Les câbles prolongateurs suivants sont disponibles : Référence Description A80291 Rallonge de 5 m pour combiné filaire (16,4') A80292 Rallonge de 10 m pour combiné filaire (32,8') A80290 Rallonge de 15 m pour combiné filaire (49,2') A80297 Câble adaptateur de combiné...
14.4 Câbles et accessoires SeaTalk ng® Câbles et accessoires SeaTalk à utiliser avec des produits compatibles. Référence Description Remarques T70134 Kit de démarrage SeaTalk Comprend : • 1 connecteur 5 voies (A06064) • 2 prises terminales de circuit principal (A06031) •...
Page 176
Référence Description Remarques A06028 Connecteur en T SeaTalk Fournit une connexion de dérivation A06064 Connecteur SeaTalk 5 voies Fournit 3 connexions de dérivation Extension de circuit principal A06030 SeaTalk E22158 Kit convertisseur SeaTalk - Permet de connecter des appareils SeaTalk SeaTalk à...
Annexes B Liste des PGN NMEA 2000 La radio prend en charge les trames PGN NMEA 2000 suivantes. Elles sont applicables aux protocoles NMEA 2000 et SeaTalkng ®. Ray90 Ray91 Numéro Description Réception Émission Réception Émission ● ● ● ●...
Annexes C Organismes de réglementation MMSI et soumission des demandes Organisme de Pays réglementation Liens vers les sites Internet Royaume-Uni Ofcom http://www.ofcom.org.uk FCC (www.fcc.gov) • www.boatus.com États-Unis • www.seatow.com • www.usps4mmsi.com Canada Industry Canada www.ic.gc.ca Australie Australian Maritime Safety http://www.amsa.gov.au/mmsi/ Authority (AMSA) Pays-Bas Agentschap Telecom...
Annexes D Canaux VHF Canaux et fréquences VHF maritimes à l'international Fréq Fréq RX simple Cl N° Fréq TX (MHz) (MHz) Utilisation 156.050 160.650 Correspondance avec le public, opérations portuaires et déplacements de bateau. 156.100 160.700 Correspondance avec le public, opérations portuaires et déplacements de bateau.
Page 181
Fréq Fréq RX simple Cl N° Fréq TX (MHz) (MHz) Utilisation 2020 161.600 161.600 Correspondance avec le public, opérations portuaires et déplacements de bateau. Le canal est réservé aux stations côtières, sauf autorisation de la réglementation britannique. 157.050 161.650 Correspondance avec le public, opérations portuaires et déplacements de bateau.
Page 182
Fréq Fréq RX simple Cl N° Fréq TX (MHz) (MHz) Utilisation 156.375 156.375 Bateau-bateau, opérations portuaires et déplacements de bateau. HMCG — SAR et sécurité. 156.425 156.425 Opérations portuaires et déplacements de bateau. 156.475 156.475 Bateau-bateau, opérations portuaires et déplacements de bateau.
Page 183
Fréq Fréq RX simple Cl N° Fréq TX (MHz) (MHz) Utilisation 157.275 161.875 Correspondance avec le public, opérations portuaires et déplacements de bateau. Disponible pour VDSMS 1085 157.275 157.275 Pour utilisation future 2085 161.875 161.875 Pour utilisation future 157.325 161.925 Opérations portuaires et déplacements de bateau.
Page 185
N° de N° de canal canal Fréq (nou- (an- Fréq TX Fréq veau) cien) (MHz) (MHz) simple Utilisation 156.650 156.65 Sécurité de navigation bateau-bateau (passerelle- passerelle). Les navires de longueur >20 mètres maintiennent une veille à l'écoute sur ce canal dans les eaux américaines. 156.700 x 156.700 Opérations portuaires.
Page 186
N° de N° de canal canal Fréq (nou- (an- Fréq TX Fréq veau) cien) (MHz) (MHz) simple Utilisation 156.675 x 156.675 Opérations portuaires. 156.725 x 156.725 Opérations portuaires. 156.875 x 156.875 Opérations portuaires (bateau-bateau seulement). 1078 156.925 156.92 Usage non commercial. VDSMS.
Page 187
Canaux WX (Amérique du Nord uniquement) Canal météo Fréquence en MHz 162.550 162.400 162.475 162.425 162.450 162.500 162.525 161.650 161.775 WX10 163.275 Canaux et fréquences VHF de la marine canadienne Note : Certains numéros de canaux ont récemment changé. Pour des raisons d'exhaustivité, les numéros anciens et nouveaux sont listés dans le tableau ci-dessous.
Page 188
N° de N° de Zones canal canal Fréq Fréq opéra- (nou- (an- Fréq tion- veau) cien) (MHz) (MHz) simple nelles Utilisation 156.45 156.45 Bateau-bateau, bateau-côte, commercial, non INLD commercial, sécurité et déplacement de bateau. PRA, Commercial — Zone BCC. Peut être utilisé pour communiquer avec les aéronefs et les hélicoptères dans les opérations principalement de soutien maritime.
Page 189
N° de N° de Zones canal canal Fréq Fréq opéra- (nou- (an- Fréq tion- veau) cien) (MHz) (MHz) simple nelles Utilisation 157.00 161.60 Bateau-côte, sécurité et déplacement de bateau. BCC, Opérations portuaires seulement avec une puissance maximale de 1 watt. GL, NL, INLD BC, WC...
Page 190
N° de N° de Zones canal canal Fréq Fréq opéra- (nou- (an- Fréq tion- veau) cien) (MHz) (MHz) simple nelles Utilisation 1064 156.22 156.22 Bateau-bateau, bateau-côte et commercial Réservé à la pêche commerciale. 1065 156.27 156.27 Toutes Bateau-bateau, bateau-côte, sécurité, commercial zones et non commercial.
Page 191
N° de N° de Zones canal canal Fréq Fréq opéra- (nou- (an- Fréq tion- veau) cien) (MHz) (MHz) simple nelles Utilisation Toutes 156.77 156.77 Bateau-bateau, bateau-côte, commercial et zones déplacement de bateau. Opérations portuaires simplex, déplacement de bateau et communications liées à la navigation seulement.
Page 192
N° de N° de Zones canal canal Fréq Fréq opéra- (nou- (an- Fréq tion- veau) cien) (MHz) (MHz) simple nelles Utilisation 157.37 157.37 Bateau-bateau, non commercial et déplacement BCC, de bateau. GL, NL Opération portuaire et déplacement de bateau — Zone EC.
Annexes E Alphabet phonétique Les radiotéléphonistes utilisent l'alphabet radio phonétique reconnu par l'OTAN et dans le secteur de l'aviation, qui permet de dissiper toute ambigüité au niveau des lettres mentionnées au cours de l'appel et d'épeler des homophones ou des mots inconnus. ALPHA NOVEMBRE BRAVO...
Annexes F Prowords L'usage des prowords permet de simplifier et d'accélérer les communications radio. Proword Signification ACKNOWLEDGE (Accusé de réception) Avez-vous bien reçu et compris ? CONFIRM (Confirmation) Est-ce correct ? CORRECTION Une erreur a-t-elle été commise ? I SAY AGAIN (Je répète) Je répète (ex.
Page 195
Table alphabétique GNSS (GPS)............161 Haut-parleur (actif) sans fil ......... 168 Haut-parleur (passif) filaire ......... 164 Hub sans fil ............165 Accessoires ............174 Pile ..............166 Acheminement des câbles ........30 Récepteur ............161 Alimentation ............52 Récepteur AIS............ 162 Connexion de la batterie ........53 Caractéristiques techniques........
Page 196
Haut-parleur passif ..........34 Types ..............120 Hub sans fil ............36 Station de base............ 33 Directive DEE............14 Distance de sécurité du compas ......31 Documentation ............18 Haut-parleur sans fil........... 145 du courant Station de base...........144 Distribution ............53 Licence Exigences ............23 Exigences ISED............23 Exigences pour l'Europe et RDM ......23 Écran d’accueil ............
Page 197
PGN ..............178 Paramètres du hub sans fil ........102 Passer un appel prédéfini........108 Pièces de rechange..........172 Pièces fournies d'origine ......... 21 Position manuelle ............94 Produit Documentation ............ 18 Vue d'ensemble..........20 Produits applicables ..........19 Protection des câbles........48–49 Protection du câble ..........48 Puissance d'émission ..........93 radiofréquences (RF) ..........30...