Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN hs1.1p Instructions De Service Et De Montage page 9

Publicité

Mechanische Funktionsprüfung / Mechanical function check / Contrôle des fonctions mécaniques
Umsetzen des Schalters und neuen Schaltpunkt festlegen / Repositioning the switch and determining the new switching point /
Déplacement de l'interrupteur et nouvelle détermination du point de commutation
Umsetzen des Schalters am PSEN hs1 Scharnier / Repositioning the switch on the PSEN hs1 hinge / Déplacement de l'interrupteur sur la charnière PSEN hs1
1.1
2
1
Die Schrauben (1) und (2) müssen mit dem mitge-
lieferten Spezial Bit gelöst und bei Seite gelegt werden.
1.1
Diese Schrauben werden im weiteren Ablauf des Umset-
zens des Schalters an dem PSEN hs1 wieder benötigt!
1.2
Die nicht benutzte Seite für die PSEN hs1-Scharnieranbindung
ist durch eine Abdeckkappe verschlossen. Diese kann mit
Hilfe eines flachen Schraubendrehers gelöst werden. Hierzu
mit der Schraubendreherklinge in den seitlichen Schlitz zwi-
schen Gehäuse und Abdeckkappe des Schalters tauchen und
diese leicht anhebeln. Die Abdeckkappe sollte nach erfolgtem
Umbau wieder auf die unbenutzte Seite gesteckt werden.
1.3
Nun kann der Schalter in der wie in der Abbildung
gezeigten Reihenfolge geschwenkt und von dem
PSEN hs1-Scharnier abgezogen werden.
1002672-3FR-06 / 0800000639 / Stand: 6 / 2016-03-01 / 2048-16
Nach der Installation und der ggf. erfolgten
Feinjustage des Schaltpunktes, muss das
System auf Funktion überprüft werden.
Die Sicherheitskontakte in dem PSEN hs1
müssen, wenn die Tür mehr als 3° (±1,5°)
geöffnet wird, öffnen.
1.2
Undo screws (1) and (2) with the special bit supplied with
the switch and place to one side. These screws will be
required again as part of the procedure to reposition the
switch on the PSEN hs1!
The side of the PSEN hs1 that is not used to attach the hinge
is closed off by a cap. This cap can be detached using a flat
screwdriver blade. To do so, insert the screwdriver blade in
the side slit between the switch enclosure and cap and lightly
lever off. After repositioning the switch, the cap should be
replaced on the unused side.
The switch can now be swivelled as shown in the illustration
and detached from the PSEN hs1 hinge.
Check that the system is operating correctly
after installation or after finely adjusting the
switching point.
The safety contacts in the PSEN hs1 switch
must open when the safety gate is opened by
more than 3° (±1.5°).
Il est nécessaire de contrôler le bon
fonctionnement du système après la pose et,
le cas échéant, le réglage de précision du point
de commutation.
Les contacts de sécurité de la PSEN hs1 doivent
couper le circuit lorsque la porte est ouverte de
plus de 3° (±1,5°).
1.3
2
1
Desserrer les vis (1) et (2) à l'aide de l'embout spécial fourni
avec la charnière et les mettre de côté. Ces vis seront de
nouveau utilisées ultérieurement pour déplacer l'interrupteur
sur la PSEN hs1 !
Recouvrir le côté qui ne sert pas à rattacher la charnière
PSEN hs1 d'un capuchon. Il est possible de le retirer avec
un tournevis plat. Pour cela introduire la lame du tournevis
dans la fente latérale située entre le boîtier et le capuchon
de l'interrupteur et faire légèrement levier. Enfoncer de
nouveau le capuchon sur le côté libre une fois la modification
effectuée.
Il est maintenant possible de faire pivoter l'interrupteur
dans l'ordre indiqué sur la figure et de le retirer de la charnière
PSEN hs1.
Seite 9 von 16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Psen hs1.2p570270