Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN hs1.1p Instructions De Service Et De Montage page 6

Publicité

Montage des PSEN hs1 - Scharniers / Installing the PSEN hs1 hinge switch / Montage de la charnière PSEN hs1
Ausrichten der Scharnierachsen / Aligning the hinge axes / Réglage des axes de la charnière
1.1
1.1
Scharniere mit der 1. Scharnierhälfte auf einem ebenen
Untergrund ausrichten und leicht mit den Befestigungs-
schrauben fixieren.
1.2
- Die Scharniere mit einem Richtstab (Alu-Profil)
ausrichten.
- Die Anlageflächen müssen komplett ohne Luftspalt
an dem Richtstab anliegen (z. B. Schraubzwinge).
Dabei müssen die Scharnierhälften einen Winkel von
90° ± 10° bilden.
- Die Scharnierachsen sind nun fluchtend ausgerichtet!
Die Befestigungsschrauben jetzt komplett anziehen.
1.3
Die Schutzeinrichtung jetzt an den anderen Scharnier-
hälften befestigen (Fingerschutz berücksichtigen).
� Bei der Montage sollte der Scharnierabstand (a)
so groß wie möglich gewählt werden.
� Es sind generell zwei PSEN hs1 an einer Schutz-
einrichtung bzw. Tür einzusetzen. Das zweite PSEN hs1
kann hierbei, zur Erhöhung des Sicherheitsniveaus,
ein PSEN hs1 mit Schaltfunktion sein, oder als reines
PSEN hs1 Scharnier ausgeführt werden (siehe „Zubehör").
� Bei der Planung und Installation müssen die zulässigen
Spaltmaße zur Erzielung eines Fingerschutzes berück-
sichtigt werden.
1002672-3FR-06 / 0800000639 / Stand: 6 / 2016-03-01 / 2048-16
1.2
Richtstab /
Alignment bar /
Tige d'alignement
Align the hinge with the first half on a flat and even surface
and lightly secure in position with the mounting screws.
- Align the hinges with an alignment bar (aluminium section).
- The contact surfaces must rest fully against the alignment
bar without any gaps (e. g. use screw clamps).
The hinge halves must form an angle of 90° ± 10°.
- The hinge axes are now aligned flush!
Now fully tighten the mounting screws.
Now secure the safety guard to the other half of the hinge
(pay attention to finger guard gap).
� The hinge spacing (a) should be selected as large
as possible.
� Two PSEN hs1 hinge switches are generally used on one
safety guard or safety gate.
The second PSEN hs1 switch can be used to increase
the level of safety or simply as a blank PSEN h1 hinge
(see "Accessories").
� Planning and installation must take into account the per-
missible gap to accommodate the finger guard function.
1.3
90°
a
Aligner la charnière avec la première moitié de la charnière sur
une surface plane et la fixer légèrement avec les vis de fixation.
- Aligner la charnière avec une tige d'alignement
(profilé en aluminium).
- Les surfaces d'appui doivent reposer complètement et sans
entrefer sur la tige d'alignement (par ex. serre-joint à serrage
par vis). Pendant cette opération, les moitiés de la charnière
doivent former un angle de 90° ± 10°.
- Les axes de la charnière sont maintenant alignés avec
précision ! Serrer alors entièrement les vis de fixation.
Fixer maintenant le dispositif de protection sur l'autre moitié
de la charnière (faire attention au protège-doigt).
� Au montage, opter pour un écartement de la
charnière (a) le plus grand possible.
� Monter normalement deux PSEN hs1 sur un dispositif
de protection ou une porte. La deuxième PSEN hs1 peut
être une PSEN hs1 à fonction de commutation pour
augmenter le degré de sécurité ou une simple charnière
PSEN hs1 (voir le chapitre « Accessoires »).
� Tenir compte des dimensions admissibles de l'intervalle
pour obtenir une bonne protection des doigts lors de
la planification et de l'installation.
Als Befestigungsschrauben
(Mindestfestigkeitsklasse 10.9)
Zyl.Schrauben M6 DIN EN ISO 4762
verwenden /
Use M6 socket head cap screws
conforming to DIN EN ISO 4762
to secure the hinge (minimum
strength class 10.9) /
Utiliser des vis à tête cylindrique
M6 DIN EN ISO 4762 (classe de
résistance minimale 10.9) comme
vis de fixation.
a = Scharnierabstand /
Hinge spacing /
écartement de la charnière
Seite 6 von 16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Psen hs1.2p570270