SOLZAIMA Hidro 12 Manuel D'utilisation page 151

Table des Matières

Publicité

Resistência mecânica | Resistencia
mecânica | Mechanical strength |
résistance | Resistenza meccanico
Potência térmica | Potencia térmica |
Thermic
output
|
thérmique | Potenza termico
Rendimento energético | Eficiencia
energética | Energy efficiency |
L'efficacité énergétique | Efficienza
energetica
Durabilidade
|
Durabilidad
Durability | Durabilité | Durabilità
10. Distância mínima a materiais combustíveis (laterais/frente/topo/posterior) | Distancia mínima a materiales
combustibles (laterales/frente/topo/trasero) | Minimum distance to combustible materials (side/front/top/back)
| Distance minimale aux matériaux combustibles (côte/avanta/haut/arrière) | Distanza mínima da materiali
combustibili (lato/anteriore/top/posteriore)
11. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no
ponto 9. A presente declaração de desempenho é emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante
identificado no ponto 4. | El funcionamento del producto se indica en los puntos 1 y 2 es compatible con las
prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración se expide bajo la exclusiva responsabilidade del
fabricante identificado en lo punto 4. | Performance of the product stated in points 1 and 2 is consistent with
the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of
the manufacturer identified in point 4. | Les performances du produit indiqué dans les points 1 et 2 est
compatible avec les performances declares au point 9. Cette declaration de performance est établie sous la
seule responsabilité du fabricant identifié dans le point 4. | Le prestazioni dei prodotti indicati ai punti 1 e 2 è
conforme alla prestazione dichiarata al punto 9. Questa dichiarazione di prestazione è rilasciata sotto l'esclusiva
responsabilità del fabbricante di cui al punto 4
Nome e cargo | Nombre y cargo | Name and title | Nom et titre | Nome e titolo
Nuno Sequeira (Director Geral | CEO)
145
OK. De acordo com relatório de ensaio |
De acuerdo com informe de la prueba |
According to the test report | Selons le
rapport d'essai | Secondo i rapporto di
prova K15032015T1
A cada 10 m de conduta de fumos deve
ser colocado um suporte de carga |
cada 10 m de la salida de humos se
debe colocar un soporte de carga |
every 10 m of the flue should be placed
a load support | tous les 10 m de
conduit de fumée doit être placé un
support de charge | ogni 10 m della
canna fumaria deve essere posto un
supporto di carico
OK.
Puissance
OK.
OK.
OK. De acordo com relatório de ensaio |
De acuerdo com informe de la prueba |
|
According to the test report | Selons le
rapport d'essai | Secondo i rapporto di
prova K15032015T1
(200 mm/1500 mm/1000 mm/200 mm)
23
W
K
89,2%
93,8%
De acordo com os requisitos | De acuerdo
con los requisitos | According to the
requirements | Selons les exigences |
Secondo i requisiti 4.2, 4.3(EN14785)
De acordo com os requisitos | De acuerdo
con los requisitos | According to the
requirements | Selons les exigences |
Secondo i requisiti 6.1, 6.4 – 6.10
(EN14785)
≥ 75% para potência térmica nominal | de
potencia térmica nominal | for rated
termal input | Pour puissance thermique
nominale | di potenza termica nominale
≥ 70% para potência térmica reduzida | la
reducción térmica | to reduced termal | à
la réduction thermique | di potenza
térmica ridotto
De acordo com os requisitos | De acuerdo
con los requisitos | According to the
requirements | Selons les exigences |
Secondo i requisiti 4.2 (EN14785)
Belazaima do Chão, 15/06/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hidro 17Hidro 23

Table des Matières