Télécharger Imprimer la page

ASM 2700 Instructions De Service page 15

Publicité

Grounding and Electric Requirements / Spécifications
électriques et de mise à la terre / Requisitos de ligação à
terra e eléctricos / Conexión a tierra y requisitos eléctricos
D Ground sprayer gun through connection to a properly grounded fluid hose and pump.
D Raccorder le pistolet à la terre par le biais d'un flexible produit et d'une pompe correctement
mis à la terre.
D Ligue a pistola do equipamento à terra através da ligação a um tubo flexível de líquido
e da bomba.
D Conecte a tierra la pistola de pulverización mediante la conexión a una bomba y una
manguera de fluido correctamente conectadas a tierra.
D Ground fluid supply container. Follow local code.
D Raccorder le réservoir d'alimentation produit à la terre. Respecter la réglementation locale.
D Ligue o recipiente de fornecimento de líquido à terra. Tenha em atenção o regulamento local.
D Conecte a tierra el recipiente de suministro del fluido. Siga las normas locales.
ti5851a
D Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamp-
ing one end to pail and the other end to ground such as as water pipe.
D Raccorder le seau métallique à la terre en branchant un fil de terre sur
le seau en pinçant une extrémité sur le seau et l'autre sur la terre, sur
une conduite d'eau par exemple.
D Ligue o balde metálico à terra através da ligação de um fio terra ao
balde, fixando uma extremidade ao balde e a outra a um objecto ligado à
terra, tal como um cano de água.
D Conecte a tierra el bidón metálico conectando un cable de conexión a
tierra al bidón sujetando un extremo al bidón y el otro extremo a una
tierra, por ej. una tubería de agua.
D Maintain grounding continuity when flushing or relieving pressure by
holding metal part of spray gun firmly to side of a grounded metal pail, then
trigger gun.
D Maintenir la continuité de la mise à la terre pendant le rinçage ou la
décompression en appuyant une partie métallique du pistolet contre le côté
d'un seau métallique relié à la terre, puis appuyer sur la gâchette du pistolet.
D Para manter a continuidade da ligação à terra durante a lavagem ou a
descompressão, encoste a parte metálica da pistola de pintura firmemente
a um balde metálico em contacto com a terra. De seguida, accione a pisto-
la.
D Mantenga la continuidad de la puesta a tierra durante la limpieza o la
liberación de la presión sujetando firmemente una pieza metálica de la
pistola de pulverización contra el borde de una lata metálica con conexión a
tierra y después dispare la pistola.
15
310939

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3100249161249162249170249171