Philips EnergyLight HF3309 Mode D'emploi
Philips EnergyLight HF3309 Mode D'emploi

Philips EnergyLight HF3309 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour EnergyLight HF3309:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EnergyLight
HF3309, HF3308

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips EnergyLight HF3309

  • Page 1 EnergyLight HF3309, HF3308...
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH 6 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 15 NEDERLANDS 19 ITALIANO 23 NORSK 27 SVENSKA 31 SUOMI 35 DANSK 39...
  • Page 6: English

    500 lux and sometimes even less.Together with scientists and medical specialists in the field of treating the winter blues, Philips has developed this special lighting appliance.This appliance allows you to safely get the amount of light you need to make the winter blues disappear. Clinical tests have shown that bright light works.
  • Page 7 Keep this appliance away from water! Do not use this appliance in damp environments (e.g. in a bathroom or near a swimming pool). ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ◗...
  • Page 8 ENGLISH HF3308: The advisable duration of the light bath depends on the distance at which the appliance is used: approx. 2 hours at a distance of 60 cm approx. 1 hour at a distance of 40 cm approx. 30 minutes at a distance of 20 cm HF3309: Set the distance by turning the distance selection ring to the appropriate position.
  • Page 9 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 10: Deutsch

    Licht oft nur 500 Lux oder noch weniger erreicht. In Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern und Medizinern, die sich auf die Behandlung von Winterblues spezialisiert haben, hat Philips EnergyLight entwickelt. Dieses Gerät liefert Ihnen gefahrlos die Lichtmenge, die Sie zur Bekämpfung von Winterblues benötigen. Klinische Tests haben gezeigt, dass spezielle Lichtbäder wirksam sind.
  • Page 11 Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung, z. B. in Badezimmern oder in der Nähe von Schwimmbecken. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12 DEUTSCH Vorbereitung zum Gebrauch Stellen Sie das Gerät auf eine Tischplatte. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220-240 V) (Abb. 2). Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein. HF3308: Die angemessene Dauer eines Lichtbades ist vom Abstand des Geräts zu Ihrem Gesicht abhängig: Ca.
  • Page 13 Jahren normaler Benutzung), müssen die Röhren ausgetauscht werden. Die Leuchtröhren müssen immer von Philips oder einem Philips Service Center ausgewechselt werden, da der Austausch Spezialwerkzeug und Original-Ersatzteile erfordert. Die Leuchtröhren dürfen nur durch Philips Original EnergyLicht PL-L 36 W Röhren ersetzt werden. Umweltschutz Leuchtröhren enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können.
  • Page 14 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 15: Français

    éclairage artificiel qui dépasse rarement les 500 lux. Des recherches menées, sur le traitement du "blues de l'hiver" par Philips, en étroite collaboration avec des spécialistes de la santé, ont permis le développement d'une lampe spéciale pour bain de lumière. Cette lampe vous apporte la quantité...
  • Page 16 Tenez l'appareil à l'écart de l'eau! N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide (par ex. dans la salle de bain ou près d'une piscine). ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident. ◗...
  • Page 17 FRANÇAIS HF3308: La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance de fonctionnement sélectionnée: environ 2 heures à une distance de 60 cm environ 1 heure à une distance de 40 cm environ 30 minutes à une distance de 20 cm HF3309: Pour régler la distance, tournez la bague de distance sur la position appropriée.
  • Page 18 Si les lampes ne fonctionnent plus, ou après 10.000 heures (c'est à dire après plusieurs années d'usage normal), il est conseillé de les remplacer. Les lampes doivent être remplacées par Philips ou un Centre Service Agréé Philips, car des outils et/ou pièces spécifiques sont nécessaires.
  • Page 19: Nederlands

    500 lux en soms zelfs nog minder. Philips heeft dit speciale lichtapparaat ontwikkeld samen met wetenschappers en medische specialisten op het gebied van het behandelen van de winterblues.
  • Page 20 Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in vochtige ruimtes (bijv. in de badkamer of in de buurt van een zwembad). ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 21 NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik Plaats het apparaat op een tafel. Steek de stekker in een stopcontact (220-240V) (fig. 2). Zet het apparaat aan door op de aan/uitknop te drukken. HF3308: De aanbevolen duur van het lichtbad hangt af van de behandelafstand: ongeveer 2 uur bij een afstand van 60 cm ongeveer 1 uur bij een afstand van 40 cm ongeveer 30 minuten bij een afstand van 20 cm...
  • Page 22 (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 23: Italiano

    L'EnergyLight fornisce questa dose extra di luce. Per ulteriori informazioni sui benefici per la salute, vi preghiamo di consultare il sito www.philips.com - cercando "EnergyLight".
  • Page 24 Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate l'apparecchio in ambienti umidi (ad esempio in bagno o vicino ad una piscina). ◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio.
  • Page 25 ITALIANO HF3308: La durata consigliata per i bagni di luce dipende dalla distanza alla quale viene utilizzato l'apparecchio: circa 2 ore a una distanza di 60 cm. circa 1 ora a una distanza di 40 cm. circa 30 minuti a una distanza di 20 cm. HF3309: Impostate la distanza ruotando la ghiera di selezione distanza nella posizione più...
  • Page 26 (fig. 9). Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 27: Norsk

    500 lux og noen ganger enda mindre. Sammen med forskere og medisinske eksperter på behandling av vinterdepresjon har Philips utviklet dette spesielle lysapparatet.Ved å bruke dette apparatet kan du trygt få den mengden av lys du trenger for å bekjempe vinterdepresjon.
  • Page 28 Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. nær dusj, baderom eller svømmebasseng). ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner. ◗...
  • Page 29 NORSK HF3308: Den anbefalte varigheten av lysbehandlingen avhenger av den valgte avstanden: ca. 2 timer med en avstand på 60 cm ca. 1 time med en avstand på 40 cm ca. 30 minutter med en avstand på 20 cm HF3309: Angi avstanden ved å...
  • Page 30 ◗ Når lysrørene slutter å virke, eller etter 10,000 virketimer (etter mange års ordinær bruk), må de skiftes ut. Lysrørene må alltid skiftes av Philips eller et Philips-autorisert servicesenter siden det krever spesielle verktøy og/eller deler. Lysrørene må alltid erstattes med Philips Original EnergyLight PL-L 36 W lysrør.
  • Page 31: Svenska

    500 lux och ibland t.o.m. lägre. I samarbete med forskare och medicinska specialister på området vinterdepression, har Philips utvecklat denna speciella ljusutrustning. Apparaten ger på ett säkert sätt den mängd ljus du behöver för att få vinterdepressionen att försvinna. Kliniska tester har visat att bright light fungerar.
  • Page 32 Håll apparaten borta från vatten! Använd den inte på fuktiga ställen (t.ex. i ett badrum eller nära swimmingpolen). ◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗...
  • Page 33 SVENSKA HF3309: Ställ in avståndet genom att vrida avståndsregleringen till önskat läge. Ställ in ljusintensiteten genom att vrida ljusregleringen till önskat läge. ◗ När du ställer in avståndsregleringen på 20, 40 eller 60 cm visas ljusbadets längd i teckenfönstret. Du kan alltid anpassa tiden genom att ställa in en annan ljusintensitet. Om du sänker ljusintensiteten varar ljusbadet längre och vice versa.
  • Page 34 När lysrören slutar fungera eller efter en period på 10.000 drifttimmar (efter många år av normal användning) ska de bytas ut. Lysrören ska alltid bytas ut av Philips eller av ett serviceombud auktoriserat av Philips eftersom speciella verktyg och/eller delar krävs.
  • Page 35: Suomi

    2 500 - 10 000 luksia, kirkkaana kesäpäivän jopa 100 000 luksia. Lisäksi valtaosa ihmisistä viettää talvella enemmän aikaa sisätiloissa, joko kotona tai töissä, keinovalossa, jonka voimakkuus saattaa olla vain 500 luksia tai jopa vähemmän. Philips on kehittänyt tämän erityisvalolaitteen yhdessä kaamosrasitukseen erikoistuneiden tutkijoiden ja lääketieteellisten asiantuntijoiden kanssa.
  • Page 36 Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa (esimerkiksi suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä). ◗ Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä. ◗ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.
  • Page 37 SUOMI ◗ Kun valitset etäisyydenvalitsimella etäisyydeksi 20, 40 tai 60 cm, valohoidon kesto tulee näyttöön.Voit halutessasi muuttaa hoidon kestoa voimakkuusvalintaa muuttamalla. Voimakkuuden vähentäminen lisää hoidon kestoa ja päinvastoin. Maksimivoimakkuudella ja 20 cm:n etäisyydellä valohoidon kesto on 30 minuuttia (kuva 3). ◗...
  • Page 38 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Page 39: Dansk

    500 lux eller endda mindre. Philips har i samarbejde med forskere og medicinske specialister på området for behandling af vintertræthed udviklet denne særlige lysterapilampe.
  • Page 40 Hold apparatet væk fra vand! Brug ikke apparatet i fugtige omgivelser (f.eks. på badeværelset eller nær en swimmingpool). ◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller af en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Page 41 DANSK HF3308: Den anbefalede varighed af et lysbad afhænger af afstanden til lampen: ca. 2 timer ved en afstand på 60 cm ca. 1 time ved en afstand på 40 cm ca. 30 minutter ved en afstand på 20 cm HF3309: Drej afstandsvælgeren til den ønskede position.
  • Page 42 ◗ Når lysrørene holder op med at fungere efter 10.000 timers brændtid (svarende til mange års normal brug), skal de udskiftes. Lysrørene skal altid udskiftes af Philips eller et Philips- autoriseret serviceværksted, da processen kræver særligt værktøj og/eller specialdele. De lysrør, som sættes i, skal altid være Philips Original EnergyLight PL-L 36W lysrør.
  • Page 46 PHILIPS DAP B.V. Drachten (NL) Fax: +31(0)512594316 www.philips.com 4222 002 61592...

Ce manuel est également adapté pour:

Energylight hf3308

Table des Matières