Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatore di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleur gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burner
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Zweistufig-gleitender oder modulierender Betrieb
Fonctionnement à 2 allures progressif ou modulant
Two stage progressive or modulating operation
CODICE
CODE
20052610
3762370
20052613
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
BS2/M TL
BS3/M TL
BS4/M TL
TIPO - TYP
TYPE
916M
917M
918M
2903134 (7) - 03/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello BS2/M TL

  • Page 1 Fonctionnement à 2 allures progressif ou modulant Two stage progressive or modulating operation CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL TYPE 20052610 BS2/M TL 916M 3762370 BS3/M TL 917M 20052613 BS4/M TL 918M 2903134 (7) - 03/2013...
  • Page 2 Dichiarazione del costruttore RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite di emissione di NOx imposti dalla normativa tedesca “1. BImSchV revisione 26.01.2010”. Prodotto Tipo Modello Potenza Bruciatore di gas ad aria soffiata 917M BS3/M TL 48 - 195 kW...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE ........... . . 2 1.1 Materiale a corredo .
  • Page 4: Descrizione Del Bruciatore

    DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE Bruciatore di gas con funzionamento bistadio progressivo o modulante. Marcatura CE secondo Direttiva Gas 2009/142/CE; PIN 0085BN0609.  Conforme alle Direttive: Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE, Bassa Tensione 2006/95/CE, Macchine 2006/42/CE. Il bruciatore è omologato per funzionamento intermittente secondo la Normativa EN 676. ...
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI TIPO 916M 917M 918M    26/49 48/79 68/140 Potenza termica (1)    Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4   Pci: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Gas naturale (Famiglia 2) Pressione: min.
  • Page 6: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO CAMPO DI ACCENSIONE 916M CAMPO DI ACCENSIONE 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Potenza termica VEDI NOTA A PAG. 11 CAMPO DI ACCENSIONE 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Potenza termica ATTENZIONE Per garantire il corretto funzionamento del bruciatore, le partenze devono avvenire sempre entro il rela- tivo campo di accensione (vedi tabella pagina 12).
  • Page 7: Installazione

    CORRELAZIONE TRA PRESSIONE DEL GAS E POTENZIALITÀ Per avere la massima potenzialità occorrono 9,3 mbar, relativamente al modello 916M, misurati alla testa (M2, vedi cap. 4.3, pag. 7) con camera di combustione a 0 mbar e gas G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452 50.000...
  • Page 8: Rampa Gas

    3.2 RAMPA GAS, ( secondo EN 676) La rampa gas viene fornita a parte e per la sua installazione / regolazione vedere le istruzioni che l’accom- pagnano. RAMPA GAS ATTACCHI BRUCIATORE IMPIEGO ABBINABILE Modello CODICE INGRESSO USCITA 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flangia 2 Gas naturale e GPL CG 120...
  • Page 9: Linea Di Alimentazione Gas

    ATTENZIONE Il tubo che collega la presa valvola P F con la presa caldaia A deve essere posizionato in modo tale che  l’eventuale condensa venga scaricata in camera di combustione e non all’interno della valvola. E’ necessario mantenere un percorso breve per le linee ad impulsi. ...
  • Page 10: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI COLLEGAMENTI ELETTRICI STANDARD, (eseguito in fabbrica) LINE LOAD S8513 Legenda ATTENZIONE: Non scambiare il neutro con la fase, rispettare esatta-  – Condensatore motore mente lo schema indicato ed eseguire un buon collega- CN... – Connettori mento di terra. –...
  • Page 11: Collegamenti Elettrici (A Cura Dell'installatore)

    4.2 COLLEGAMENTI ELETTRICI, (a cura dell’installatore) ATTENZIONE Se la caldaia è provvista di spina a 7 poli, è indispensabile sostituirla con quella data a corredo del bruciatore. SENZA REGOLATORE DI POTENZA (funzionamento bistadio progressivo) D4548 Legenda: – Sblocco manuale a distanza –...
  • Page 12: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regola- zione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella media dell’acqua della caldaia.
  • Page 13: Regolazione Servomotore Serranda Aria

    Per garantire il funzionamento del bruciatore oltre una certa potenzialità, nei modelli tipo 917M e 918M, è necessario togliere il fonoassorbente pretranciato per liberare le feritoie addizionali di ingresso d’aria sul cofano, come illustrato in figura 10. TIPO Potenzialità - kW Fig.
  • Page 14: Prima Accensione

    PRIMA ACCENSIONE, (vedi fig. 13 e fig. 5 pag. 6) Fig. 13 Dopo aver verificato i collegamenti elettrici e la tenuta delle connessioni idrauliche, posizionare il pressostato dell’aria al valore minimo. Collegare il manometro alla presa di pressione gas alla testa del bruciatore (M3, fig.
  • Page 15: Controllo Della Combustione

    5.5 CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella media dell’acqua della caldaia.
  • Page 16: Programma Di Avviamento

    PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Termostato limite Termostato di sicurezza Motore Motore apriserranda Trasformatore Valvola gas fiamma fiamma D4435 15  25s Min. 30s 2,5s 3s max. MANUTENZIONE Il bruciatore richiede una manutenzione periodica, che deve essere eseguita da personale abilitato e in conformità...
  • Page 17: Anomalie / Rimedi

    ANOMALIE / RIMEDI L’apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facilmente individuare le possibili cause di mal funzionamento. Per utilizzare tale funzione, bisogna aspettare almeno dieci secondi dall’istante di messa in sicurezza dell’apparecchiatura e premere il pulsante di sblocco per un tempo minimo di tre secondi. Dopo aver rilasciato il pulsante, il LED ROSSO comincerà...
  • Page 18: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI IDENTIFICAZIONE La Targhetta d’identificazione di prodotto riporta il numero di matricola, il modello e i principali dati tecnico- prestazionali. La manomissione, l'asportazione, la mancanza della Targhetta d’identificazione non permette la sicura identificazione del prodotto e rende difficoltosa e/o pericolosa qualsiasi operazione di installazione e di manutenzione.
  • Page 19 INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..........2 1.1 Mitgeliefertes Zubehör.
  • Page 20: Beschreibung Des Brenners

    BESCHREIBUNG DES BRENNERS Gasbrenner mit zweistufig-gleitendem oder modulierendem Betrieb mit Anbringung eines Leistungsreglersatzes. CE Kennzeichnung gemäß der Gasgeräterichtlinie 2009/142/EG; PIN 0085BN0609.  Gemäß Richtlinien: Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Der Brenner ist gemäß der Norm EN 676 für intermittierenden Betrieb typgenehmigt. ...
  • Page 21: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE TECHNISCHE DATEN 916M 917M 918M    26/49 48/79 68/140 Brennerleistung (1)    Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4   Unterer Heizwert: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Erdgas (Familie 2) Anschlussdruck: Min. 20 mbar – Max. 36 mbar ±...
  • Page 22: Arbeitsfelder

    ARBEITSFELDER ZÜNDUNGSFELD 916M ZÜNDUNGSFELD 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Brennerleistung SIEHE ANMERKUNG AUF SEITE 11 ZÜNDUNGSFELD 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Brennerleistung ACHTUNG Um den korrekten Brennerbetrieb zu gewährleisten, müssen die Starts immer innerhalb des jeweiligen Zünd- ungsfeldes erfolgen (siehe Tabelle auf Seite 12).
  • Page 23: Installation

    VOM GASDRUCK AM BRENNERKOPF ABHÄNGIGE BRENNERLEISTUNG Um die maximale Leistung zu erhalten, sind für das Modell 916M 9,3 mbar, am Kopf (M2, siehe Punkt 4.3, S. 7) gemessen und mit Brennkammer auf 0 mbar und Gas G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m ), erforderlich.
  • Page 24: Gasstrecke

    3.2 GASSTRECKE, (nach EN 676) Die Gasstrecke wird gesondert geliefert; für ihre Installation / Einstellung wird auf die ihr beiliegenden Anleitungen verwiesen. GASSTRECKE ANSCHLÜSSE ABGESTIMMTER GEBRAUCH BRENNER Modell CODE EINGANG AUSGANG CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flansch 2 Erdgas und Flüssiggas CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M...
  • Page 25: Gasanschluss-Schema

    ACHTUNG Das Verbindungsrohr zwischen Ventilsteckanschluss P F und Heizkesselsteckanschluss A muss so  angebracht werden, dass Kondensat in die Brennkammer, nicht in das Ventil entladen wird. Die Schlauchleitungen müssen auf einer kurzen Strecke verlegt werden.  Die Schlauchleitungen nicht am Heizkessel aufliegen lassen, um Beschädigungen infolge hoher Temperatur ...
  • Page 26: Schaltpläne

    SCHALTPLÄNE ELEKTRISCHE ANLAGE (Werkseitig ausgeführt) LINE LOAD S8513 Zeichenerklärung ACHTUNG: Nullleiter nicht mit Phase austauschen; sich genau an das an-  – Kondensator gegebene Schema halten und eine gute Erdung ausführen. CN... – Verbinder Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1 mm 2 sein. ...
  • Page 27: Elektrische Anschlüsse (Vom Installateur Auszuführen)

    4.2 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Vom Installateur auszuführen) WICHTIGER HINWEIS Falls der Heizkessel keinen 7-polligen Stecker hat, muss er durch den mit dem Brenner gelieferten ersetzt werden. OHNE LEISTUNGSREGLER (Zweistufig-gleitender Betrieb) D4548 Zeichenerklärung: PS – Manuelle Fernentriegelung MB – Brennerklemmleiste X7 – 7- poliger Stecker X4 –...
  • Page 28: Betrieb

    BETRIEB EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heiz- kessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels aus- geführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 29: Einstellung Des Luftklappenstellantriebs

    Um den Brennerbetrieb über eine gewissen Leistung hinaus zu gewährleisten, muss an den Modellen 917M und 918M das bereits vorgeschnittene, schallschluckende Material entfernt werden, um die zusätzlichen Luftschlitze an der Brenner- haube frei zu machen, wie in Abbildung 10 gezeigt. Brennerleistung - kW Abb.
  • Page 30: Erste Zündung

    ERSTE ZÜNDUNG, (siehe Abb. 13 und Abb. 5 S. 6) Abb. 13 Nach Überprüfung der elektrischen Anschlüsse und der Dichtheit der hydrauli- schen Verbindungen, den Luftdruckwächter auf den Mindestwert stellen. Das Manometer an der Gasdruckentnahmestelle am Brennerkopf anschließen (M3, Abb. 7 Seite 7). In der nachfolgenden Tabelle sind die Einstellungen für die Zündung eines Erd- gasbrenners gezeigt.
  • Page 31: Verbrennungskontrolle

    5.5 VERBRENNUNGSKONTROLLE In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heiz- kessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels aus- geführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 32: Betriebsablauf

    BETRIEBSABLAUF Begrenzungsthermostat Sicherheitstemperaturbegrenzer Motor Luftklappenmotor Zündtransformator Gasventil 2. Stufe Flamme 1. Stufe Flamme D4435 15  25s Min. 30s 2,5s 3s max. WARTUNG Der Brenner muß in regelmäßigen Zeitabständen und in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften vom Kundendienst gewartet werden. Die Wartung ist für den umweltfreundlichen Betrieb des Brenners unbedingt notwendig.
  • Page 33: Störungen / Abhilfe

    STÖRUNGEN / ABHILFE Das mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, mit der die Ursachen von Betriebsstörungen leicht auffindbar sind. Um diese Funktion anzuwenden, muss man mindestens zehn Sekunden ab dem Abschalten des Geräts warten, dann mindestens 3 Sekunden lang auf den Entriegelungsschalter des Steuergeräts drücken. Nach dem Loslassen des Schalters, beginnt die ROTE LED zu blinken, wie in der folgenden Tabelle gezeigt.
  • Page 34: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN IDENTIFIZIERUNG Auf dem Typenschild sind die Seriennummer, das Modell und die wichtigsten technischen Angaben und Lei- stungsdaten angegeben. Durch eine Beschädigung und/oder Entfernung und/oder das Fehlen des Typen- schildes kann das Produkt nicht genau identifiziert werden, wodurch Installations- und Wartungsarbeiten schwierig und/oder gefährlich werden.
  • Page 35 SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ............2 1.1 Matériel fourni .
  • Page 36: Description Du Bruleur

    DESCRIPTION DU BRULEUR Brûleur gaz fonctionnement à deux allures progressif ou modulant. Marquage CE conforme à la Directive Appareils à Gaz 2009/142/CE; PIN 0085BN0609.  Conforme aux Directives: Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE, Basse Tension 2006/95/CE, Machines 2006/42/CE. Le brûleur est homologué pour un fonctionnement intermittent selon la Directive EN 676. ...
  • Page 37: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES TYPE 916M 917M 918M    26/49 48/79 68/140 Puissance thermique    Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4   Pci: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Gaz naturel (Famille 2) Pression: min. 20 mbar – max. 36 mbar ±...
  • Page 38: Plages De Travail

    PLAGES DE TRAVAIL PLAGE D’ALLUMAGE 916M PLAGE D’ALLUMAGE 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Puissance thermique VOIR NOTE PAGE 11 PLAGE D’ALLUMAGE 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Puissance thermique ATTENTION Pour que le brûleur puisse fonctionner correctement, il faut que les démarrages aient toujours lieu dans la plage d’allumage correspondante (voir tableau page 12).
  • Page 39: Installation

    CORRELATION ENTRE PRESSION DU GAZ ET PUISSANCE Pour obtenir la puissance maxi, il faut avoir 9,3 mbar, relativement au modèle 916M, mesurée à la tête (M2, vedi cap. 4.3, pag. 7) avec chambre de combustion à 0 mbar et gaz G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452 50.000...
  • Page 40: Rampe Gaz

    3.2 RAMPE GAZ (selon EN 676) La rampe gaz est fournie à part, voir la notice jointe en ce qui concerne l’installation/ le réglage. RAMPE GAZ CONNEXIONS BRULEUR EMPLOI D’UTILISATION Modèle CODE ENTREE SORTIE Gaz naturel et GPL CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4”...
  • Page 41: Schéma Alimentation Du Gaz

    ATTENTION Le tuyau qui relie la prise de la vanne P F à la prise de la chaudière A doit être placé de façon à ce que  la condensation éventuelle soit évacuée dans la chambre de combustion et non pas à l’intérieur de la vanne.
  • Page 42: Schemas Electriques

    SCHEMAS ELECTRIQUES INSTALLATION ELECTRIQUE, (exécutée en usine) LINE LOAD S8513 ATTENTION: Legende Ne pas inverser le neutre et la phase, respecter exactement  – moteur Condensateur le schéma indiqué et brancher correctement à la terre. CN... – Connecteurs La section des conducteurs doit être d'au moins 1 mm². (Sauf ...
  • Page 43 4.2 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES (exécutés par l’installateur) ATTENTION Si la chaudière dispose d’une fiche à 7 pôles, il est indispensable de la remplacer par celle fournie avec le brûleur. SANS REGULATEUR DE PUISSANCE (fonctionnement à 2 allure progressif) D4548 Legende: – Déblocage manuel à distance –...
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour mon- ter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur tem- pérature et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Page 45: Réglage Servomoteur Volet D'air

    Pour garantir le fonctionnement du brûleur au-delà d’une cer- taine puissance, dans les modèles type 917M et 918M, il est nécessaire d’enlever l’insonorisant pré-découpé pour libérer les fentes supplémentaires d’entrée de l’air dans le capot, comme indiqué sur la figure 10. TYPE Puissance - kW Fig.
  • Page 46: Premier Allumage

    PREMIER ALLUMAGE, (voir fig. 13 et fig. 5 page 6) Fig. 13 Après avoir contrôlé les branchements électriques et l’étanchéité des raccorde- ments hydrauliques, placer el pressostat gaz sur la valeur minimum. Relier le manomètre à la prise de pression du gaz située sur la tête du brûleur (M3, fig.
  • Page 47: Contrôle De La Combustion

    5.5 CONTROLE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière. Il est conseillé...
  • Page 48: Entretien

    CYCLE DE DEMARRAGE Thermostat limite Thermostat de sécurité Moteur Moteur pour ouvrir le volet Transformateur Vanne gaz Deuxième allure Première allure D4435 15  25s Min. 30s 2,5s 3s max. ENTRETIEN Le brûleur a besoin d’un entretien périodique qui doit être exécuté par du personnel spécialisé, conformément aux lois et aux réglementations locales.
  • Page 49: Anomalies / Remedes

    ANOMALIES / REMEDES La boîte de contrôle fournie a une fonction de diagnostic permettant de trouver facilement les causes pos- sibles de mauvais fonctionnement. Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes à partir du moment de la mise en sécu- rité...
  • Page 50: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES IDENTIFICATION La Plaque d’identification reporte le numéro de série, le modèle et les principales caractéristiques techni- ques. L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever de l’altérer ne permet pas d’identifier cor- rectement le produit et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. CONSEILS GÉNÉRAUX Afin de garantir une combustion avec le taux minimum des émissions polluantes, les dimensions et le type de chambre de combustion du générateur doivent correspondre à...
  • Page 51 INDEX BURNER DESCRIPTION ............. 2 1.1 Burner equipment .
  • Page 52: Burner Description

    BURNER DESCRIPTION Gas burner with two stage progressive or modulating operation. CE marking according to Gas Appliance Directive 2009/142/EC; PIN 0085BN0609.  According to Directives: Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC, Low Voltage 2006/95/EC, Machines 2006/42/EC. The burner is approved for intermittent operation as per Directive EN 676. ...
  • Page 53: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TYPE 916M 917M 918M 26/49 – 91 48/79 – 195 68/140 – 250 Thermal power (1) Mcal/h 22.4/42.1 – 78.2 41.3/67.9 – 167.7 58.5/120.4 – 215 Net heat value: 8 – 12 kWh/Nm = 7000 – 10.340 kcal/Nm Natural gas (Family 2) Pressure: min.
  • Page 54: Firing Rates

    FIRING RATES FIRING RANGE 916M FIRING RANGE 917M 916M 917M -0.5 D4451 50,000 100,000 150,000 kcal/h Thermal power SEE NOTE PAGE 11 FIRING RANGE 918M 918M -0.5 D4455 50,000 100,000 150,000 200,000 kcal/h Thermal power ATTENTION For the burner to work properly, starting must always occur within the relevant firing range (see table on page 12).
  • Page 55: Installation

    CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain maximum output, you will need a pressure of 9.3 mbar, for model 916M, measured at the head (M2, see chapter 4.3, page 7) with the combustion chamber at 0 mbar and using gas G20 with a net heat value of 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452...
  • Page 56: Gas Train

    3.2 GAS TRAIN ( according to EN 676 ) The gas train is supplied separately, for its installation/adjustment see the enclosed instructions. GAS TRAIN CONNECTIONS MATCHED BURNER Model CODE INLET OUTLET CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flange 2 Natural gas and LPG CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M...
  • Page 57: Gas Feeding Line

    ATTENTION The tube connecting valve tap P F with boiler tap A must be positioned so that any condensate is drained into  the combustion chamber and not inside the valve. The run for the pulse lines must be short. ...
  • Page 58: Electrical Wiring

    ELECTRICAL WIRING ELECTRICAL SYSTEM, (as set up by the manufacturer) LINE LOAD S8513 ATTENTION: Key to lay-out Do not swap neutral and phase over, follow the diagram  – Motor capacitor shown carefully and carry out a good earth connection. CN...
  • Page 59: Electrical Connection (Set Up By The Installer)

    4.2 ELECTRICAL CONNECTION (As set up by the installer) WARNING If the boiler has a the 7 pin plug, it should be replaced with the one supplied with the burner. WITHOUT REGULATOR (high-low progressive mode operation) D4548 Key to lay-out: –...
  • Page 60: Working

    WORKING COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Page 61: Setting Of The Air Damper Servomotor

    For the burner to operate over a given output, in the model type 917M e 918M, you must remove the blank deadening to free the supplementary slits of the air inlet on the cover, as illustrated in figure 10. TYPE Thermal power - kW 917M >...
  • Page 62: First Start-Up

    FIRST START-UP, (see fig. 13 and fig. 5 page 6) Fig. 13 Once you have made sure wiring is correct, and checked hydraulic connections for leaks, set the air pressure switch to the minimum value. Connect the pressure gauge to the gas pressure test point at the burner head (M3, fig.
  • Page 63: Combustion Check

    5.5 COMBUSTION CHECK In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler. It is advisable to set the burner according to the type of gas used and following the indications of the table: AIR EXCESS: EN 676...
  • Page 64: Burner Start-Up Cycle

    BURNER START-UP CYCLE Limit thermostat Safety thermostat Motor Servomotor Ignition transformer Valve flame flame D4435 15  25s Min. 30s 2.5s 3s max. MAINTENANCE The burner requires periodic maintenance carried out by a qualified and authorised technician in conform- ity with legislation and local standards. Maintenance is essential for the reliability of the burner, avoiding the excessive consumption of fuel and consequent pollution.
  • Page 65: Faults / Solutions

    FAULTS / SOLUTIONS The control box has a self-diagnostic system, by which it is possible to easily check the faults and find the solutions. To use this function, wait for a minimum of 10 sec after the lock out, then push the reset button for 3 sec. After releasing the button, the RED LED will begin to flash, as shown in the following schedule.
  • Page 66: General Informations

    GENERAL INFORMATION IDENTIFICATION The Identification Plate on the product gives the serial number, model and main technical and performance data. If the Identification Plate is tampered with, removed or missing, the product cannot be clearly identified thus making any installation or maintenance work potentially dangerous. GENERAL WARNINGS The dimension of the boiler’s combustion chamber must respond to specific values, in order to guarantee a combustion with the lowest polluting emissions rate.
  • Page 68 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs3/m tlBs4/m tl20052610376237020052613

Table des Matières