Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE TWIST-254 Mode D'emploi page 14

Publicité

F
montage doit être suffisamment stable et pouvoir
supporter une charge de 30 kg au moins par
B
appareil.
CH
AVERTISSEMENT L'appareil doit être monté de
manière sûre et profession-
nelle. Si l'appareil doit être
installé comme charge sus-
pendue au-dessus de person-
nes, il doit être en plus solide-
ment fixé (par exemple par une corde de sécurité).
Faites passer la corde de sécurité via les deux
trous (23) au milieu de la base et fixez la corde de
telle sorte que la distance de chute maximale de
l'appareil soit de 20 cm au plus.
6
Utilisation
Reliez la fiche du cordon secteur (9) à une prise sec-
teur 230 V~/50 Hz. Avec l'interrupteur de secteur
(10), allumez l'appareil. La tête et tous les moteurs
de commande se mettent dans une position initiale
définie. Peu de temps après, la TWIST-254 est prête
à fonctionner. Après le fonctionnement, éteignez
l'appareil avec l'interrupteur de secteur.
Conseil : Comme source de lumière, on utilise une
lampe à décharge. Si l'appareil est éteint ou si l'ali-
mentation est interrompue, même brièvement, la
lampe ne se rallume pas tout de suite. Elle doit re-
froidir quelques instants pour pouvoir s'allumer à
nouveau.
6.1 Commande via la musique
1) Pour commander la TWIST-254 exclusivement
via le microphone intégré, ne reliez pas l'entrée
DMX INPUT (6). Si aucun signal de commande
DMX n'est présent à cette entrée, la LED
MASTER (11) jaune brille et l'affichage (15) indi-
que
(Show 1),
(Show 3) ou
(Show 4).
IMPORTANT ! Si la tête reste dans sa position
initiale et le diaphragme est fermé, la fonction
Blackout doit être désactivée via le menu:
I
AVVERTIMENTO L'apparecchio deve esser mon-
tato a regola d'arte e in modo
sicuro. Se viene installato so-
speso, sopra delle persone, è
richiesta una protezione supple-
mentare (p. es. con una fune di
sicurezza). Far passare la fune
attraverso le due aperture (23)
nel centro della piastra e fis-
sarla in modo tale che la caduta
dell'apparecchio
superare i 20 cm.
6
Funzionamento
Inserire la spina del cavo rete (9) in una presa di rete
(230 V~/50 Hz). Accendere l'apparecchio con l'inter-
ruttore (10). La testa orientabile e tutti i motori di
comando si mettono in una precisa posizione di par-
tenza. Poco dopo, la TWIST-254 è pronta. Dopo
l'uso spegnerla con l'interruttore.
N.B.: Come fonte di luce viene usata una lampada a
scarica elettrica. Se l'apparecchio viene spento bre-
vemente o se la corrente viene interrotta solo breve-
mente, la lampada non si riaccende subito. Deve
prima raffreddarsi per potersi accendere di nuovo.
6.1 Comando tramite la musica
1) Per comandare la TWIST-254 esclusivamente tra-
mite il microfono integrato, non si deve collegare
l'ingresso DMX INPUT (6). Se a quell'ingresso
non è presente nessun segnale di comando DMX,
il LED giallo MASTER (11) è acceso e il display
(15) segnala
(Show 1),
(Show 3) o
IMPORTANTE!
Se la testa orientabile rimane nella sua posizione
di partenza e il raggio di luce viene mascherato
occorre disattivare la funzione blackout tramite il
menù:
14
a) Enfoncez la touche MENU (12) autant de fois
b) Enfoncez la touche ENTER (14). L'affichage
c) Avec la touche DOWN ou UP (13), commutez
d) Pour mémoriser, enfoncez la touche ENTER.
2) Le mode de fonctionnement Show 1 est prévu
pour le positionnement de l'appareil sur le sol.
L'angle de rotation vertical (Tilt) est de 210° maxi-
mum. Pour le mode de fonctionnement Show 2,
prévu pour un montage au plafond, l'angle est de
90° max. Le mode de fonctionnement Show 3
est prévu pour le positionnement de l'appareil sur
une scène vers le public. L'angle de rotation hori-
zontal (Pan) est de 160° et l'angle vertical de 90°
max. (Tilt, 60° au-dessus de l'horizon et 30° sous
l'horizon). Avec le mode de fonctionnement
Show 4, également prévu pour un montage au
plafond, l'angle de rotation horizontale est de
160° max. et l'angle vertical de 90° max. (75°
vers l'avant et 15° vers l'arrière).
a) Pour commuter entre Show 1 à 4, enfoncez la
b) Enfoncez la touche ENTER (14). L'affichage
c) Avec la touche DOWN ou UP (13), commutez
(Show 2),
d) Pour mémoriser, enfoncez la touche ENTER.
a) Premere il tasto MENU (12) finché sul display
b) Premere il tasto ENTER (14). Il display lam-
c) Con il tasto DOWN o UP (13) passare a
d) Per memorizzare la scelta premere il tasto
non
possa
2) Il modo di funzionamento Show 1 è previsto per
l'apparecchio collocato sul pavimento. L'angolo di
rotazione verticale (tilt) è di 210° max. Nel modo di
funzionamento Show 2, previsto per il montaggio
al soffitto, l'angolo è di 90° max. Il modo di funzio-
namento Show 3 è previsto per la collocazione
dell'apparecchio su un palcoscenico e diretto verso
il pubblico. L'angolo di rotazione orizzontale (pan)
è di 160° max. e quello verticale di 90° max. (tilt,
60° sopra l'orizzonte e 30° sotto l'orizzonte). Nel
modo di funzionamento Show 4, previsto nuova-
mente per il montaggio al soffitto, l'angolo di rota-
zione orizzontale è di 160° max. e quello verticale
di 90° max. (75° in avanti e 15° all'indietro).
a) Per cambiare fra Show 1 a Show 4 premere il
b) Premere il tasto ENTER (14). Il display lam-
c) Con il tasto DOWN o UP (13) cambiare fra
(Show 2),
d) Per memorizzare la scelta premere il tasto
(Show 4).
que nécessaire jusqu'à ce que sur l'affichage
(blackout mode) s'affiche.
clignote et indique
(yes blackout).
sur
(no blackout).
L'affichage indique pendant quelques secon-
des
. Ensuite le mode de fonctionnement
sélectionné s'affiche. Si la touche ENTER n'est
pas activée en l'espace de 8 secondes, l'ap-
pareil revient au réglage précédent.
touche MENU (12) autant de fois que néces-
saire jusqu'à ce que
(show mode) s'af-
fiche.
clignote.
entre
pour Show 1 et
Show 4.
L'affichage indique pendant quelques secon-
des
. Ensuite, le mode de fonctionne-
ment sélectionné est à nouveau visible et le
déroulement du programme commence. Si la
appare
(blackout mode).
peggia e indica
(yes blackout).
(no blackout).
ENTER. Il display indica per alcuni secondi
. Successivamente appare di nuovo il
modo di funzionamento selezionato. Se il
tasto ENTER non viene premuto entro
8 secondi, l'apparecchio ritorna all'imposta-
zione precedente.
tasto MENU (12) tante volte finche´sul display
appare
(show mode).
peggia.
per Show 1 fino a
per Show 4.
ENTER. Il display indica per alcuni secondi
. Successivamente appare di nuovo il
modo di funzionamento selezionato e il pro-
gramma comincia a svolgersi. Se il tasto
ENTER non viene premuto entro 8 secondi,
l'apparecchio ritorna all'impostazione prece-
dente.
touche ENTER n'est pas activée en l'espace
de 8 secondes, l'appareil revient au réglage
précédent.
3) Réglez le réglage SENSITIVITY (7) de la sensibi-
lité du micro de telle sorte que la dynamique de la
musique soit restituée de manière optimale par
les mouvements du faisceau lumineux et par le
changement des modèles et des couleurs. La
sensibilité la plus grande est réglée lorsque le
potentiomètre est entièrement à droite.
La LED verte SOUND (11) brille brièvement
lorsqu'une modification de couleur, de modèle
ou de mouvement s'effectue via un signal de
musique.
Conseil : Lorsque le volume sur l'installation
audio est modifié, il faut adapter en conséquence
la sensibilité du micro via le réglage.
6.1.1 Activation combinée de
plusieurs TWIST-254
Il est possible de faire fonctionner ensemble plu-
sieurs appareils pour commander d'autres appareils
auxiliaires (Slave) sur le même rythme, via le micro
de l'appareil principal (Master).
1) Reliez le branchement DMX OUTPUT (5) de l'ap-
pareil principal via un cordon XLR 3 pôles (par
exemple série MEC-... ou MECN-... de la
gamme "img Stage Line") au branchement DMX
INPUT (6) du premier appareil auxiliaire.
2) Reliez le branchement DMX OUTPUT du premier
appareil auxiliaire au branchement DMX INPUT
du deuxième appareil auxiliaire et ainsi de suite.
3) Dès que les signaux de commande de l'appareil
principal sont présents sur les appareils auxiliai-
res, leur LED rouge SLAVE (11) brille en continu.
pour
Les mouvements des appareils auxiliaires peu-
vent être synchronisés avec l'appareil principal
ou être exactement à l'inverse (par exemple si un
seul appareil auxiliaire est utilisé).
a) Pour commuter entre mouvement synchrone
et opposé, enfoncez la touche MENU (12) sur
l'appareil auxiliaire autant de fois que néces-
3) Impostare il regolatore SENSITIVITY (7) per la
sensibilità del microfono in modo tale che il ritmo
della musica venga riprodotto in modo ottimale dai
movimenti del raggio di luce nonché dal cambio
dei disegni e dei colori. La maggiore sensibilità si
ha con il regolatore girato completamente a destra.
Quando cambia il colore, il disegno o il movi-
mento in seguito ad un segnale musicale, il LED
verde SOUND (11) si accende brevemente.
N. B.: Se si modifica il volume dell'impianto di
musica occorre adattare anche la sensibilità del
microfono con l'aiuto del relativo regolatore
6.1.1 Collegamento di più TWIST-254
Si possono collegare più apparecchi per coman-
dare, per mezzo del microfono dell'apparecchio
principale (Master), tutte le unità secondarie (Slave)
nello stesso ritmo.
1) Collegare l'uscita DMX OUTPUT (5) dell'unità
principale con l'ingresso DMX INPUT (6) del
primo apparecchio secondario servendosi di un
cavo XLR a 3 poli (p. es. della serie MEC-... o
MECN-... del programma "img Stage Line").
2) Collegare l'uscita DMX OUTPUT del primo appa-
recchio secondario con l'ingresso DMX INPUT
del secondo apparecchio secondario ecc.
3) Non appena agli apparecchi secondari sono pre-
senti i segnali di comando dell'unità principale, il
loro LED rosso SLAVE (11) rimane acceso. I
movimenti degli apparecchi secondari possono
essere in sincronia con l'unità principale oppure
possono essere il contrario (p. es. se si usa una
sola unità secondaria).
a) Per passare fra movimento sincronizzato e
movimento opposto premere tante volte il
tasto MENU (12) sull'apparecchio secondario
finché il display indica
b) Premere il tasto ENTER (14). Il display lam-
peggia.
c) Con il tasto DOWN o UP (13) cambiare fra
(slave 1) per un movimento sincroniz-
zato e
(slave 2) per un movimento
opposto.
(slave mode).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.2670