Progress PAI6205I Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PAI6205I:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
EN
Table de cuisson
FR
Kochfeld
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
20
41
PAI6205I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI6205I

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld PAI6205I...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 13 7. CARE AND CLEANING...................15 8.
  • Page 3 Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Page 5 2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
  • Page 6: Installation

    2.5 Service WARNING! • To repair the appliance contact the Risk of damage to the appliance. Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Do not keep hot cookware on the control • Concerning the lamp(s) inside this product panel.
  • Page 7 3. Cut the ends of the stripes at an angle of stored in the drawer during the cooking 45°. They should fit in the corners of the process. rabbets accurately. 4. Attach the stripes to the rabbets. Do not stretch the stripes. Do not bond the ends of the stripes one over the other.
  • Page 8: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob.
  • Page 9: Daily Use

    Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic The indicators appear when a signal sounds and the hob deactivates. cooking zone is hot. They show the level of Remove the object or clean the control the residual heat for the cooking zones you panel.
  • Page 11 be activated for the induction cooking zone When the time finishes, an acoustic signal only for a limited period of time. After this time sounds and 00 flashes. the induction cooking zone automatically sets To stop the sound: touch back to the highest heat setting. The function has no effect on the Refer to “Technical data”...
  • Page 12 for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with To override the function for only one cooking time: activate the hob with comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again.
  • Page 13: Hints And Tips

    When you finish cooking and Auto‐ Boil‐ Frying deactivate the hob, the hood fan may still matic operate for a certain period of time. After light that time the system deactivates the fan Mode H4 automatically and prevents you from accidental activation of the fan for the speed 1 speed 1...
  • Page 14 • a magnet pulls on to the bottom of the • crack noise: cookware is made of different cookware. materials (a sandwich construction). Cookware dimensions • whistle sound: you use a cooking zone with a high power level and the cookware •...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordon as nec‐ Turn halfway through. bleu, cutlets, rissoles, sausages, liv‐ essary er, roux, eggs, pancakes, dough‐ nuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 16: Troubleshooting

    • Scratches or dark stains on the surface at an acute angle and move the blade on have no effect on how the hob operates. the surface. • Use a special cleaner suitable for the • Remove when the hob is sufficiently surface of the hob.
  • Page 17 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does The zone is not hot because it op‐ If the zone operated sufficiently long not come on. erated only for a short time or the to be hot, speak to an Authorised sensor is damaged.
  • Page 18: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model PAI6205I PNC 949 594 467 01 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Germany Ser.Nr....7.35 kW PROGRESS 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 19: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU • When you heat up water, use only the 66/2014. For Belarus according to STB amount you need. 2477-2017, Annex A. For Ukraine according • If it is possible, always put the lids on the to 742/2019.
  • Page 20 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................23 3. INSTALLATION....................25 4.
  • Page 21 et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 22 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L’appareil doit être relié à la terre. Risque de blessure corporelle ou de •...
  • Page 24 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la objets chauds à distance des graisses et fiche de la prise secteur. des huiles pendant que vous cuisinez. • N'utilisez que des systèmes d'isolation •...
  • Page 25: Installation

    2.5 Service ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez 2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. AVERTISSEMENT! • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de Risque de blessure ou d'asphyxie. ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont •...
  • Page 26 min. 28 mm min. min. 500mm 50mm Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. FRANÇAIS...
  • Page 27: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Commentaire sensitive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 29 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, 5.4 OptiHeat Control (Voyant de •...
  • Page 30 Pour désactiver la fonction : appuyez sur ce que l'indicateur d’une zone de cuisson apparaisse. . Les zones de cuisson fonctionnent de manière indépendante. Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur la touche 5.6 Montée en température minuteur pour régler la durée (de 00 à...
  • Page 31 Lorsque la fonction est en cours, tous les Pour désactiver la fonction le temps d'une autres symboles du bandeau de commande cuisson : activez la table de cuisson avec sont verrouillés. s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson La fonction ne désactive pas les fonctions du dans les 10 secondes qui suivent.
  • Page 32 Éclaira‐ Ébulli‐ Fritu‐ ge au‐ tion tomati‐ Mode H1 En fonc‐ A l’arrêt Éteint tionne‐ ment Mode Allumé Vitesse Vitesse de venti‐ de venti‐ H2 3) lation 1 lation 1 5.13 Hob²Hood Mode H3 En fonc‐ A l’arrêt Vitesse Il s'agit d'une fonction automatique de pointe tionne‐...
  • Page 33: Conseils

    intensif et que vous appuyez sur la touche Lorsque vous terminez la cuisson et à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra mettez à l’arrêt la table de cuisson, la à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la ventilation de la hotte pourrait continuer à hotte.
  • Page 34 commande ou activer accidentellement les • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctions de la table de cuisson. fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 6.3 Exemples en matière de cuisson 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) 7 - 8 Friture, galettes de pommes de ter‐ 5 - 15 Tourner à mi-cuisson. re, biftecks, steaks. Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 36: Dépannage

    • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la lame du surface n'ont aucune incidence sur le racloir pour enlever les salissures. fonctionnement de la table de cuisson. • Enlevez lorsque la table a •...
  • Page 37 Problème Cause possible Solution Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de com‐ mande. Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique est in‐ Débranchez l’appareil de l’alimenta‐ correct. tion électrique.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle PAI6205I PNC 949 594 467 01 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 39: Rendement Énergétique

    Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle PAI6205I Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 41 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. MONTAGE.......................46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................48 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................49 6. TIPPS UND HINWEISE...................54 7. REINIGUNG UND PFLEGE................56 8. FEHLERSUCHE....................56 9.
  • Page 42 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Page 43 oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie Risiko von •...
  • Page 45 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Brand- und Explosionsgefahr das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 46: Montage

    • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. aus und lassen Sie es abkühlen Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. •...
  • Page 47 min. 28 mm min. min. 500mm 50mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. DEUTSCH...
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐...
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    Sensor‐ Funktion Kommentar feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
  • Page 50 5.4 OptiHeat Control (3-stufige • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden Restwärmeanzeige) mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und WARNUNG! das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Solange die Anzeige Bedienfeld.
  • Page 51 Zeit zu erreichen. Wenn die Funktion So wird die Restzeit angezeigt: Berühren eingeschaltet ist, wird die Kochzone zu , um die Kochzone auszuwählen. Die Beginn mit der höchsten Wärmeeinstellung Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu betrieben und fährt dann mit der blinken.
  • Page 52 Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Die vorherige Heizstufe wird aktiviert. Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf, (die mit derselben 5.10 Verriegelung Phase verbunden sind). Das Kochfeld steuert die Kochstufen, um die Sicherungen der Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Hausinstallation zu schützen.
  • Page 53 und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können Auto‐ Ko‐ Bra‐ den Lüfter auch manuell vom Kochfeld mati‐ chen bedienen. sche Be‐ Bei den meisten Dunstabzugshauben leuch‐ ist das Fernsteuerungssystem werkseitig tung ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor Sie die Funktion einschalten.
  • Page 54: Tipps Und Hinweise

    Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass Sie die Intensivstufe gewählt haben und die Beleuchtung automatisch eingeschaltet erneut drücken, wird die wird, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Stellen Sie hierzu den Automatikmodus auf Dunstabzugshaube deaktiviert.
  • Page 55 Die Geräusche sind normal und weisen bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine nicht auf eine Störung hin. mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung 6.3 Beispiele für Kochanwendungen verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und Die Angaben in der Tabelle sind dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht Richtwerte.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder Andere ferngesteuerte Geräte großen Topf). Siehe Abbildung. können das Signal blockieren. Die unten abgebildete Haube dient nur für Verwenden Sie keine derartigen Geräte Illustrationszwecke. in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist.
  • Page 57 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐ geschaltet oder bedient wer‐ ordnungsgemäß an die Span‐ nungsgemäß an die Spannungsver‐ den.
  • Page 58: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell PAI6205I Produkt-Nummer (PNC) 949 594 467 01 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz DEUTSCH...
  • Page 59: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung PAI6205I Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
  • Page 60: Informationen Zur Entsorgung

    10.2 Energie sparen • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. Sie können Energie beim täglichen Kochen • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen Mitte der Kochzone. folgen. • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten oder zum Schmelzen.
  • Page 61 Abholung des Altgerätes für den Endnutzer Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos. Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Die vorstehenden Pflichten gelten auch für beschränkt, bei denen mindestens eine der den Vertrieb unter Verwendung von äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Fernkommunikationsmitteln, wenn die beträgt.
  • Page 64 867373410-A-062022...

Table des Matières