Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI6205E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI6205E

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI6205E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: General Safety

    Progress 3 General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system.
  • Page 4: Safety Instructions

    4 Progress SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected WARNING! Only a qualified from the power supply. person must install this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the...
  • Page 5 Progress 5 disconnect the appliance from the • Used oil, that can contain food mains at all poles. The isolation device remnants, can cause fire at a lower must have a contact opening width of temperature than oil used for the first minimum 3 mm.
  • Page 6: Installation

    6 Progress Service • Contact your municipal authority for information on how to discard the • To repair the appliance contact an appliance correctly. Authorised Service Centre. • Disconnect the appliance from the • Use original spare parts only. mains supply.
  • Page 7: Product Description

    Progress 7 PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 8 8 Progress Sen‐ Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting.
  • Page 9: Daily Use

    Progress 9 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the Residual heat indicator) heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the WARNING! There cookware.
  • Page 10: Automatic Heat Up

    10 Progress First set the heat setting for one of the left First set the heat setting for the cooking side cooking zones. zone then set the function. To activate the function: touch . To To set the cooking zone: touch...
  • Page 11: Child Safety Device

    Progress 11 Power management When the function operates, all other symbols on the control panels are locked. • Cooking zones are grouped according The function does not stop the timer to the location and number of the functions. phases in the hob. See the illustration.
  • Page 12 12 Progress Operating the function automatically 3. Touch for 3 seconds. To operate the function automatically set 4. Touch a few times until comes the automatic mode to H1 – H6. The hob is originally set to H5. The hood reacts 5.
  • Page 13: Hints And Tips

    Progress 13 HINTS AND TIPS The cooking zone efficiency is related to WARNING! Refer to Safety the diameter of the cookware. The chapters. cookware with a diameter smaller than the minimum receives only a part of the power Cookware generated by the cooking zone.
  • Page 14 14 Progress Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - Cook with a lid on. eggs. 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - Add at least twice as much liq‐...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Progress 15 Cooker hoods with the Hob²Hood Other remotely controlled function appliances may block the To find the full range of cooker hoods signal. Do not use any remotely which work with this function refer to our controlled appliances at the consumer website.
  • Page 16 16 Progress Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ Activate the hob again and ting for 10 seconds. set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sen‐ Touch only one sensor field.
  • Page 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI6205E PNC 949 594 466 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 18: Energy Efficiency

    18 Progress Cooking zone Nominal pow‐ PowerBoost PowerBoost Cookware di‐ er (maximum maximum du‐ ameter [mm] heat setting) ration [min] Right front 1400 2500 125 - 145 Right rear 1800 2800 145 - 180 The power of the cooking zones can be...
  • Page 19: Environmental Concerns

    Progress 19 ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Page 20 20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21: Sécurité Générale

    Progress 21 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    22 Progress AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
  • Page 23: Utilisation

    Progress 23 • Utilisez un collier anti-traction sur le • Avant la première utilisation, retirez les câble. emballages, les étiquettes et les films • Assurez-vous que le câble de protection (si présents). d'alimentation ou la fiche (si présente) • Cet appareil est exclusivement destiné...
  • Page 24: Installation

    24 Progress Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir produits inflammables à...
  • Page 25: Câble D'alimentation

    Progress 25 meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C.
  • Page 26: Description Du Bandeau De Commande

    26 Progress Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    Progress 27 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 28: Niveau De Cuisson

    28 Progress • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou Bridge nettoyez celui-ci.
  • Page 29: Powerboost

    Progress 29 PowerBoost appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la Cette fonction vous permet d'augmenter la zone de cuisson s'éteint. puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée Lorsque la durée est écoulée, pour la zone de cuisson à...
  • Page 30: Dispositif De Sécurité Enfants

    30 Progress Verrou. Gestionnaire de puissance Vous pouvez verrouiller le bandeau de • Des zones de cuisson sont regroupées commande pendant que les zones de en fonction de l'emplacement et du cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi nombre de phases de la table de une modification accidentelle du réglage...
  • Page 31 Progress 31 Sur la plupart des hottes, le Éclai‐ Faire Faire système de commande à rage bouil‐ distance est désactivé par frire auto‐ défaut. Activez-le avant mati‐ d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez- vous au manuel d'utilisation de Mode Activé...
  • Page 32: Conseils

    32 Progress Activation manuelle de la vitesse du Pour activer le fonctionnement ventilateur automatique de la fonction, Vous pouvez également activer la fonction éteignez puis rallumez la table manuellement. Pour ce faire, appuyez sur de cuisson. la touche lorsque la table de cuisson Activation de l'éclairage...
  • Page 33: Exemples De Cuisson

    Progress 33 • un sifflement : vous utilisez une zone de puissance n'est pas linéaire. Lorsque de cuisson avec un niveau de vous augmentez le réglage de la chaleur, puissance élevé et le récipient est il n'est pas proportionnel à l'augmentation composé...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    34 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 8 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à mi-cuisson. des pommes de terre risso‐ lées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 35 • Utilisez toujours un récipient dont le Tenez le racloir spécial incliné sur la fond est propre. surface vitrée et faites glisser la lame • Les rayures ou les taches sombres sur du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 36 36 Progress Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau commande. de commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle PAI6205E PNC 949 594 466 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 38: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    38 Progress Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance Power‐ PowerBoost Diamètre du nominale (ni‐ Boost [W] durée maxi‐ récipient [mm] veau de cuis‐ male [min] son max.) [W] Avant gauche 2300 3200 180 - 210 Arrière gauche...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    Progress 39 • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 40 40 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 41: Allgemeine Sicherheit

    Progress 41 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne •...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    42 Progress Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Page 43 Progress 43 • Vor der Durchführung jeglicher • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Arbeiten muss das Gerät von der Sie das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt Stromversorgung trennen möchten. werden. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf •...
  • Page 44: Entsorgung

    44 Progress umgehend von der Glaskeramikoberfläche verkratzen. Spannungsversorgung. Dies dient zur Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Vermeidung eines Stromschlags. wenn Sie es auf der Kochfläche • Benutzer mit einem Herzschrittmacher umsetzen möchten. müssen einen Mindestabstand von 30 • Dieses Gerät ist nur zum Kochen cm zu den Induktionskochzonen bestimmt.
  • Page 45: Montage

    Progress 45 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    46 Progress GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐...
  • Page 47 Progress 47 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    48 Progress OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
  • Page 49 Progress 49 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf Einschalten der Funktion für eine die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet bedeckt. auf. Diese Funktion verbindet zwei linke Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Kochzonen, sie funktionieren dann wie die Kochstufe.
  • Page 50 50 Progress eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Diese Funktion wird auch in Betrieb sind. Das Display zeigt ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, Kindersicherung um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein...
  • Page 51 Progress 51 • Mit dieser Funktion wird die Leistung Kochgeschirrs automatisch und passt die aller anderen Kochzonen reduziert, die Geschwindigkeit des Lüfters an. an dieselbe Phase angeschlossen sind. Automatikmodi • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen Auto‐...
  • Page 52: Tipps Und Hinweise

    52 Progress Wenn Sie nach Beendigung Auto‐ Ko‐ Bra‐ des Kochvorgangs das mati‐ Kochfeld ausschalten, kann die chen sche Dunstabzugshaube noch eine Ein‐ gewisse Zeit in Betrieb sein. schal‐ Nach dieser Zeit schaltet das tung System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Be‐...
  • Page 53 Progress 53 Kochgeschirr Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone Das Kochgeschirr wird bei erzeugten Hitze. Induktionskochzonen durch ein Siehe hierzu „Technische starkes Magnetfeld sehr Daten“. schnell erhitzt. Betriebsgeräusche Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur Es gibt verschiedene geeignetes Kochgeschirr.
  • Page 54 54 Progress Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - Mit Deckel garen. gebackene Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    Progress 55 Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Benutzen Sie keine anderen ferngesteuerten Geräte, wenn Sie diese Funktion des Kochfelds verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website.
  • Page 56 56 Progress Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐...
  • Page 57 Progress 57 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehr Verwenden Sie einen kleine‐ großen Topf, der das Signal ren Topf, wechseln Sie die blockiert. Kochzone oder bedienen Sie die Dunstabzugshaube manuell. Ankochautomatik funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone niert nicht.
  • Page 58: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI6205E PNC 949 594 466 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 59: Energieeffizienz

    Progress 59 ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation PAI6205E Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Page 60 867349207-B-312018...

Table des Matières