2 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 3 Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
4 Progress Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! Risk of fire and • The electrical installation must have an electrical shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains • All electrical connections should be at all poles.
Progress 5 Care and cleaning • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Clean regularly the appliance to prevent • Used oil, that can contain food the deterioration of the surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
6 Progress Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
Progress 7 Display Description STOP+GO function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
8 Progress Touch the control bar at the correct heat To activate the function or change the setting or move your finger along the time: touch of the timer to set the control bar until you reach the correct heat time (00 - 99 minutes).
Progress 9 To deactivate the function: touch comes on. Touch of the timer to choose The previous heat setting comes on. one of the following: • - the sounds are off Lock • - the sounds are on You can lock the control panel while To confirm your selection wait until the hob cooking zones operate.
10 Progress HINTS AND TIPS with a smaller diameter than the minimum WARNING! Refer to Safety receives only a part of the power generated chapters. by the cooking zone. Cookware Refer to “Technical information” chapter. For induction cooking zones a...
Progress 11 Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - Cook with a lid on. eggs. 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals.
12 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
Page 13
Progress 13 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on. ates. vate it again. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chapter. comes on. the Lock function operates. There is no cookware on the Put cookware on the zone.
14 Progress INSTALLATION and work surfaces that align to the WARNING! Refer to Safety standards. chapters. Connection cable Before the installation • For a single phase or two phase Before you install the hob, write down the connection use the following (or higher) information bellow from the rating plate.
Page 15
Progress 15 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
16 Progress TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell PAI6030E PNC 949 594 408 00 Typ 58 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW PROGRESS Cooking zones specification...
Progress 17 EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on the appliances - Part 2: Hobs - Methods for cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it.
Page 18
18 Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 19 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
20 Progress • N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients récipients brûlants lorsque vous chauds risqueraient de tomber de branchez l'appareil à des prises l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Progress 21 • Assurez-vous que les orifices de AVERTISSEMENT! Risque ventilation ne sont pas bouchés. d'endommagement de • Ne laissez jamais l'appareil sans l'appareil. surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Éteignez les zones de cuisson après le bandeau de commande.
22 Progress Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
Progress 23 Tou- Fonction Description sen- siti- Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité enfants commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à...
24 Progress Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La AVERTISSEMENT! Il y a vitrocéramique est chauffée par la chaleur risque de brûlures par la chaleur des récipients.
Progress 25 Pour activer la fonction pour une zone Lorsque la durée s'est écoulée, de cuisson : appuyez sur s'allume. un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se Pour désactiver la fonction : modifiez le désactive.
26 Progress Réglez d'abord le niveau de cuisson. s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume. Pour activer la fonction : appuyez sur Appuyez sur la touche du minuteur pour s'affiche pendant 4 secondes.Le choisir l'une des options suivantes : minuteur reste activé.
Progress 27 CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! Reportez- s'adaptent automatiquement au diamètre vous aux chapitres concernant du fond du récipient utilisé, jusqu'à une la sécurité. certaine limite. Ustensiles de cuisson L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient.
28 Progress Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la Le rapport entre le niveau de cuisson et la moitié de sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
Progress 29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! Reportez- pourrait endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson. Tenez le racloir spécial incliné la sécurité. sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les Informations générales...
Page 30
30 Progress Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à la fois. même temps. La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches...
Progress 31 Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient de di- pient de cuisson est trop pe- mensions appropriées. tit pour la zone de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni- ques ». Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis-...
32 Progress Avant l'installation Câble d'alimentation Avant d'installer la table de cuisson, notez • Pour un branchement à une ou deux les informations de la plaque signalétique phases, utilisez le type de câble ci-dessous. La plaque signalétique se d'alimentation suivant (ou supérieur) : trouve au bas de la table de cuisson.
Progress 33 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
34 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI6030E PNC 949 594 408 00 Type 58 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson...
Progress 35 EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : Tables récipients de cuisson avec un couvercle de cuisson - Méthodes de mesure des pendant la cuisson. performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
Page 36
36 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Progress 37 Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
38 Progress • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Sorgen Sie dafür, dass ein neben einer Tür oder unter einem Berührungsschutz installiert wird. Fenster. So kann heißes Kochgeschirr • Verwenden Sie die Zugentlastung für nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Kabel.
Page 39
Progress 39 Gebrauch • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon WARNUNG! Verletzungs-, bei niedrigeren Temperaturen eher einen Verbrennungs- und Brand verursachen als frisches Öl. Stromschlaggefahr. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch...
40 Progress Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsschwämmchen, Stromversorgung. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entsorgung Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr.
Page 41
Progress 41 Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit einge- Timers stellt wurde.
42 Progress Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! Es besteht wird nur durch die Wärme des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs erhitzt. Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld Sicherheitshinweise.
Page 43
Progress 43 Power-Funktion mit Zweikreis- Kurzzeitwecker Kochzone Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Wecker benutzen, wenn das Gerät Die Funktion wird für den inneren Kreis eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in eingeschaltet, wenn das Kochfeld erkennt, Betrieb sind (die Kochstufenanzeige dass das Kochgeschirr kleiner als der anzeigt).
44 Progress Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Diese Funktion wird auch ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker Kindersicherung eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser...
Progress 45 TIPPS UND HINWEISE gelangt nur ein Teil der von der Kochzone WARNUNG! Siehe Kapitel erzeugten Hitze. Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Kochgeschirr Daten“. Das Kochgeschirr wird bei Betriebsgeräusche Induktionskochzonen durch ein Es gibt verschiedene starkes Magnetfeld sehr schnell Betriebsgeräusche: erhitzt.
Progress 47 Glasfläche ansetzen und über die Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld Oberfläche bewegen. mit einem feuchten Tuch und nicht • Folgendes kann nach ausreichender scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Abkühlung des Kochfelds entfernt Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit werden: Kalk- und Wasserränder, einem weichen Tuch trocken.
Page 48
48 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß...
Progress 49 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten. ne Zeit lang vom Stromnetz. gezeigt. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
Page 50
50 Progress Einbau-Kochfelder des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F T min 90°C. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Einbau in bzw. unter normgerechte, durch ein Netzkabel des folgenden oder passende Einbauschränke und eines höheren Typs: H05BB-F T min Arbeitsplatten betrieben werden.
Page 51
Progress 51 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
Progress 53 Energie sparen • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. Beachten Sie folgende Tipps, um beim • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf täglichen Kochen Energie zu sparen. die Kochzone. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden • Nutzen Sie die Restwärme, um die Sie nur die benötigte Menge.