Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI6106E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI6106E

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI6106E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Progress 3 Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
  • Page 4: Electrical Connection

    4 Progress Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! Risk of fire and • The electrical installation must have an electrical shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains • All electrical connections should be at all poles.
  • Page 5: Product Description

    Progress 5 Care and cleaning • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Clean regularly the appliance to prevent • Used oil, that can contain food the deterioration of the surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
  • Page 6: Control Panel Layout

    6 Progress Control panel layout 2 3 4 10 9 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 7: Residual Heat Indicator

    Progress 7 Display Description The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates.
  • Page 8: The Heat Setting

    8 Progress To deactivate the function: change the heat setting. Heat setting The hob deacti- vates after Power function 3 - 4 5 hours This function makes more power available 4 hours to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction 6 - 9 1.5 hour...
  • Page 9: The Child Safety Device

    Progress 9 When the time comes to an When you deactivate the hob, end, the sound operates and 00 you also deactivate this function. flashes. The cooking zone The Child Safety Device deactivates. This function prevents an accidental To stop the sound: touch operation of the hob.
  • Page 10: Hints And Tips

    10 Progress HINTS AND TIPS Induction cooking zones adapt to the WARNING! Refer to Safety dimension of the bottom of the cookware chapters. automatically to some limit. The cooking zone efficiency is related to the Cookware diameter of the cookware. The cookware...
  • Page 11: Care And Cleaning

    Progress 11 setting, it is not proportional to the increase The data in the table is for of the cooking zone consumption of power. guidance only. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
  • Page 12: Cleaning The Hob

    12 Progress Cleaning the hob • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat • Remove immediately: melted plastic, stains, shiny metallic discoloration. Clean plastic foil, and food with sugar. If not, the hob with a moist cloth and some the dirt can cause damage to the hob.
  • Page 13 Progress 13 Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
  • Page 14: Installation

    14 Progress Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove comes on. because a cookware boils the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again.
  • Page 15 Progress 15 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 16: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell PAI6106E PNC 949 594 407 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 17: Energy Efficiency

    Progress 17 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Left front 2300 3200 180 - 210 Left rear 2300 3200 180 - 210...
  • Page 18: Environment Concerns

    18 Progress ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Page 19 Progress 19 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 20: Sécurité Générale

    20 Progress Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
  • Page 21: Branchement Électrique

    Progress 21 • N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients récipients brûlants lorsque vous chauds risqueraient de tomber de branchez l'appareil à des prises l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    22 Progress • Assurez-vous que les orifices de AVERTISSEMENT! Risque ventilation ne sont pas bouchés. d'endommagement de • Ne laissez jamais l'appareil sans l'appareil. surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Éteignez les zones de cuisson après le bandeau de commande.
  • Page 23: Description De L'appareil

    Progress 23 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
  • Page 24: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    24 Progress Tou- Fonction Description sen- tive Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de tif de sécurité enfants commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 25: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Progress 25 Affichage Description La fonction Arrêt automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La AVERTISSEMENT! Il y a vitrocéramique est chauffée par la chaleur risque de brûlures par la chaleur...
  • Page 26: Démarrage Automatique De La Cuisson

    26 Progress Minuteur Réglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche. Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour Pour activer la fonction : appuyez sur régler la durée de fonctionnement de la Pour régler ou modifier le niveau de...
  • Page 27: Dispositif De Sécurité Enfants

    Progress 27 Dispositif de sécurité enfants Pour activer la fonction : appuyez sur Appuyez sur la touche Cette fonction permet d'éviter une minuteur pour régler la durée. Lorsque la utilisation involontaire de la table de durée s'est écoulée, un signal sonore cuisson.
  • Page 28: Conseils

    28 Progress • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! Reportez- s'adaptent automatiquement au diamètre vous aux chapitres concernant du fond du récipient utilisé, jusqu'à une la sécurité.
  • Page 29: Exemples De Cuisson

    Progress 29 Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la Le rapport entre le niveau de cuisson et la moitié de sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 Progress ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! Reportez- pourrait endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson. Tenez le racloir spécial incliné la sécurité. sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les Informations générales...
  • Page 31 Progress 31 Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à la fois. même temps. La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches...
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient de di- cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone de cuisson.
  • Page 33: Installation

    Progress 33 INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! Reportez- meubles et sur des plans de travail vous aux chapitres concernant homologués et adaptés. la sécurité. Câble d'alimentation Avant l'installation • Pour un branchement à une ou deux Avant d'installer la table de cuisson, notez phases, utilisez le type de câble...
  • Page 34: Enceinte De Protection

    34 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Progress 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI6106E PNC 949 594 407 00 Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 36: Économie D'énergie

    36 Progress Consommation d'énergie 178,8 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : Tables récipients de cuisson avec un couvercle de cuisson - Méthodes de mesure des...
  • Page 37 Progress 37 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 38: Allgemeine Sicherheit

    38 Progress Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
  • Page 39: Elektrischer Anschluss

    Progress 39 • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Sorgen Sie dafür, dass ein neben einer Tür oder unter einem Berührungsschutz installiert wird. Fenster. So kann heißes Kochgeschirr • Verwenden Sie die Zugentlastung für nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Kabel.
  • Page 40 40 Progress Gebrauch • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon WARNUNG! Verletzungs-, bei niedrigeren Temperaturen eher einen Verbrennungs- und Brand verursachen als frisches Öl. Stromschlaggefahr. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch...
  • Page 41: Entsorgung

    Progress 41 Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsschwämmchen, Stromversorgung. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entsorgung Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr.
  • Page 42 42 Progress Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Progress 43 Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! Es besteht wird nur durch die Wärme des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs erhitzt. Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld Sicherheitshinweise.
  • Page 44 44 Progress Ankochautomatik Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Kontrolllampe der Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt gewünschten Kochzone aufleuchtet. sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung Einschalten der Funktion oder Ändern dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang der Zeit: Berühren Sie...
  • Page 45 Progress 45 Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Kochstufe nicht ändern. ein. Die Kontrolllampe leuchtet. Die Funktion unterbricht nicht die Berühren Sie 4 Sekunden lang . Stellen Uhrfunktionen. Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein.
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    46 Progress TIPPS UND HINWEISE gelangt nur ein Teil der von der Kochzone WARNUNG! Siehe Kapitel erzeugten Hitze. Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Kochgeschirr Daten“. Das Kochgeschirr wird bei Betriebsgeräusche Induktionskochzonen durch ein Es gibt verschiedene starkes Magnetfeld sehr schnell Betriebsgeräusche: erhitzt.
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Progress 47 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelat- ine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen. backene Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchger-...
  • Page 48: Fehlersuche

    48 Progress Glasfläche ansetzen und über die Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld Oberfläche bewegen. mit einem feuchten Tuch und etwas • Folgendes kann nach ausreichender Spülmittel. Wischen Sie das Kochfeld Abkühlung des Kochfelds entfernt nach der Reinigung mit einem weichen werden: Kalk- und Wasserränder,...
  • Page 49 Progress 49 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um heiß...
  • Page 50: Montage

    50 Progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 51 Progress 51 Einbau-Kochfelder des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F T min 90°C. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Einbau in bzw. unter normgerechte, durch ein Netzkabel des folgenden oder passende Einbauschränke und eines höheren Typs: H05BB-F T min Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Page 52 52 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Page 53: Technische Daten

    Progress 53 TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI6106E Produkt-Nummer (PNC) 949 594 407 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.4 kW PROGRESS Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 54: Energie Sparen

    54 Progress Energieverbrauch des 178,8 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 55 Progress 55...
  • Page 56 867322148-A-162015...

Table des Matières