Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI8205E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI8205E

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI8205E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: General Safety

    Progress 3 General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil • can be dangerous and may result in fire.
  • Page 4: Safety Instructions

    4 Progress manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Electrical Connection WARNING! Only a qualified WARNING! Risk of fire and person must install this electric shock.
  • Page 5 Progress 5 access to the mains plug after the induction cooking zones when the installation. appliance is in operation. • If the mains socket is loose, do not • When you place food into hot oil, it may connect the mains plug.
  • Page 6: Installation

    6 Progress • Disconnect the appliance from the • Use original spare parts only. electrical supply before maintenance. Disposal • Do not use water spray and steam to clean the appliance. WARNING! Risk of injury or • Clean the appliance with a moist soft suffocation.
  • Page 7: Product Description

    Progress 7 If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Control panel layout...
  • Page 8 8 Progress Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
  • Page 9: Daily Use

    Progress 9 Display Description Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates. OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the Residual heat indicator) heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware.
  • Page 10: Automatic Heat Up

    10 Progress Touch the control bar at the correct heat cooking zone only for a limited period of setting or move your finger along the time. After this time the induction cooking control bar until you reach the correct heat zone automatically sets back to the setting.
  • Page 11: Child Safety Device

    Progress 11 cooking zones do not operate. The heat To activate the function: activate the hob setting display shows with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. To activate the function: touch Deactivate the hob with Touch of the timer to set the time.
  • Page 12 12 Progress Auto‐ Boil‐ Fry‐ matic light Mode speed speed Mode speed Mode speed speed Hob²Hood It is an advanced automatic function which Mode connects the hob to a special hood. Both speed speed the hob and the hood have an infrared signal communicator.
  • Page 13: Hints And Tips

    Progress 13 and press again you will set fan speed When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the hood start the fan again with fan speed 1 touch fan may still operate for a certain period of time.
  • Page 14: Examples Of Cooking Applications

    14 Progress cookware is made of different materials not linear. When you increase the heat (a sandwich construction). setting, it is not proportional to the • humming: you use a high power level. increase of the consumption of power. It •...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Progress 15 Hints and Tips for Hob²Hood Other remotely controlled appliances may block the When you operate the hob with the signal. Do not use any such function: appliances near to the hob • Protect the hood panel from direct while Hob²Hood is on.
  • Page 16: Troubleshooting

    16 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 17 Progress 17 Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func‐ tion. The heat setting changes Power management oper‐ Refer to "Daily use". between two levels. ates. The sensor fields become...
  • Page 18: Technical Data

    18 Progress TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI8205E PNC 949 594 502 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Germany Ser.Nr....7.35 kW...
  • Page 19: Energy Saving

    Progress 19 Energy consumption of the 186.3 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware.
  • Page 20 20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21: Sécurité Générale

    Progress 21 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    22 Progress une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 23: Utilisation

    Progress 23 • Vérifiez que les paramètres figurant sur de ligne, fusibles. (les fusibles à visser la plaque signalétique correspondent doivent être retirés du support), un aux données électriques de votre disjoncteur différentiel et des réseau. contacteurs. • Assurez-vous que l'appareil est bien •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    24 Progress • Lorsque vous versez un aliment dans risqueraient de rayer le verre ou la de l'huile chaude, elle peut surface vitrocéramique. Soulevez éclabousser. toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. AVERTISSEMENT! Risque •...
  • Page 25: Installation

    Progress 25 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 Progress DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 27: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Progress 27 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    28 Progress OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction chaleur résiduelle à trois génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 29: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Progress 29 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone Bridge de cuisson à...
  • Page 30: Verrouillage

    30 Progress Verrouillage appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la Vous pouvez verrouiller le bandeau de zone de cuisson s'éteint. commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Lorsque la durée est écoulée, une modification accidentelle du réglage...
  • Page 31: Gestionnaire De Puissance

    Progress 31 Gestionnaire de puissance Sur la plupart des hottes, le système de commande à • Des zones de cuisson sont regroupées distance est désactivé par en fonction de l'emplacement et du défaut. Activez-le avant nombre de phases de la table de d'utiliser cette fonction.
  • Page 32 32 Progress Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclai‐ Faire Faire Vous pouvez également activer la fonction rage bouil‐ frire manuellement. Pour ce faire, appuyez sur auto‐ mati‐ la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le...
  • Page 33: Conseils

    Progress 33 CONSEILS petit que le diamètre minimal recommandé AVERTISSEMENT! Reportez- ne reçoit qu'une petite partie de la vous aux chapitres concernant puissance générée par la zone de la sécurité. cuisson. Récipients Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Sur les zones de cuisson à...
  • Page 34 34 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Progress 35 Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez...
  • Page 36 36 Progress Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐...
  • Page 37 Progress 37 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand Utilisez un plus petit réci‐ récipient qui bloque le si‐ pient, changez la zone de gnal. cuisson ou faites fonctionner la hotte manuellement. Démarrage automatique de La zone est chaude.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI8205E PNC 949 594 502 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 39: Rendement Énergétique

    Progress 39 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle PAI8205E Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 40 40 Progress recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 41 Progress 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    42 Progress Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne •...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    Progress 43 Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 44: Elektrischer Anschluss

    44 Progress • Entfernen Sie Trennplatten, die im • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Küchenmöbel unter dem Gerät schützen, sowie die isolierten Teile installiert sind. müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden Elektrischer Anschluss können.
  • Page 45 Progress 45 • Verlassen Sie sich nicht auf die • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Topferkennung. leerkochen. • Legen Sie kein Besteck und keine • Lassen Sie keine Gegenstände oder Topfdeckel auf die Kochzonen. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 46: Entsorgung

    46 Progress Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! Verletzungs- und • Schneiden Sie das Netzkabel in der Erstickungsgefahr. Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor...
  • Page 47: Gerätebeschreibung

    Progress 47 Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 48 48 Progress Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit einge‐ Timers stellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    Progress 49 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
  • Page 50 50 Progress Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf Einschalten der Funktion für eine die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet bedeckt. auf. Diese Funktion verbindet zwei linke Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Kochzonen, sie funktionieren dann wie die Kochstufe.
  • Page 51 Progress 51 eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Diese Funktion wird auch in Betrieb sind. Das Display zeigt ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, Kindersicherung um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein...
  • Page 52 52 Progress • Mit dieser Funktion wird die Leistung Dunstabzugshaube schaltet sich ein, aller anderen Kochzonen reduziert, die wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das an dieselbe Phase angeschlossen sind. Kochfeld misst die Temperatur des • Die Anzeige der Kochzonen mit...
  • Page 53: Tipps Und Hinweise

    Progress 53 Wenn Sie nach Beendigung Auto‐ Ko‐ Bra‐ des Kochvorgangs das mati‐ Kochfeld ausschalten, kann die chen sche Dunstabzugshaube noch eine Ein‐ gewisse Zeit in Betrieb sein. schal‐ Nach dieser Zeit schaltet das tung System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Be‐...
  • Page 54 54 Progress Kochgeschirr Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone Das Kochgeschirr wird bei erzeugten Hitze. Induktionskochzonen durch ein Siehe hierzu „Technische starkes Magnetfeld sehr Daten“. schnell erhitzt. Betriebsgeräusche Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur Es gibt verschiedene geeignetes Kochgeschirr.
  • Page 55 Progress 55 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - Mit Deckel garen. gebackene Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    56 Progress Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website.
  • Page 57 Progress 57 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐...
  • Page 58 58 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehr Verwenden Sie einen kleine‐ großen Topf, der das Signal ren Topf, wechseln Sie die blockiert. Kochzone oder bedienen Sie die Dunstabzugshaube manuell. Ankochautomatik funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone niert nicht.
  • Page 59: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI8205E PNC 949 594 502 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 60: Energieeffizienz

    60 Progress ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU- Markt Modellidentifikation PAI8205E Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm...
  • Page 61 Progress 61...
  • Page 62 62 Progress...
  • Page 63 Progress 63...
  • Page 64 867357539-A-302019...

Table des Matières