2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Progress 3 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan • gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in •...
4 Progress de voorkant van de onderste unit. De niet zonder gereedschap kan worden garantie dekt geen schade veroorzaakt verplaatst. door het gebrek aan een adequate • Steek de stekker pas in het stopcontact ventilatieruimte. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor...
Progress 5 • Sluit het apparaat direct af van de veroorzaken in het glas / glaskeramiek. stroomtoevoer als het oppervlak van het Til deze voorwerpen altijd op als u ze apparaat gebroken is. Dit om elektrische moet verplaatsen op het kookoppervlak.
6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie...
Progress 7 Tip- Functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking.
8 Progress • u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 direct aan tot de correcte warmte- seconden op het bedieningspaneel hebt instelling gaat branden. Na 3 seconden gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt gaat branden. een geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld.
Progress 9 Om de functie uit te schakelen: stel de Om de functie in te schakelen: zet de kookzone in met en raak aan. De kookplaat aan met . Stel geen kookstand resterende tijd telt terug tot 00. Het in. Raak 4 seconden aan.
10 Progress AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! Raadpleeg zekere hoogte automatisch aan de grootte de hoofdstukken Veiligheid. van de bodem van de pan aan. De efficiëntie van de kookzone heeft Kookgerei betrekking op de diameter van het Bij een inductiekookzone zorgt kookgerei.
Page 11
Progress 11 Voorbeelden van kookzone. Het betekent dat de kookzone kooktoepassingen met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van de De gegevens in de volgende warmte-instelling en de kookzone is niet tabel dienen slechts als richtlijn.
12 Progress ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! Raadpleeg kookplaat beschadigen. Plaats de de hoofdstukken Veiligheid. speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad Algemene informatie over het oppervlak te schuiven.
Page 13
Progress 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspatten op Reinig het bedieningspaneel. het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge- sen afgedekt. de tiptoetsen.
14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kookplaat Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- opgetreden. enige tijd van de stroomtoe- den. voer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het appa- raat opnieuw aan.
Progress 15 • Vervang de beschadigde voedingskabel H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact op door het volgende netsnoer (of hoger): met een klantenservice bij u in de buurt. Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
16 Progress min. 12 mm min. 2 mm TECHNISCHE INFORMATIE Typeplaatje Model PAI6000F PNC 949 594 364 00 Type58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....7.4 kW...
Page 17
Progress 17 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 18,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (ECelectric koken) Linksvoor 169,3 Wh / kg Linksachter 180,0 Wh / kg...
Page 18
18 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 19 Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
20 Progress Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! Risk of fire and • The electrical installation must have an electrical shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains • All electrical connections should be at all poles.
Progress 21 Care and cleaning • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Clean regularly the appliance to prevent • Used oil, that can contain food the deterioration of the surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
22 Progress Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
Progress 23 Display Description Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
24 Progress The heat setting First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting Touch to increase the heat setting. before or after you set the function. Touch to decrease the heat setting. To set the cooking zone: touch...
Progress 25 • Each phase has a maximum electricity To activate the function: touch loading of 3700 W. comes on for 4 seconds. The Timer stays • The function divides the power between cooking zones connected to the same To deactivate the function: touch phase.
26 Progress Cookware is correct for an induction • crack noise: cookware is made of hob if: different materials (sandwich construction). • some water boils very quickly on a zone • whistle sound: you the cooking zone set to the highest heat setting.
Progress 27 Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredients. stews and soups. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- Turn halfway through.
Page 28
28 Progress Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Progress 29 Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion”...
30 Progress Built-in hobs • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable Only use the built-in hobs after you type: H05BB-F Tmax 90°C. Speak to assemble the hob into correct built-in units your local Service Centre.
55mm min. 12 mm min. 2 mm TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell PAI6000F PNC 949 594 364 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW...
32 Progress Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Left rear 1800 145 - 180 Right front 1400 2500 125 - 145 Right rear 1800...
Progress 33 ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
Page 34
34 Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 35 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
36 Progress • N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients récipients brûlants lorsque vous chauds risqueraient de tomber de branchez l'appareil à des prises l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Progress 37 • Assurez-vous que les orifices de AVERTISSEMENT! Risque ventilation ne sont pas bouchés. d'endommagement de • Ne laissez jamais l'appareil sans l'appareil. surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Éteignez les zones de cuisson après le bandeau de commande.
38 Progress Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
Progress 39 Tou- Fonction Description sen- tive Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de tif de sécurité enfants commande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la du- zones de cuisson rée sélectionnée.
40 Progress Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La AVERTISSEMENT! Il y a vitrocéramique est chauffée par la chaleur risque de brûlures par la chaleur des récipients.
Progress 41 Fonction Booster décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Cette fonction vous permet d'augmenter la rapidement. puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée Lorsque la durée s'est écoulée, pour la zone de cuisson à...
42 Progress Dispositif de sécurité enfants nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Cette fonction permet d'éviter une • Chaque phase dispose d'une charge utilisation involontaire de la table de électrique maximale de 3 700 W.
Progress 43 • une petite quantité d'eau contenue dans • un sifflement : vous utilisez la zone de un récipient chauffe dans un bref laps de cuisson avec un niveau de puissance temps sur une zone de cuisson réglée élevé et le récipient est composé de sur le niveau de cuisson maximal.
44 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
Progress 45 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
Page 46
46 Progress Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé est identique à la fonc- tion. Le niveau de cuisson change. La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre puissance est activée.
Progress 47 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce que Enlevez le récipient chaud. le récipient chauffe à vide. Ar- Au bout d'environ 30 sec- rêt automatique et la protec-...
12 mm min. 2 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle PAI6000F PNC 949 594 364 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
50 Progress Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe L'induction Diamètre des zones de cuisson rondes (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 18,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite...
Page 51
Progress 51 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
52 Progress Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
Progress 53 • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Sorgen Sie dafür, dass ein neben einer Tür oder unter einem Berührungsschutz installiert wird. Fenster. So kann heißes Kochgeschirr • Verwenden Sie die Zugentlastung für nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Kabel.
Page 54
54 Progress Gebrauch • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon WARNUNG! Verletzungs-, bei niedrigeren Temperaturen eher einen Verbrennungs- und Brand verursachen als frisches Öl. Stromschlaggefahr. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch...
Progress 55 Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsschwämmchen, Stromversorgung. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entsorgung Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr.
Page 56
56 Progress Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
Progress 57 Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! Es besteht wird nur durch die Wärme des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs erhitzt. Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld Sicherheitshinweise.
Page 58
58 Progress Zum Ausschalten der Funktion: Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Berühren Sie Wenn die eingestellte Zeit Power-Funktion abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Diese Funktion stellt den Kochzone wird ausgeschaltet.
Progress 59 Kindersicherung • Jede Phase darf bis maximal 3700 W belastet werden. Diese Funktion verhindert ein • Mit dieser Funktion wird die Leistung versehentliches Einschalten des Kochfelds. zwischen den einzelnen, an dieselbe Zum Einschalten der Funktion: Schalten Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt.
60 Progress Kochgeschirr besteht aus Der Boden des Kochgeschirrs unterschiedlichen Materialien sollte so dick und flach wie (Sandwichkonstruktion). möglich sein. • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. Abmessungen des Kochgeschirrs • Klicken: Bei elektronischen Induktionskochzonen passen sich der Schaltvorgängen.
Progress 61 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutat- gen, Eintopfgerichte und Sup- pen. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen-...
Page 62
62 Progress Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
Page 63
Progress 63 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Manage- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin ment ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- heiß.
64 Progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer ge- aus. Entfernen Sie das heiße kocht ist. Abschaltautomatik Kochgeschirr. Schalten Sie und der Überhitzungsschutz die Kochzone nach etwa 30 für die Kochzone ist einge- Sekunden wieder ein.
Page 65
Progress 65 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
66 Progress min. 12 mm min. 2 mm TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI6000F Produkt-Nummer (PNC) 949 594 364 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr...