Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
PAI6001E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI6001E

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Table de cuisson Kochfeld Piano cottura PAI6001E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 3 Progress 3 If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Page 4: Safety Instructions

    4 Progress WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
  • Page 5 Progress 5 • Connect the mains plug to the mains • Users with a pacemaker must keep a socket only at the end of the distance of minimum 30 cm from the installation. Make sure that there is induction cooking zones when the access to the mains plug after the appliance is in operation.
  • Page 6: Installation

    6 Progress • Deactivate the appliance and let it cool conditions in household appliances, down before you clean it. such as temperature, vibration, • Disconnect the appliance from the humidity, or are intended to signal electrical supply before maintenance. information about the operational status •...
  • Page 7 Progress 7 R 5mm min. 60mm min. 55mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the min. items stored in the drawer 28 mm during the cooking process. min. 12 mm...
  • Page 8: Product Description

    8 Progress PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 9 Progress 9 Sen‐ Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Automatic Heat Up operates.
  • Page 10: Daily Use

    10 Progress DAILY USE The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Activating and deactivating Touch at the same time to Touch for 1 second to activate or deactivate the cooking zone.
  • Page 11 Progress 11 PowerBoost with a double ring To activate the function: touch cooking zone Touch of the timer to set the time. When the time comes to an end, the The function is activated for the inner ring sound operates and 00 flashes.
  • Page 12: Hints And Tips

    12 Progress the heat setting in 10 seconds. You can • The heat setting display of the reduced operate the hob. When you deactivate the zones alternates between the chosen heat setting and the reduced heat hob with the function operates again.
  • Page 13 Progress 13 • whistle sound: you use a cooking zone not linear. When you increase the heat with a high power level and the setting, it is not proportional to the cookware is made of different materials increase of the consumption of power. It (a sandwich construction).
  • Page 14: Care And Cleaning

    14 Progress CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage WARNING! Refer to Safety to the hob. Take care to avoid burns. chapters. Use a special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the General information blade on the surface.
  • Page 15 Progress 15 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI6001E PNC 949 492 327 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 17 Progress 17 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per Left front 188.9 Wh / kg...
  • Page 18 18 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :...
  • Page 19 Progress 19 Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 Progress l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
  • Page 21 Progress 21 • Assurez-vous que l'appareil est bien d'isolement doit présenter une distance installé. Un câble d'alimentation lâche d'ouverture des contacts d'au moins et inapproprié ou une fiche (si 3 mm. présente) non serrée peuvent être à Utilisation l'origine d'une surchauffe des bornes.
  • Page 22 22 Progress chauds éloignés des graisses et de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir l'huile lorsque vous vous en servez avant de le nettoyer. pour cuisiner. • Débranchez l’appareil de l'alimentation • Les vapeurs dégagées par l'huile très électrique avant toute opération de chaude peuvent provoquer une maintenance.
  • Page 23: Installation

    Progress 23 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique R 5mm ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
  • Page 24: Description De L'appareil

    24 Progress Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 60mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction...
  • Page 25 Progress 25 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité enfants de commande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    26 Progress Écran d'afficha‐ Description Arrêt automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de AVERTISSEMENT! Il y a cuisson. La vitrocéramique est chauffée risque de brûlures par la par la chaleur des récipients.
  • Page 27 Progress 27 PowerBoost avec zone de simultanément sur pour cuisson à double circuit désactiver la zone de cuisson. La fonction du circuit intérieur s'active dès Démarrage automatique de la que la table de cuisson détecte un cuisson récipient dont le diamètre est inférieur à...
  • Page 28 28 Progress Pour arrêter le signal sonore : appuyez Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de Minuterie indépendante cuisson. Appuyez sur pendant Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie indépendante lorsque la table...
  • Page 29: Conseils

    Progress 29 CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez- Le fond de l'ustensile de vous aux chapitres concernant cuisson doit être aussi plat et la sécurité. épais que possible. Assurez-vous que le fond du Récipients récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table Sur les zones de cuisson à...
  • Page 30 30 Progress • un bourdonnement : vous utilisez un de puissance n'est pas linéaire. Lorsque niveau de puissance élevé. vous augmentez le réglage de la chaleur, • un cliquetis : une commutation il n'est pas proportionnel à l'augmentation électrique se produit.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Progress 31 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost is activated. ENTRETIEN ET NETTOYAGE et les aliments contenant du sucre car AVERTISSEMENT! Reportez- la saleté peut endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson.
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐...
  • Page 33 Progress 33 Problème Cause probable Solution Dispositif de sécurité en‐ Reportez-vous au chapitre s'allume. fants ou Verrou. est activée. « Utilisation quotidienne ». Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone de cuisson.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    34 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle PAI6001E PNC 949 492 327 01 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Page 35 Progress 35 Consommation d'énergie 182,5 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Page 36 36 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Page 37 Progress 37 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    38 Progress Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 39 Progress 39 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Brand- und Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Stromschlaggefahr. Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Falls die Steckdose lose ist, schließen einem geprüften Elektriker...
  • Page 40 40 Progress • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Schalten Sie die Kochzonen niemals feuchten oder nassen Händen oder ein, wenn sich kein Kochgeschirr wenn es mit Wasser in Kontakt darauf befindet, oder wenn das gekommen ist. Kochgeschirr leer ist.
  • Page 41: Montage

    Progress 41 über den Betriebszustand des Gerätes • Für Informationen zur anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz ordnungsgemäßen Entsorgung des in anderen Geräten vorgesehen und Geräts wenden Sie sich an die nicht für die Raumbeleuchtung zuständige kommunale Behörde vor geeignet.
  • Page 42: Gerätebeschreibung

    42 Progress min. 28 mm min. 60mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die min. Lüftung des Kochfelds die 12 mm Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm...
  • Page 43 Progress 43 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 Progress Display Beschreibung PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert.
  • Page 45 Progress 45 Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum Kochstufe Das Kochfeld wird eingeschaltet werden. Danach schaltet die ausgeschaltet Induktionskochzone automatisch wieder nach auf die höchste Kochstufe um. 6 Stunden , 1 - 2 Siehe Kapitel „Technische Daten“.
  • Page 46 46 Progress Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Diese Funktion wird auch die Kochzone mit und berühren Sie ausgeschaltet, sobald das Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Kochfeld ausgeschaltet wird. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kindersicherung Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Diese Funktion verhindert ein Signalton und 00 blinkt.
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    Progress 47 • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind. • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen der eingestellten und reduzierten Kochstufe. Nach einiger Zeit zeigt die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung nur noch die reduzierte Kochstufe an.
  • Page 48 48 Progress • Summen: Sie haben die Kochzone auf ist nicht linear. Bei einer höheren eine hohe Stufe geschaltet. Kochstufe steigt der Energieverbrauch • Klicken: Elektrisches Umschalten . nicht proportional an. Das bedeutet, dass • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in eine Kochzone, die auf eine mittlere Betrieb.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    Progress 49 REINIGUNG UND PFLEGE Verschmutzungen das Kochfeld WARNUNG! Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem •...
  • Page 50 50 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie in‐ kunden eingestellt. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sen‐...
  • Page 51: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI6001E PNC 949 492 327 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Romania Ser.
  • Page 52: Energieeffizienz

    52 Progress Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung PowerBoost PowerBoost Durchmesser (höchste maximale Ein‐ des Kochge‐ Kochstufe) schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne links 2300 3700 180 - 210 Hinten links 1800 145 - 180 Vorne rechts 1400 2500 125 - 145...
  • Page 53 Progress 53 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 54: Informazioni Di Sicurezza

    54 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 55 Progress 55 Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti. Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e •...
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza

    56 Progress direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 57 Progress 57 • Prima di qualsiasi intervento, è portafusibile), sganciatori per correnti di necessario verificare che guasto a terra e relè. l'apparecchiatura sia scollegata dalla • L'impianto elettrico deve essere dotato rete elettrica. di un dispositivo di isolamento che • Verificare che i parametri sulla...
  • Page 58 58 Progress • Un alimento immerso nell'olio molto materiali che compongono la caldo può provocare degli schizzi. superficie. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla AVVERTENZA! Pericolo di raffreddare prima di procedere con la incendio ed esplosioni. pulizia. • Scollegare l’apparecchiatura dalla rete •...
  • Page 59: Installazione

    Progress 59 INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito R 5mm presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato min.
  • Page 60: Descrizione Del Prodotto

    60 Progress Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. min. 60mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione...
  • Page 61 Progress 61 Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei coman‐ curezza bambini Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano

    62 Progress Spia del calore residuo Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in AVVERTENZA! Il calore vetroceramica viene leggermente residuo può essere causa di riscaldato dal calore residuo delle pentole.
  • Page 63 Progress 63 accende l'indicatore della zona di cottura Sfiorare immediatamente desiderata. accende). Sfiorare immediatamente Per attivare la funzione o cambiare la fino al livello di potenza necessario. Dopo durata: sfiorare i tasti del timer 3 secondi si accende per impostare il tempo (00 - 99 minuti).
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    64 Progress cottura con si accende. Sfiorare il La funzione non ha alcun effetto sul funzionamento delle tasto per 4 secondi. Impostare il zone di cottura. livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano di Blocco cottura.
  • Page 65 Progress 65 Pentole con un diametro inferiore alla zona più piccola riceve solo una parte della Per le zone cottura a potenza generata dalla zona di cottura. induzione, un forte campo Vedere la sezione "Dati elettromagnetico crea calore tecnici". nelle pentole molto rapidamente.
  • Page 66: Pulizia E Cura

    66 Progress Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) Tenere in caldo le pietanze se‐ Mettere un coperchio sulla cotte. condo pentola. ne‐ cessi‐ tà 1 - 2 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    Progress 67 • Il vetro richiede l'uso di un raschietto • Quando il piano di cottura è speciale. sufficientemente raffreddato, è possibile rimuovere: i segni di calcare Pulizia del piano di cottura e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti.
  • Page 68 68 Progress Problema Possibile causa Rimedio Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore sono Rimuovere gli oggetti dai ta‐ acustico e il piano di cottura stati coperti. sti sensore. si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
  • Page 69: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il garanzia. messaggio di errore visualizzato. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6001E PNC 949 492 327 01 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Romania Numero di serie..
  • Page 70: Efficienza Energetica

    70 Progress Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottu‐ Potenza no‐ PowerBoost PowerBoost Diametro delle minale (impo‐ durata massi‐ pentole [mm] stazione di ma [min.] calore massi‐ ma) [W] Anteriore sini‐ 2300 3700 180 - 210 stra Posteriore sini‐...
  • Page 71 Progress 71 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono.
  • Page 72 867366637-A-132021...

Table des Matières