Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI6130A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI6130A

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI6130A...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Progress 3 heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can •...
  • Page 4: Electrical Connection

    4 Progress • Keep the minimum distance from the • Use the strain relief clamp on the cable. other appliances and units. • Make sure the mains cable or plug (if • Always take care when moving the applicable) does not touch the hot appliance as it is heavy.
  • Page 5 Progress 5 • Do not let the appliance stay unattended • Do not activate the cooking zones with during operation. empty cookware or without cookware. • Set the cooking zone to “off” after each • Do not put aluminium foil on the use.
  • Page 6: Product Description

    6 Progress PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 210 mm 180/280 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment...
  • Page 7: Residual Heat Indicator

    Progress 7 Sen- Function Comment field Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Power function To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting.
  • Page 8: Activating And Deactivating

    8 Progress Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. Automatic Switch Off The function deactivates the hob Bridge function automatically if: • all cooking zones are deactivated, The function operates when the • you do not set the heat setting after you...
  • Page 9: The Child Safety Device

    Progress 9 Minute Minder Refer to “Technical information” You can use this function as a Minute chapter. Minder when the hob is activated and the cooking zones do not operate. The heat To activate the function for a cooking setting display shows zone: touch comes on.
  • Page 10: Power Management Function

    10 Progress To activate the function: activate the hob connected to a single phase exceeds 3700 W. with . Do not set the heat setting. Touch • The function decreases the power to the for 4 seconds. comes on. Deactivate...
  • Page 11: Examples Of Cooking Applications

    Progress 11 The cooking zone efficiency is related to the • clicking: electric switching occurs. diameter of the cookware. The cookware • hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not refer with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the power generated to hob malfunction.
  • Page 12: Care And Cleaning

    12 Progress Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Power function is activated.
  • Page 13 Progress 13 Problem Possible cause Remedy Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sen- Touch only one sensor field. sor fields at the same time. STOP+GO function operates.
  • Page 14: Installation

    14 Progress Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion” chapter. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on.
  • Page 15 Progress 15 • To replace the damaged mains cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Speak to use the following (or higher) mains cable your local Service Centre. Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
  • Page 16: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI6130A PNC 949 594 417 00 Typ 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 17: Energy Efficiency

    Progress 17 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Left front 2300 3200 180 - 210 Left rear 2300 3200 180 - 210...
  • Page 18: Environmental Concerns

    18 Progress ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Page 19 Progress 19 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 20: Sécurité Générale

    20 Progress Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Progress 21 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Branchement électrique AVERTISSEMENT! L'appareil AVERTISSEMENT! Risque doit être installé uniquement par d'incendie ou d'électrocution. un professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • Page 22: Utilisation

    22 Progress fixée de telle manière qu'elle ne peut pas • N'utilisez jamais l'appareil comme plan être enlevée sans outils. de travail ou comme plan de stockage. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la • Si la surface de l'appareil présente des prise de courant qu'à...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    Progress 23 • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sur l'appareil. humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte ou produits de lavage neutres. N'utilisez en aluminium, ni de récipients dont le pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 24: Description Du Bandeau De Commande

    24 Progress Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sen- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 25: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Progress 25 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 26: Niveau De Cuisson

    26 Progress Pour désactiver la fonction : appuyez s'allume et la table de cuisson s'éteint. . Les zones de cuisson fonctionnent La relation entre le niveau de cuisson de nouveau de manière indépendante. et la durée après laquelle la table de Démarrage automatique de la...
  • Page 27: Verrouillage

    Progress 27 extérieur s'active dès que la table de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson détecte un récipient dont le Appuyez sur la touche diamètre est supérieur à celui du circuit minuteur pour régler la durée. Lorsque la intérieur.
  • Page 28: Dispositif De Sécurité Enfants

    28 Progress Dispositif de sécurité enfants • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. Cette fonction permet d'éviter une • La fonction répartit la puissance entre utilisation involontaire de la table de les zones de cuisson raccordées à la cuisson.
  • Page 29: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    Progress 29 Matériaux des récipients • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, (conception « sandwich »). acier inoxydable, fond multicouche • un sifflement : vous utilisez la zone de (homologué...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base 25 - Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés.
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 31 nettoyage, séchez la table de cuisson à solution d'eau additionnée de vinaigre et l'aide d'un chiffon doux. nettoyez la surface vitrée avec un chiffon • Pour retirer les décolorations humide. métalliques brillantes : utilisez une EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur résidue- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu lle ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a assez de temps pour chauff- fonctionné que peu de er, faites appel à...
  • Page 33: Installation

    Progress 33 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient a chauffé à vide. Au bout d'environ 30 sec- La fonction Arrêt automa-...
  • Page 34: Montage

    34 Progress Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 35: Enceinte De Protection

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI6130A PNC 949 594 417 00 Type 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 36: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    36 Progress Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance Fonction Fonction Diamètre du nominale (ni- Booster [W] Booster durée récipient [mm] veau de cuis- maximale son max.) [W] [min] Avant gauche 2300 3200 180 - 210 Arrière gauche...
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    Progress 37 • Posez directement le récipient au centre • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle de la zone de cuisson. pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Page 38 38 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 39: Allgemeine Sicherheit

    Progress 39 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    40 Progress SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Elektrischer Anschluss WARNUNG! Nur eine WARNUNG! Brand- und qualifizierte Fachkraft darf die Stromschlaggefahr. Montage des Geräts • Alle elektrischen Anschlüsse sind von vornehmen. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Entfernen Sie das gesamte • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 41 Progress 41 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach wenn es mit Wasser in Kontakt Abschluss der Montage in die gekommen ist. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Benutzen Sie das Gerät nicht als Netzstecker nach der Montage noch Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Page 42: Entsorgung

    42 Progress • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Sie keine Scheuermittel, scheuernde oder mit beschädigten Böden kann die Reinigungsschwämmchen, Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche Lösungsmittel oder Metallgegenstände. verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr Entsorgung stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
  • Page 43 Progress 43 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicher- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 Progress Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb.
  • Page 45 Progress 45 aktiviert ist, schaltet sich die Kochzone mit der höchsten Stufe ein und wechselt dann Kochstufe Das Kochfeld zur gewünschten Einstellung. wird ausgeschal- tet nach Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt 6 Stunden , 1 - 2 sein.
  • Page 46 46 Progress Timer Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kurzzeitmesser Kochzonenbetrieb. Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen STOP+GO Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Mit dieser Funktion werden alle...
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    Progress 47 dieselbe Phase angeschlossenen Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Kochzonen 3700 W übersteigt. lang. leuchtet auf. Schalten Sie das • Mit dieser Funktion wird die Leistung Kochfeld mit aus. aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind.
  • Page 48 48 Progress Die Kochzoneneffizienz hängt vom • Klicken: Bei elektronischen Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Schaltvorgängen. Kochgeschirr mit einem kleineren • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Durchmesser als der Mindestdurchmesser Die Geräusche sind normal und weisen gelangt nur ein Teil der von der Kochzone nicht auf eine Störung des Kochfelds...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    Progress 49 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-...
  • Page 50 50 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
  • Page 51 Progress 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Power-Management- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin Funktion ist eingeschaltet. brauch“. und her.
  • Page 52: Montage

    52 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler auf- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. getreten, da ein Kochgeschirr aus. Entfernen Sie das heiße leer gekocht ist. Die Abschal- Kochgeschirr. Schalten Sie tautomatik und der Überhit- die Kochzone nach etwa 30 zungsschutz für die Zonen...
  • Page 53 Progress 53 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 54: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI6130A Produkt-Nummer (PNC) 949 594 417 00 Typ 60 GAD DD AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 55: Energieeffizienz

    Progress 55 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power-Funk- Power-Funk- Durchmesser (höchste tion [W] tion maximale des Kochge- Kochstufe) Einschaltda- schirrs [mm] uer [Min.] Vorne links 2300 3200 180 - 210 Hinten links 2300 3200 180 - 210 Vorne rechts...
  • Page 56 56 Progress UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 57 Progress 57...
  • Page 58 58 Progress...
  • Page 59 Progress 59...
  • Page 60 867328427-A-252016...

Table des Matières