Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
PAI6001F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI6001F

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Table de cuisson Kochfeld Piano cottura PAI6001F...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 3: General Safety

    Progress 3 If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Page 4: Safety Instructions

    4 Progress WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
  • Page 5 Progress 5 • Connect the mains plug to the mains • Users with a pacemaker must keep a socket only at the end of the distance of minimum 30 cm from the installation. Make sure that there is induction cooking zones when the access to the mains plug after the appliance is in operation.
  • Page 6: Installation

    6 Progress • Deactivate the appliance and let it cool conditions in household appliances, down before you clean it. such as temperature, vibration, • Disconnect the appliance from the humidity, or are intended to signal electrical supply before maintenance. information about the operational status •...
  • Page 7 Progress 7 R 5mm min. 60mm min. 55mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer min. 28 mm during the cooking process. min. 12 mm...
  • Page 8: Product Description

    8 Progress PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 9: Residual Heat Indicator

    Progress 9 Sen‐ Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Automatic Heat Up operates.
  • Page 10: Daily Use

    10 Progress DAILY USE The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Activating and deactivating Touch at the same time to Touch for 1 second to activate or deactivate the cooking zone.
  • Page 11: Child Safety Device

    Progress 11 Timer The function has no effect on the operation of the cooking Count Down Timer zones. You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a Lock single cooking session. First set the heat setting for the cooking You can lock the control panel while zone then set the function.
  • Page 12: Hints And Tips

    12 Progress • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W. • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase.
  • Page 13: Examples Of Cooking Applications

    Progress 13 • hissing, buzzing: the fan operates. not linear. When you increase the heat The noises are normal and do not setting, it is not proportional to the indicate any malfunction. increase of the consumption of power. It means that a cooking zone with the...
  • Page 14: Cleaning The Hob

    14 Progress • Always use cookware with a clean Use a special hob scraper on the glass base. surface at an acute angle and move the • Scratches or dark stains on the surface blade on the surface. have no effect on how the hob •...
  • Page 15 Progress 15 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi‐ not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam‐...
  • Page 16: Technical Data

    The instructions about TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI6001F PNC 949 492 328 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Romania Ser.Nr.
  • Page 17: Energy Saving

    Progress 17 Energy consumption per Left front 188.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 178.8 Wh / kg cooking) Right front 183.4 Wh / kg Right rear 178.8 Wh / kg Energy consumption of the 182.5 Wh / kg...
  • Page 18 18 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :...
  • Page 19: Sécurité Générale

    Progress 19 Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 Progress l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
  • Page 21: Utilisation

    Progress 21 • Assurez-vous que l'appareil est bien d'isolement doit présenter une distance installé. Un câble d'alimentation lâche d'ouverture des contacts d'au moins et inapproprié ou une fiche (si 3 mm. présente) non serrée peuvent être à Utilisation l'origine d'une surchauffe des bornes.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    22 Progress chauds éloignés des graisses et de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir l'huile lorsque vous vous en servez avant de le nettoyer. pour cuisiner. • Débranchez l’appareil de l'alimentation • Les vapeurs dégagées par l'huile très électrique avant toute opération de chaude peuvent provoquer une maintenance.
  • Page 23: Installation

    Progress 23 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique R 5mm ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
  • Page 24: Description De L'appareil

    24 Progress Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 60mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction...
  • Page 25: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Progress 25 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité enfants de commande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    26 Progress Écran d'afficha‐ Description Arrêt automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de AVERTISSEMENT! Il y a cuisson. La vitrocéramique est chauffée risque de brûlures par la par la chaleur des récipients.
  • Page 27: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Progress 27 Minuteur simultanément sur pour désactiver la zone de cuisson. Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour Démarrage automatique de la régler la durée de fonctionnement de la cuisson zone de cuisson, uniquement pour une session. Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné...
  • Page 28: Dispositif De Sécurité Enfants

    28 Progress minuteur pour régler la durée. Lorsque la cuisson. Appuyez sur pendant durée s'est écoulée, un signal sonore 4 secondes. s'allume. Éteignez la table retentit et 00 clignote. de cuisson en appuyant sur Pour arrêter le signal sonore : appuyez Pour désactiver la fonction le temps...
  • Page 29: Conseils

    Progress 29 CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez- Le fond de l'ustensile de vous aux chapitres concernant cuisson doit être aussi plat et la sécurité. épais que possible. Assurez-vous que le fond du Récipients récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table Sur les zones de cuisson à...
  • Page 30: Exemples De Cuisson

    30 Progress • un bourdonnement : vous utilisez un de puissance n'est pas linéaire. Lorsque niveau de puissance élevé. vous augmentez le réglage de la chaleur, • un cliquetis : une commutation il n'est pas proportionnel à l'augmentation électrique se produit.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Progress 31 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost is activated. ENTRETIEN ET NETTOYAGE et les aliments contenant du sucre car AVERTISSEMENT! Reportez- la saleté peut endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson.
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐...
  • Page 33 Progress 33 Problème Cause probable Solution Dispositif de sécurité en‐ Reportez-vous au chapitre s'allume. fants ou Verrou. est activée. « Utilisation quotidienne ». Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone de cuisson.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    34 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle PAI6001F PNC 949 492 328 01 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Page 35: Économie D'énergie

    Progress 35 Consommation d'énergie 182,5 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Page 36 36 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    Progress 37 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    38 Progress Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 39: Elektrischer Anschluss

    Progress 39 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Brand- und Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Stromschlaggefahr. Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Falls die Steckdose lose ist, schließen einem geprüften Elektriker...
  • Page 40 40 Progress • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Schalten Sie die Kochzonen niemals feuchten oder nassen Händen oder ein, wenn sich kein Kochgeschirr wenn es mit Wasser in Kontakt darauf befindet, oder wenn das gekommen ist. Kochgeschirr leer ist.
  • Page 41: Entsorgung

    Progress 41 über den Betriebszustand des Gerätes • Für Informationen zur anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz ordnungsgemäßen Entsorgung des in anderen Geräten vorgesehen und Geräts wenden Sie sich an die nicht für die Raumbeleuchtung zuständige kommunale Behörde vor geeignet.
  • Page 42: Gerätebeschreibung

    42 Progress min. 28 mm min. 60mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die min. 12 mm Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm...
  • Page 43 Progress 43 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 Progress Display Beschreibung PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert.
  • Page 45: Powerboost

    Progress 45 Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum Kochstufe Das Kochfeld wird eingeschaltet werden. Danach schaltet die ausgeschaltet Induktionskochzone automatisch wieder nach auf die höchste Kochstufe um. 6 Stunden , 1 - 2 Siehe Kapitel „Technische Daten“.
  • Page 46: Power Management

    46 Progress Kurzzeitwecker Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Sie das Kochfeld mit aus. Wecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Ausschalten der Funktion: Schalten Sie in Betrieb sind. Das Display zeigt das Kochfeld mit ein.
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    Progress 47 TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Der Boden des Kochgeschirrs Sicherheitshinweise. sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Das Kochgeschirr wird bei Sie sie auf das Kochfeld Induktionskochzonen durch ein stellen.
  • Page 48 48 Progress • Summen: Sie haben die Kochzone auf ist nicht linear. Bei einer höheren eine hohe Stufe geschaltet. Kochstufe steigt der Energieverbrauch • Klicken: Elektrisches Umschalten . nicht proportional an. Das bedeutet, dass • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in eine Kochzone, die auf eine mittlere Betrieb.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    Progress 49 REINIGUNG UND PFLEGE Verschmutzungen das Kochfeld WARNUNG! Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem •...
  • Page 50 50 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie in‐ kunden eingestellt. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sen‐...
  • Page 51: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI6001F PNC 949 492 328 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Romania Ser.
  • Page 52: Energieeffizienz

    52 Progress Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung PowerBoost PowerBoost Durchmesser (höchste maximale Ein‐ des Kochge‐ Kochstufe) schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne links 2300 3700 180 - 210 Hinten links 1800 145 - 180 Vorne rechts 1400 2500 125 - 145...
  • Page 53 Progress 53 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 54: Informazioni Di Sicurezza

    54 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Progress 55 Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti. Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e •...
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza

    56 Progress direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 57 Progress 57 • Prima di qualsiasi intervento, è portafusibile), sganciatori per correnti di necessario verificare che guasto a terra e relè. l'apparecchiatura sia scollegata dalla • L'impianto elettrico deve essere dotato rete elettrica. di un dispositivo di isolamento che • Verificare che i parametri sulla...
  • Page 58: Manutenzione E Pulizia

    58 Progress • Un alimento immerso nell'olio molto materiali che compongono la caldo può provocare degli schizzi. superficie. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla AVVERTENZA! Pericolo di raffreddare prima di procedere con la incendio ed esplosioni. pulizia. • Scollegare l’apparecchiatura dalla rete •...
  • Page 59: Installazione

    Progress 59 INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito R 5mm presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato min.
  • Page 60: Descrizione Del Prodotto

    60 Progress Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. min. 60mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione...
  • Page 61 Progress 61 Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei coman‐ curezza bambini Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano

    62 Progress Spia del calore residuo Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in AVVERTENZA! Il calore vetroceramica viene leggermente residuo può essere causa di riscaldato dal calore residuo delle pentole.
  • Page 63 Progress 63 spia della zona di cottura comincia a Sfiorare immediatamente lampeggiare rapidamente. Sul display accende). Sfiorare immediatamente compare il tempo residuo. fino al livello di potenza necessario. Dopo Per disattivare la funzione: selezionare 3 secondi si accende la zona di cottura con e sfiorare .
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    64 Progress Power Management Per attivare la funzione: sfiorare si accende per 4 secondi. Il Timer rimane • Le zone di cottura sono raggruppate in acceso. base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere Per disattivare la funzione: sfiorare .
  • Page 65: I Rumori Durante L'uso

    Progress 65 I rumori durante l'uso Materiale delle pentole • materiali idonei: ghisa, acciaio, Se si avverte: acciaio smaltato, acciaio inox, fondi • crepitio: si stanno utilizzando pentole di multistrato (con una marcatura corretta materiali diversi (costruzione a da parte del produttore).
  • Page 66: Pulizia E Cura

    66 Progress Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) 1 - 2 Rassodare: omelette morbide, 10 - Cucinare coprendo con un co‐ uova strapazzate. perchio. 2 - 3 Cuocere riso e pietanze a ba‐ 25 - Aggiungere al riso almeno una se di latte, riscaldare pietanze doppia quantità...
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    Progress 67 e d'acqua, le macchie di grasso e le • Togliere macchie opalescenti: usare macchie opalescenti. Pulire il piano di una soluzione di acqua con aceto e cottura con un panno umido e un pulire la superficie in vetro con un detergente non abrasivo.
  • Page 68 68 Progress Problema Possibile causa Rimedio L'indicatore di calore residuo La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato ab‐ non si accende. è rimasta in funzione solo bastanza a lungo da essere per brevissimo tempo, oppu‐ calda, contattare il Centro di re il sensore è...
  • Page 69: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il garanzia. messaggio di errore visualizzato. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6001F PNC 949 492 328 01 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Romania Numero di serie..
  • Page 70: Efficienza Energetica

    70 Progress EFFICIENZA ENERGETICA Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello PAI6001F Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Induzione Diametro delle zone di cot‐ Anteriore sinistra 21,0 cm tura circolari (Ø)
  • Page 72 867366644-A-132021...

Table des Matières