Miller PipePro 12RC SuitCase Manuel De L'utilisateur
Miller PipePro 12RC SuitCase Manuel De L'utilisateur

Miller PipePro 12RC SuitCase Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PipePro 12RC SuitCase:

Publicité

Liens rapides

PipePro
12RC SuitCase
CE et Modèles Non CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-221 687S/fre
2012−10
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Dévidoir
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller PipePro 12RC SuitCase

  • Page 1 OM-221 687S/fre 2012−10 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir PipePro 12RC SuitCase CE et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 12 OM-221 687 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 14: Symboles Et Définitions Divers

    Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe64 2012−06 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Safe32 2012−05 Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage − tenir les mains et les objets métalliques à...
  • Page 15: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 16: Informations Relatives À La Prise 14-Broches

    3-5. Informations relatives à la prise 14-broches Broche* Commentaire 24 V AC par rapport à la broche G. Commun du circuit 24 volts AC. La fermeture du contact avec K referme le circuit de commande du contacteur. La fermeture du contact avec B referme le circuit de commande du contacteur. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à...
  • Page 17: Schéma Des Connexions De L'équipement

    3-8. Schéma des connexions de l’équipement Poste de soudage Fil de détection de la tension (négatif) Raccorder la fiche située à l’extrémité du fil de détection de la tension à la prise de détection située à l’avant du poste de soudage. Câble d’interconnexion Raccorder la prise à...
  • Page 18: Installation Et Alignement Du Guide-Fil Et Des Galets D'entraînement

    3-9. Installation et alignement du guide-fil et des galets d’entraînement Installation du guide-fil et des galets d’entraînement : Ecrou de fixation du galet d’entraînement Porte-galet d’entraînement Tourner l’écrou d’un cran jusqu’au mo- ment où les bossages de l’écrou sont ali- gnés sur les bossages du porte-galet d’entraînement.
  • Page 19: Branchement De La Torche De Soudage

    3-10. Branchement de la torche de soudage Bouton de fixation de la torche Bloc de torche Guide-fil de la torche Desserrer le bouton, introduire l’extrémité de la torche dans le bloc. Placer le guide-fil le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher.
  • Page 20: Branchement Du Câble De Soudage

    3-12. Branchement du câble de soudage Câble de soudage fourni par le client Respecter les recommandations du fabricant de fil concernant la po- larité du câble de soudage. Connecteur mâle fourni par le En provenance du dévidoir client Connecteur femelle fourni par le client Pousser le connecteur femelle sur le connecteur mâle et tourner...
  • Page 21: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Interrupteur de mise sous tension Interrupteur de purge Appuyer sur la partie supérieure de l’interrupteur (ce qui active le 4 temps) pour souder sans maintenir la gâchette pendant le cycle de soudage. Pour démarrer le cycle de soudage, appuyer et relâcher la gâchette de la torche.
  • Page 22: Positions Des Microrupteurs Sur La Carte Afficheur Numérique Pc4

    4-2. Positions des microrupteurs sur la carte afficheur numérique PC4 Panneau d’afficheurs avant Microrupteur S1 Microrupteur S2 Vis de montage du panneau avant Sélecteur de Tension, de Vitesse d’alimentation ou d’Ampérage Les microrupteurs de mesure sont positionnés en usine pour afficher la tension et la vitesse d’alimentation du fil en mètres par minute.
  • Page 23: Section 5 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des Débrancher l’alimentation travaux d’entretien dans des avant d’effectuer des tra- conditions de service sévères. vaux d’entretien. 3 Mois Remplacer des étiquettes Remplacer toute conduite endommagées ou de gaz endommagée illisibles...
  • Page 24: Dépannage

    5-3. Dépannage Cause Remède Pas d’alimentation du fil; le poste est Actionner l’interrupteur de mise sous tension. complètement inopérant. Vérifier les connexions PLG2 du connecteur 14 broches. Contrôler le courant d’entrée. Pas d’alimentation de fil. Contrôler le dispositif de protection supplémentaire CB1 (voir la Section 5-2). Contrôler le branchement de la gâchette de la torche sur le dévidoir.
  • Page 25: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation d’électrocution maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 26: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 7-1. Ensemble principal 804 415-F OM-221 687 Page 20...
  • Page 27 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ..220 195 Motor, Right Angle 24VDC 145 Rpm 37.5 Ratio W/Plug ....
  • Page 28 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ... . . 221 051 Chassis, Control Box ..........
  • Page 29 Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 32 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Table des Matières