Miller Dimension 1000 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Dimension 1000:

Publicité

Liens rapides

OM-2223/fre
190 969X
2006−05
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
Dimension 1000/1250
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Dimension 1000

  • Page 1 OM-2223/fre 190 969X 2006−05 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dimension 1000/1250 ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4: Contact Européen

    REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
  • Page 6 LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Etiquette d’avertissement générale Warning! Watch Out! There are Avertissement ! Attention ! Existen- possible hazards as shown by the ce de dangers possibles signalés symbols. par les symboles. Electric shock from welding L’électrocution due au contact electrode or wiring can kill.
  • Page 10: Etiquette D'avertissement De Branchement

    2-2. Etiquette d’avertissement de branchement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’ali- mentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à...
  • Page 11: Etiquettes Signalétiques Du Fabricant Ayant Trait Aux Produits Ce

    2-5. Etiquettes signalétiques du fabricant ayant trait aux produits CE Voir Section 3-4. 2-6. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Courant continu Ampères Volts Hertz (c.c.) Commande au Connexion de Courant alternatif Triphasé...
  • Page 12: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en Ampérage d’entrée en Tension fonction de la fonction de la Puissance Gamme maximum puissance nominale, 60 puissance nominale, 50 Modèle nominale de d’ampérage/de de marche à Hz, triphasé Hz, triphasé soudage soudage tension CC tension CC...
  • Page 13: Courbes Volt-Ampère

    3-3. Courbes Volt-Ampère Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- A. Mode CC tres réglages se placent entre les courbes indiquées. B. Mode CV va_curve1 − 4/95 − ST-190 972 / ST-190 973 OM-2223 Page 9...
  • Page 14: Choix D'un Emplacement

    3-4. Choix d’un emplacement Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. En cas d’utilisation des fourches, Manutention les faire dépasser de l’autre côté de l’appareil. Etiquette signalétique (modèles non CE seulement) Se servir de cette étiquette pour déterminer la puissance absorbée.
  • Page 15: Dimensions Et Poids

    3-5. Dimensions et poids Dimensions Dimensions 762 mm, y compris l’anneau de levage 584 mm 966 mm, y compris la relaxation des contraintes 889 mm 32 mm 4 orifices 537 mm 29 mm 11 mm Dia Poids 1000 Amp 292 kg Avant 1250 Amp 295 kg 800 453-A / 801 530...
  • Page 16: Renversement

    3-6. Renversement Y Etre extrêmement attentif lors de la mise en place ou du déplacement de l’appareil sur des surfaces irréguliè- res. 3-7. Coupe-circuit et prise 115 V AC et protecteurs supplémentaires Y Couper l’alimentation avant de brancher le prise. Prise RC9 115 V 15 A AC L’alimentation est répartie entre RC9 et le prise 14 broches RC8 ou...
  • Page 17: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-8. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer de l’interférence électromagnétique. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 18: Branchement De La Commande À Distance

    3-10. Branchement de la commande à distance Y Couper l’alimentation avant de brancher le prise. Prise 14 broches RC8 Brancher la commande à distance en option à RC8. Si la prise ne s’adapte pas, relier les fils du cordon à la bor- nier 1T.
  • Page 19: Mise En Place Des Cavaliers

    B. Courant de soudage nominal, 1000 A 50 Hz Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Taille maximale des fusibles en Ampères Fusible lent Fusible normal 2 (4) Dimension min. du conducteur d’alimentation en mm 27,3 Longueur max. en mètres recommandée du conducteur d’ali- mentation (98) (109)
  • Page 20: Branchement De L'alimentation Électrique

    3-13. Branchement de l’alimentation électrique Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher verrouiller consigner l’alimentation avant de raccorder conducteurs = Terre GND/PE d’alimentation de cet appareil. Y Raccorder le câble d’alimentation au poste de soudage d’abord.
  • Page 21 Notes Travaillez comme un professionnel ! Les professionnels soudent et coupent en toute sécurité. Lire les règles de sécurité au début de ce manuel. OM-2223 Page 17...
  • Page 22: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Dimension 1000 229 883-A Dimension 1250 229 884-A OM-2223 Page 18...
  • Page 23 Commande de la force d’arc res. Lorsqu’il est tourné sur la position CV, chaud (Hot Start) est activé pour le gou- tourner le bouton de réglage dans le sens geage et le soudage à l’électrode. Le Augmenter l’ampérage en court circuit EE des aiguilles d’une montre pour augmen- Hot Start permet un courant de court−...
  • Page 24: Section 5 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Couper l’alimentation et verrouillez ou étiquetez l’alimentation électrique avant d’effectuer les procédures de maintenance ou de dépannage. 3 mois Nettoyer et Réparer ou Remplacer les serrer les remplacer un plaquettes bornes de...
  • Page 25: Dépannage

    5-3. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre l’interrupteur principal dans la position Marche (voir la Section 3-13). complètement inopérant; voyant pilote complètement inopérant; voyant pilote Contrôler l’ouverture du(des) fusible(s) de ligne, et remplacer en cas d’ouverture (voir la PL1 sur arrêt.
  • Page 26: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Mise en garde Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être effec- tuées par des personnes qualifiées.
  • Page 27 228 652-A OM-2223 Page 23...
  • Page 28: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 296-D Figure 7-1. Ensemble principal OM-2223 Page 24...
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 7-1. Ensemble principal ..... +179 432 PANEL, side ..........
  • Page 30 La visserie est seulement dis- ponible que si elle figure sur la liste. 802 297 Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Figure 7-1 Item 32) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Figure 7-1 Item 32) ..
  • Page 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Figure 7-1 Item 32) (Continued) ..... . 070 371 BLANK, snap-in nyl 1.093/1.125mtg hole .
  • Page 32 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-3. Rectifier, SCR Main (Figure 7-1 Item 33) ..C7-12 ..048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC ......
  • Page 33 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-4. Panel, Rear w/Components (Figure 7-1 Item 21) ....132 101 CHAMBER, plenum 14 in/motor mount .
  • Page 34 Notes...
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 36: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dimension 1250

Table des Matières