Source d'alimentation pour le soudage à l'arc (20 pages)
Sommaire des Matières pour Miller SuitCase 12RC
Page 1
OM-1500−15/fre 210 177H Août 2004 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir SuitCase 12RC MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA SuitCase 12RC Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Y Les équipements de soudage et de coupage produisent des Pour les moteurs à essence : fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques Y Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils malformations congénitales et, dans certains cas, des provoquent des cancers et des malformations congénitales...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Il y a des dan- gers possibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peuvent pro- voquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
2-2. Etiquettes des caractéristiques de fabrication concernant les produits CE S/N: 50/60 IP 23 10.0 X 100 % MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Sortie Entrée...
3-2. Connecteur 14 broches Bro- Commentaire COMMANDE A che* DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à...
3-5. Installation et alignement du guide-fil et des galets d’entraînement Installation du guide-fil et des galets d’entraînement : Écrou du galet d’entraînement Porte-galet d’entraînement Outils nécessaires : Tourner l’écrou d’un cran jusqu’au moment où les bossages de l’écrou 3/16 po sont alignés sur les bossages du porte-galet d’entraînement.
3-6. Branchement de la torche de soudage Bouton de fixation de la torche Bloc de torche Guide-fil de la torche Desserrer le bouton, introduire l’extrémité de la torche dans le bloc. Placer le guide-fil le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher.
3-8. Branchement du câble de soudage Câble de soudage fourni par le client Vue interne latérale Respecter les recommandations du fabricant de fil concernant la polarité du câble de soudage. En provenance du dévidoir Connecteur mâle fourni par le client Connecteur femelle fourni par le client Pousser le connecteur femelle sur...
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Interrupteur de mise sous tension Interrupteur de purge Appuyer sur l’interrupteur pour ex- citer momentanément le solénoïde de gaz et purger l’air dans la torche et pour régler le régulateur du gaz protecteur. Réglage tension (en option) Réglage de la vitesse du fil Utiliser la commande pour régler la vitesse du fil dans la plage choisie...
4-2. Panneau de commandes (en option) Interrupteur de mise sous tension Sélecteur 2Temps/4T emps Appuyer partie supérieure de l’interrupteur (ce qui active le 4 temps) pour souder sans maintenir la gâchette pendant le cycle de soudage. Pour démarrer le cycle de soudage, appuyer et relâcher la gâchette de la torche.
4-4. Configuration des interrupteurs DIP sur la carte afficheur PC4 Face avant Interrupteur DIP S1 Interrupteur DIP S2 Si les interrupteurs DIP sont configu- rés pour le maintien des paramètres, l’affichage sera maintenu pendant 5 Les interrupteurs sont positionnés secondes après l’actionnement de la gâchette.
SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer des travaux d’entretien dans des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 Mois Remplacer des étiquettes Remplacer toute conduite endommagées ou de gaz endommagée illisibles...
5-3. Dépannage Cause Remède Pas d’alimentation du fil; le poste est Actionner l’interrupteur de mise sous tension. complètement inopérant. complètement inopérant. Vérifier les connexions PLG2 du connecteur 14 broches. Contrôler le courant d’entrée. Pas d’alimentation de fil. Contrôler le coupe-circuit CB1 (voir la Section 5-2). Contrôler le branchement de la gâchette de la torche sur le dévidoir.
SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Figure 8-1. Ensemble complet 803 373-E OM-1500-15 Page 18...
Page 23
... . . 213 190 Plaque signalétique, valise Miller 12 RC avec compteurs, porte-gâchette(CE) ..........
Page 24
♦209 963 ....Plaque signalétique, valise Miller 12 RC avec compteurs, porte-gâchette ........
Page 25
Table 7-1. Galets d’entraînement et guides−fil REMARQUE Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK” pour les fils fourrés de rechargement mous Diamètre du fil Galet Guide-fil...
Page 27
Entrée en vigueur le 1 janvier 2004 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...