Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Glacémaschine
ICE CREAM
Sorbetière
Gelatiera

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star ICE CREAM 100

  • Page 1 Glacémaschine ICE CREAM Sorbetière Gelatiera...
  • Page 2 7174.268--Glacemaschine-Sorbetto--DH-01-SW.indd 2 23.01.14 13:36...
  • Page 3: Table Des Matières

    Glacémaschine ICE CREAM 100 Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benut- erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt zen. wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. − Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für Nachbenutzer aufbewahren − Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen. Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren −...
  • Page 5: Auspacken

    Sicherheitshinweise − Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt − Das Gerät darf nur unter Aufsicht bedient werden – Vor der Anwendung sicherstellen, dass alle mit Lebensmittel in Berührung kommenden Teile tadellos sauber sind – Niemals Glacé/Sorbet, welche ganz oder teilweise geschmolzen ist, wieder einfrieren –...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    3. Motoreinheit auf Abdeckhaube stecken (rastet ein) 4. Rührwerk auf Motorachse stecken (rastet ein) 5. Motoreinheit mit Abdeckhaube und Rührwerk auf gekühlten Gefrierbehälter setzen (Schalter und Mio Star-Logo nach vorne gerichtet) und einrasten lassen 6. Netzstecker einstecken 7. Mit «Ein-/Aus»-Schalter Rührvorgang starten 8.
  • Page 7 Auf einen Blick Motoreinheit mit Abdeckhaube/Rührwerk entnehmen/einsetzen – Teile zusammenstecken – Auf Gefrierbehälter setzen (Schalter und Mio Star-Logo nach vorne gerichtet; siehe rote Kreise) Einschalten Einfüllen − Gekühlte Glacémischung durch Ein- füllöfnung geben – Bis höchstens 4 cm unter Oberkante einfüllen...
  • Page 8: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berück- sichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer- den, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rück- seite dieser Anleitung).
  • Page 9: Aufstellen

    Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- sichtigt werden: – Netzstecker ziehen – Glacé- und Sorbet-Maschine auf einer trockenen, stabilen und ebe- nen Arbeitsläche und nicht direkt unter einer Steckdose anwenden – Gerät und Netzkabel nicht auf oder neben heissen Oberlächen (Herd- platte etc.) oder in der Nähe von ofenen Flammen abstellen.
  • Page 10 8 Inbetriebnahme 2.2 Rezept – Zutaten für die Glacé- oder Sorbetmischung nach Rezept in einem separaten Arbeitsbehälter zubereiten (Rezepthinweise auf Seite 12). Wichtig: die Zutaten für die Mischung sollten Kühlschranktempe- ratur aufweisen und nicht warm oder gefroren sein 2.3 Zusammensetzen –...
  • Page 11: Anwendung

    Inbetriebnahme 3. Anwendung − Vor dem Einschalten des Gerätes unbedingt darauf achten, dass der Gefrierbehälter, die Abdeckhaube und das Rührwerk korrekt und si- cher befestigt sind – Ein-⁄Aus-Schalter auf « » (=Aus) stellen – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers (220-240V⁄ 50 Hz) betriebsbereit Ein-⁄Aus-Schalter −...
  • Page 12 Inbetriebnahme Wichtig! − Niemals während des Betriebs mit der Hand in die Einfüllöfnung greifen (Verletzungsgefahr!) – Während des Betriebs keine festen Gegenstände wie Löfel, Spachtel etc. durch die Öfnung schieben (Verletzungsgefahr und Gefahr von Geräteschaden!) – Behälter nie überfüllen: nur bis ca. 4 cm unterhalb des oberen Randes aufüllen.
  • Page 13: Nach Der Anwendung

    Inbetriebnahme 4. Nach der Anwendung − Nach Erreichen des gewünschten Ergebnisses (nach ca. 40 bis 60 Minuten), Maschine ausschalten (Schalter auf Pos. « » stellen) – Netzstecker ziehen – Nach Zubereitung die Abdeckhaube (samt Rührwerk) sofort abneh- – Glacémasse mit einem Kunststofspachtel (nicht kratzend) lösen und in Tiefkühldosen (z.B.
  • Page 14: Rezepte

    12 Rezepte Beerensorbet (für Erdbeeren oder Himbeeren) Zutaten: – 3 dl Wasser – 150 g Zucker – 500–700 g frische oder aufgetaute Beeren (pürieren und durch ein Sieb streichen) – 1 Esslöfel Zitronensaft Zuckersirup zubereiten: – Wasser mit Zucker in einer kleinen Pfanne aufkochen –...
  • Page 15 Rezepte – Eigelb, Zucker und restliche Milch verrühren – Kochende Flüssigkeit unter Rühren dazugiessen – Alles zurück in Pfanne geben und unter ständigem Rühren, bis kurz vor den Siedepunkt erhitzen (85° C) – Durch Sieb in Chromstahlschüssel giessen und unter gelegentlichem Rühren auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
  • Page 16: Reinigung

    14 Reinigung Grundgerät / Motoreinheit – Vor jeder Reinigung den Ein-/Aus-Schalter auf « » stellen und den Netzstecker ziehen – Grundgerät niemals ins Wasser tauchen oder unter liessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden – Nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen und danach trocknen lassen.
  • Page 17: Aufbewahrung / Wartung

    Aufbewahrung / Wartung Aufbewahrung – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen – Bewahren Sie die Glacé- und Sorbet-Maschine an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wird das Gerät län- gere Zeit nicht benützt, sollte es vor übermässigem Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit geschützt werden.
  • Page 18: Entsorgung

    16 Entsorgung Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben. Händler, Hersteller und Importeure wiederum sind verpflichtet, ausgediente Elektro- und Elektronikaltgeräte, die sie im Sorti- ment führen, kostenlos zurückzunehmen.
  • Page 19 Sorbetière ICE CREAM 100 Félicitations! Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi En achetant cette sorbetière, vous venez d’acquérir ne doivent pas utiliser cet appareil. un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien en- tretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électrique veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et de fonctionnement importantes. − Lire entièrement le mode d’emploi et le conserver pour d’éventuels utilisateurs − Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Conserver l’ap- pareil hors de portée des enfants −...
  • Page 21: Déballage

    Consignes de sécurité − L’appareil n’est destiné qu’à un usage domestique − Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance – Avant tout usage, s’assurer que les parties de l’appareil destinées à être en contact avec les aliments sont parfaitement propres –...
  • Page 22 4. Placer l’agitateur sur l’axe du moteur (il s’encastre) 5. Insérer le bloc moteur avec son couvercle et son agitateur sur le récipient pré-réfrigéré (interrupteur et logo Mio Star vers l’avant), jusqu’à ce qu’il s’encastre 6. Brancher l’appareil à une prise de courant 7.
  • Page 23: En Un Coup D'oeil

    Ôter/insérer le bloc moteur avec son couvercle et agitateur – Encastrer ensemble les diférents éléments – Placer le tout sur le récipient réfrigérant (interrupteur et logo Mio Star vers l’avant; cf. les cercles rouges) Allumer Remplir l’appareil − Verser les ingrédients par l’oriice de remplissage –...
  • Page 24: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Le présent mode d’emploi ne peut tenir compte de toutes les possibilités d’utilisation. Pour plus d’informations, ou en cas de problèmes qui n’au- raient pas été suffisamment traités par le mode d’emploi, adressez-vous à la ligne M-Infoline (numéro de téléphone au verso du présent mode d’em- ploi).
  • Page 25: Mise En Place

    Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l’emplacement de votre appareil vous devez respecter les points suivants: – Débrancher l’appareil – Placer l’appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directe- ment sous une prise de courant – Ne pas placer l’appareil et le cordon sur une surface chaude (plaque de cuisson, etc.) ni près d’une lamme;...
  • Page 26 éventuels résidus de glace à l’aide d’une spatule en plastique) – Placer les éléments assemblés (3.) sur l’élément réfrigérant. Remarque: il n’est possible d’insérer le bloc moteur que si l’interrup- teur et le logo Mio Star sont tournés vers l’avant 7174.268--Glacemaschine-Sorbetto--DH-01-SW.indd 24 23.01.14...
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    Fonctionnement 3. Utilisation de l’appareil − Avant de démarrer l’appareil, contrôler que le récipient réfrigérant, le couvercle et l’agitateur sont correctement mis en place – Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt sur « » (=arrêt) – Brancher l’appareil en insérant la fiche dans la prise de courant (220-240V ⁄...
  • Page 28 26 Fonctionnement Important! − Ne jamais introduire la main dans l’oriice de remplissage (risque de blessures!) – Ne jamais introduire un ustensile tel que cuillère, spatule, etc. dans l’oriice de remplissage lorsque l’appareil fonctionne (risque de blessures et risque d’endommager l’appareil!) –...
  • Page 29: Après Utilisation

    Fonctionnement 4. Après utilisation − Une fois le résultat désiré obtenu (au bout de 40 à 60 minutes environ), éteindre l’appareil (placer l’interrupteur sur « ») − Débrancher l’appareil − Retirer immédiatement le couvercle (avec l’agitateur) dès que la glace est prête –...
  • Page 30: Recettes

    28 Recettes Sorbet aux baies (fraises ou framboises) Ingrédients: – 3 dl d’eau – 150 g de sucre – 500–700 g de fruits frais ou surgelés (réduire en purée et passer au tamis) – 1 cuillère à soupe de jus de citron Préparation du sirop de sucre: –...
  • Page 31 Recettes – Faire bouillir la crème avec la moitié du lait (= 1.25 dl), les gousses de vanille et les graines de la vanille – Battre les jaunes, le sucre et le reste du lait – Y ajouter la crème et le lait préalablement bouillis, tout en continuant à mélanger –...
  • Page 32: Nettoyage

    30 Nettoyage Base / bloc moteur – Avant de nettoyer l’appareil, mettre l’interrupteur sur « » et débran- cher l’appareil – Ne jamais plonger le bloc moteur dans l’eau, ni le nettoyer sous l’eau courante – Ne pas utiliser d’objets ni de produits abrasifs –...
  • Page 33: Rangement / Entretien

    Rangement / Entretien Rangement – En cas de non utilisation, éteindre l’appareil et le débrancher – Conserver l’appareil en lieu sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants. En cas de non utilisation prolongée, protéger l’ap- pareil de la poussière, saleté...
  • Page 34: Elimination

    32 Elimination Ces produits ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers. En tant que consommatrice ou consommateur, vous êtes tenu de retourner tous les appareils électriques et électroniques afin que ces déchets dangereux puissent être éliminés dans les règles de l'art.
  • Page 35 Gelatiera ICE CREAM 100 Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. recchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà...
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elettrica si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni d’uso. − Leggere per intero le presenti istruzioni d’uso e consegnarle a ogni eventuale altro utente − Accertarsi che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l’apparecchio; conservare l’apparecchio in un luogo fuori dalla loro portata −...
  • Page 37: Disimballaggio

    Avvertenze di sicurezza − L’apparecchio è destinato soltanto a uso privato − Non lasciare incustodito l’apparecchio in funzione – Prima dell’uso controllare che tutte le parti che verranno a contatto con gli alimenti siano perfettamente pulite – Non congelare nuovamente il gelato/sorbetto parzialmente o completamente sciolto –...
  • Page 38: In Breve

    4. Inserire la pala mescolatrice sul perno del motore (scatta in posizione) 5. Posizionare l’unità motore con il coperchio e la pala mescolatrice sul recipiente pre-refrigerato (interruttore e logo Mio Star orientati in avanti) e far scattare in posizione 6. Inserire la spina 7.
  • Page 39 In breve Togliere/mettere il coperchio con la pala mescolatrice – Bloccare insieme gli elementi – Collocare sul recipiente refrigerante (interruttore e logo Mio Star orientati in avanti; vedi cerchi rossi) Accendere Riempire − Versare gli ingredienti attraverso l’apertura di riempimento –...
  • Page 40: Messa In Funzione

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impie- go. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi non trattati o trat- tati in modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (numero telefonico sul retro delle presenti istruzioni d’uso). Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro utente.
  • Page 41: Collocazione

    Messa in funzione 1. Collocazione Nella scelta del luogo di collocazione devono essere osservati i seguenti punti: – Estrarre la spina dalla presa di corrente – Posizionare l’apparecchio su una supericie di lavoro asciutta, stabile e piana; non metterlo in funzione direttamente sotto una presa di cor- rente –...
  • Page 42 – Le pareti interne devono essere prive di ghiaccio (allontanare eventuali residui di ghiaccio con una spatola di plastica) – Posizionare l’elemento assemblato (3.) sull’elemento refrigerante. Nota: è possibile inserire l’unità unicamente se l’interruttore e il logo Mio Star sono orientati in avanti 7174.268--Glacemaschine-Sorbetto--DH-01-SW.indd 40 23.01.14 13:38...
  • Page 43: Uso Dell'apparecchio

    Messa in funzione 3. Uso dell’apparecchio − Prima di avviare l’apparecchio verificare che il recipiente refrigeran- te, la copertura e la pala mescolatrice siano fissati correttamente – Posizionare l’interruttore acceso⁄spento su « » (=spento) – Una volta inserita la spina nella presa (220-240V ⁄ 50 Hz) l’apparecchio è...
  • Page 44 42 Messa in funzione Importante! − Non introdurre mai la mano nell’apertura di riempimento mentre l’apparecchio è in funzione (pericolo di lesioni!) – Mentre l’apparecchio è in funzione non introdurre oggetti come cucchiai, spatole, ecc. nell’apertura di riempimento (pericolo di lesioni e di danni all’apparecchio!) –...
  • Page 45: Dopo L'utilizzo

    Messa in funzione 4. Dopo l’utilizzo − Ottenuti i risultati desiderati (dopo ca. 40 - 60 minuti), spegnere l’appa- recchio (girare l’interruttore su « ») − Estrarre la spina dalla presa di corrente − Dopo la preparazione togliere immediatamente il coperchio (compresa la pala) −...
  • Page 46: Ricette

    44 Ricette Sorbetto di bacche (fragole o lamponi) Ingredienti: – 3 dl acqua – 150 g zucchero – 500–700 g bacche fresche o scongelate (ridotte in purea e passate al setaccio) – 1 cucchiaio succo di limone Preparazione dello sciroppo di zucchero: –...
  • Page 47 Ricette – Sbattere i tuorli, lo zucchero e il resto del latte – Versarvi il latte e la panna precedentemente fatti bollire continuando a mescolare – Rimettere il tutto nella pentola e cuocere continuando a mescolare fino a raggiungere gli 85° C (non far bollire il composto) –...
  • Page 48: Pulizia

    46 Pulizia Apparecchio di base/blocco motore – Prima di ogni pulizia dell’apparecchio posizionare l’interruttore acceso/ spento su « » e estrarre la spina dalla presa di corrente – Non immergere mai il blocco motore in acqua né lavare sotto l’acqua corrente –...
  • Page 49: Custodia / Manutenzione

    Custodia / Manutenzione Custodia – In caso di mancato uso, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente – Conservare la gelatiera-sorbettiera in un luogo asciutto e privo di pol- vere, fuori dalla portata dei bambini. In caso di mancato uso per un lungo periodo proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidi- tà.
  • Page 50: Smaltimento

    48 Smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. I consumatori hanno l'obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elettronici di cui intendono disfarsi per garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi. I commercianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l'obbligo di riprendere - senza costi aggiuntivi - gli apparecchi che figurano nel loro assortimento.
  • Page 51 7174.268--Glacemaschine-Sorbetto--DH-01-SW.indd 51 23.01.14 13:38...
  • Page 52 Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, la ga- die Garantie für Mängelfreiheit und le fonctionnement correct de l’objet...

Table des Matières