Télécharger Imprimer la page

Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване - Trisa electronics 7419.70 Mode D'emploi

Publicité

Очистка |
Czyszczenie
| Temizleme |
Перед чисткой необходимо обязательно вынимать вилку из сетевой розетки и давать прибору остыть.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać aż urządzenie się ostudzi.
Temizlemeden önce elektrik fişini daima çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
Înainte de curăţare decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare şi lăsaţi-l să se răcească.
Преди почистване винаги изваждайте щепсела и оставете уреда да се охлади.
Очистите прибор |
Oczyścić urządzenie
Curatati aparatul
| Почистване на уреда
1
Извлечь поддон
Wyjąć tacę ociekową
Biriktirme haznesini çıkartın
Îndepărtarea rezervorului de colectare
Извадете съда за събиране
Чистка прибора |
Czyszczenie urządzenia
Curăţaţi aparatul
| Почистване на уреда
2
Промыть горячей водой или водой с уксусом, после чего высушить. Не для мытья в
посудомоечной машине.
Wyczyścić gorącą wodą z płynem do mycia naczyń lub wodą z octem, pozostawić do wyschnięcia.
Nie nadaje się do mycia w zmywarce.
Sıcak deterjanlı suyla veya sirkeli suyla temizleyin, kurutun. Bulaşık makinesinde yıkamayın.
Pentru curăţare folosiţi apă fierbinte sau apă cu oţet, și lăsaţi la uscat. Curăţarea în mașina de spălat
vase este interzisă.
Почистете, като го измиете с гореща вода или вода с оцет и след това подсушете. Не може да
се мие в съдомиялна.
Во избежание повреждения антипригарного покрытия не следует использовать металлические
губки или иные приспособления из металла.
Nie używać metalowych przedmiotów/myjek drucianych – uszkadzają powłokę nieprzywierającą.
Metal cisimler / metal yünü kullanmayın - yapışmaz kaplamaya zarar verir.
Folosirea obiectelor metalice este interzisă – risc de deteriorare a stratului adeziv.
Не използвайте никакви метални предмети / стоманена вълна – незалепващото покритие ще се повреди.
Удаление сильных загрязнений: наполнить приемную емкость горячей водой, установить
корзину для жарки и оставить отмокать на 10 минут.
Rozpuścić silne zabrudzenia: tacę ociekową napełnić wodą z płynem do mycia naczyń, wsadzić
kosz do frytowania i pozostawić na 10 min.
Zorlu kirlerin çözülmesi: biriktirme haznesine sıcak deterjanlı su doldurun, kızartma sepetini
yerleştirin ve 10 dak. etki etmesini bekleyin.
Eliminarea depunerilor: umpleţi apă fierbinte în rezervorul de colectare, introduceţi coșul de friteuză și lăsaţi
așa timp de 10 minute, în scopul obţinerii efectului de curăţare dorit.
Почистване на силни замърсявания: напълнете съда за събиране с гореща вода за изплакване, поставете
кошничката на фритюрника и оставете водата да действа 10 мин.
68
Curăţire
| Почистване
| Cihazı temizlemek |
2.
1.
Разблокировка и извлечение корзины для жарки
Odblokować kosz do frytowania i wyjąć go
Kızartma sepetinin kilidini açın ve sepeti çıkartın
Deblocaţi în îndepărtaţi coșul de friteuză.
Освободете и извадете кошничката на фритюрника
| Aletin temizlenmesi |
3
Удалить влагу, дать высохнуть.
Wytrzeć wilgotną szmatką, pozostawić do wyschnięcia.
Nemli bezle silin, kurumaya bırakın.
Ștergeţi cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi la uscat.
Влагата се избърсва, оставя се да изсъхне.
Не использовать растворители.
Nie używać rozpuszczalników.
Çözücü maddeler kullanmayın.
Folosirea solvenţilor este interzisă.
Да не се използват разтворители.
Собрать прибор |
Składanie urządzenia
Asamblarea aparatului
| Сглобете уреда
4
Установить корзину для жарки в поддон
Kosz do frytowania wsadzić do tacy ociekowej
Kızartma sepetini biriktirme haznesi içine yerleştirin
Introduceţi coșul de friteuză în rezervorul de colectare
Поставете кошничката на фритюрника в съда за събиране
| Cihazın montajı |
Задвинуть поддон
Wsunąć tacę ociekową
Biriktirme haznesini içine yerleştirin
Introduceţi rezervorul de colectare
Вкарайте съда за събиране
69

Publicité

loading