Télécharger Imprimer la page

Trisa electronics 7419.70 Mode D'emploi page 23

Publicité

Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und Gerät auskühlen lassen.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil.
Estrarre sempre la spina e lasciar raffreddare l'apparecchio prima della pulizia.
Always unplug the power plug and allow appliance to cool prior to cleaning.
Antes de realizar tareas de limpieza, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
Gerät demontieren |
Démonter l'appareil
l'apparecchio |
Dismantling the appliance
1
Auffangbehälter entnehmen
Retirer le récipient collecteur
Togliere il contenitore di raccolta
Remove grease tray
Retirar el recipiente colector
Gerät reinigen |
Nettoyer l'appareil
| Pulire apparecchio |
Clean appliance
| Limpiar el aparato
2
Mit heissem Spülwasser oder Wasser mit Essig reinigen, nachtrocknen. Nicht spülmaschinenfest.
Nettoyer à l'eau chaude de rinçage ou à l'eau vinaigrée, sécher à nouveau. Non lavable au lave-vaisselle.
Pulire con acqua corrente bollente o con acqua e aceto, quindi asciugare. Non lavabile in lavastoviglie.
Clean using washing-up water or water with a little vinegar, dry off. Not dishwasher safe.
Limpiar con agua de fregar caliente o agua con vinagre y después secar. No apto para lavavajillas.
Keine Metallgegenstände / -wolle verwenden – beschädigt Antihaftbeschichtung.
Ne pas utiliser d'objets métalliques ni de paille de fer – risque d'endommagement du revêtement
anti-adhésif.
Non utilizzare oggetti di metallo / lana – il rivestimento antiaderente si danneggia.
Do not use any metal objects / wire wool – they damage the non-stick coating.
No utilizar objetos metálicos ni fibras metálicas, puesto que dañan la capa antiadherente.
Starke Verschmutzungen lösen: heisses Spülwasser in Auffangbehälter füllen, Frittierkorb einsetzen
und 10 Min. einwirken lassen.
Éliminer les saletés tenaces: verser de l'eau chaude savonneuse dans le bac de récupération,
introduire le panier à frire et laisser agir pendant 10 minutes.
Rimuovere lo sporco persistente: riempire la vaschetta di raccolta con acqua sapone calda,
inserire il cestello di fritto e lasciare agire per 10 min.
To loosen heavy soiling: pour warm washing-up water into grease tray, insert frying basket
and leave to soak for 10 mins.
Para eliminar la suciedad: llenar el recipiente colector con agua caliente, colocar la cesta para
freír y dejar actuar 10 minutos.
44
Cleaning
| Limpieza
| Smontare
| Desmontar el aparato
2.
1.
Frittierkorb entriegeln und entnehmen
Déverrouiller et retirer le panier à frire
Sbloccare e togliere il cestello per il fritto
Unlock frying basket and lift out
Desbloquear la cesta para freír y retirarla
3
Feucht abwischen, trocknen lassen.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare.
Can be wiped with a damp cloth, then dried.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar.
Keine Lösungsmittel verwenden.
Ne pas employer de solvants.
Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Do not use scourers or solvents.
No utilizar disolventes.
Gerät zusammensetzen |
Assembler l'appareil
Assemble appliance
| Montar el aparato
4
Frittierkorb in Auffangbehälter einsetzen
Introduire le panier à frire dans le bac de récupération
Inserire il cestello per il fritto nella vaschetta di raccolta
Insert frying basket into grease tray
Colocar la cesta para freír en el recipiente colector
| Assemblare l'apparecchio |
Auffangbehälter einschieben
Insérer le bac de récupération
Inserire la vaschetta di raccolta
Push in grease tray
Introducir el recipiente colector
45

Publicité

loading