Перед использованием в первый раз |
İlk Kullanımdan Önce |
Înainte de prima întrebuinţare
Преди първата употреба
Контроль |
Kontrola
| Kontrol |
Control
1
Проверить комплектацию устройства, работу вместе с принадлежностями и сохранность.
Sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem kompletności / uszkodzeń i funkcjonalności.
Aleti ve aksesuarı eksiksiz olduğu / hasarlar ve işlevsellik konusunda kontrol edin.
Verificaţi dacă aparatul şi accesoriile dispun de toate dotările complete / dacă prezintă semne
de deteriorare şi dacă funcţionează în mod corespunzător.
Проверете уреда и принадлежностите за пълнота, щети и функционалност.
Подготовка |
Przygotowanie
| Hazırlık |
2
Установить сетчатую емкость
Налить в поддон воду
Wsadzić pojemnik do
Tacę ociekową napełnić wodą
przygotowywania potraw
Biriktirme haznesine su doldurun
Pişirme haznesini yerleştirin
Umpleţi rezervorul de colectare cu apă
Introduceţi tava friteuzei
Напълнете съда за събиране с вода
Поставете съда за готвене
Варка |
Zagotować
| Kaynatma |
Încălzire
3
Задвинуть поддон
Wsunąć tacę ociekową
Biriktirme haznesini içine yerleştirin
Introduceţi rezervorul de colectare
Вкарайте съда за събиране
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Istnieje ryzyko powstania dymu / zapachu – przewietrzyć!
Üretim kalıntıları yanar. Duman / koku oluşumu mümkün – havalandırınız!
Se ard patile inutile ramase din fabricatie. Este posibil sa se formeze fum / simta miros – se aeriseste!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим / мирис – проветрете!
Очистка |
Czyszczenie
| Temizleme |
2
Дать прибору остыть, очистить прибор (см. раздел «Очистка» на стр. 44)
Pozostawić do ostygnięcia, wyczyścić urządzenie (patrz «Czyszczenie» s.44)
Soğumasını bekleyin, cihazı temizleyin (bakınız «Temizlik» s. 44)
Lăsaţi aparatul să se răcească, apoi curăţaţi-l (v. cap. «Curăţarea», pag. 44)
Оставете уреда да се охлади и го почистете (вижте «Почистване» на стр. 44)
62
Przed pierwszym użyciem
|
| Проверка
Preparare
| Подготовка
При необходимости: добавить мыло, уксус
или лимон
W razie potrzeby: Dodać mydła, octu lub cytryny
Gerektiğinde: Sabun, sirke veya limon ekleyin
La nevoie: folosiţi săpun, oţet sau lămâie
При необходимост: Добавете сапун, оцет или лимон
| Завиране
3 sec.
15 min.
120 °C
Дать прибору нагреться
Rozgrzać urządzenie
Cihazın ısınmasını bekleyin
Încălziţi aparatul
Загрейте уреда
Curăţire
| Почистване
|
Важные указания |
Informaţii importante
Остатки масла после приготовления скапливаются в поддоне.
Nadmiar tłuszczu z produktów spożywczych zbiera się na dnie tacy ociekowej.
Gıda maddelerinin artık yağı, biriktirme haznesinin tabanında birikir.
În cazul alimentelor cantitatea de ulei suplimentară se acumulează în rezervorul de colectare.
Излишната мазнина се събира на дъното на съда за събиране.
Аэрофритюрница не предназначена для приготовления слишком жирных продуктов (например сосисок).
W frytkownicy beztłuszczowej nie przygotowywać bardzo tłustych potraw (np. kiełbasek).
Yağsız fritöz içinde aşırı yağlı gıdalar (örn. sosis) hazırlamayın.
Prepararea în friteuza cu aer cald a p alimentelor cu conţinut de multă grăsime (de ex. crenvurști) este interzisă.
Не гответе прекалено мазни храни (напр. кренвирши) във фритюрника с горещ въздух.
Во избежание возгорания в поддон не допускается наливать масло или иную жидкость! Запрещено использовать
поддон без корзины для жарки.
Do tacy ociekowej nie wlewać oleju ani innych cieczy – niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie wsuwać tacy ociekowej bez
włożonego kosza do frytowania."
Biriktirme haznesi içine sıvı yağ veya başka sıvılar doldurmayın - Yangın tehlikesi! Biriktirme haznesini asla kızartma
sepeti olmadan içine yerleştirmeyin.
Umplerea rezervorului de colectare cu ulei sau alte lichide este interzisă – pericol de ardere! Introducerea rezervorului de
colectare fără coșul friteuzei este interzisă."
Не наливайте в съда за събиране олио или други течности – опасност от пожар! Никога не вкарвайте съда за
събиране без да е поставена кошничката на фритюрника.
Степень прожарки зависит от содержания воды в картофеле, толщины ломтиков и от количества намазанного
на него масла.
Stopień kruchości zależy od zawartości wody w ziemniakach, grubości oraz ilości naniesionego oleju.
Gevreklik derecesi patateslerin su oranına, dilimlerin kalınlığına ve üzerine sürülen yağ miktarına bağlıdır.
Gradul de prăjire depinde de conţinutul de apă al cartofilor, de grosimea feliilor și de cantitatea de ulei aplicat.
Доколко хрупкави ще бъдат картофките зависи от съдържанието на вода и дебелината на нарязване на картофите,
както и от количеството пулверизирана мазнина.
Аэрофритюрницу можно также использовать для приготовления закусок, обычно запекаемых в духовке.
W frytkownicy beztłuszczowej można przygotować również małe przekąski, które są przeznaczone do przygotowania w piekarniku.
Fırında hazırlanabilen ufak atıştırmalıklar yağsız fritöz içinde de hazırlanabilir.
Gustările preparate în cuptor pot fi pregătite și cu friteuza de aer cald.
Малки тестени закуски, приготвяни на фурна, могат да се приготвят също и във фритюрника с горещ въздух.
Для равномерной прожарки выпечку следует время от времени переворачивать. Лучший результат при меньших габаритах.
Aby uzyskać równomierny rezultat pieczenia, pieczone produkty należy co jakiś czas obracać. Lepsze rezultaty uzyskuje się
przy mniejszym napełnieniu.
Pişirme sonucunun düzenli olması için, pişirilen malzemeyi arada bir çevirin. Daha az miktarlar doldurulduğunda daha
iyi sonuçlar elde edilir.
În scopul obţinerii unui rezultat corespunzător, alimentele trebuie întoarse ocazional. Rezultate mai bune la cantităţi mami mici.
За да получите равномерно изпечени закуски, от време на време ги обръщайте. По-добри резултати се постигат при
по-малко заредено количество.
Ważne wskazówki
| Önemli açıklamalar |
| Важни указания
63