Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Félicitations ! Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de gamme. Familiarisez-vous avec le produit avant le montage et la première mise en service. A cette fi n, veuillez lire attentivement les instructions de montage suivantes ainsi que les consignes de sécurité.
Étendue de la livraison Poignée Couvercle avec thermomètre Ouverture d'aération Charnières supérieures Charnières inférieures Grille chauff e-plats Cuve à charbon Raccord collecteur de cendres Tablette latérale droite 2 x Jambe de tablette latérale Collecteur de cendres Tôle pare-chaleur Poignée Barre porte-ustensiles 2 x Jambage de support Tôle de fond Essieu...
Montage Préparer le montage Prévoyez suffi samment de temps pour eff ectuer l'assemblage du barbecue. Aménagez une surface de travail plane de deux à trois mètres carrés. Retirez les pièces constitutives de l'emballage et placez-les à portée de main. Assurez-vous que le produit est livré complet et sans dommage. Matériel de montage requis Pince Tournevis cruciforme...
Page 8
Étape 2 Insérez le raccord du collecteur de cendres sur le dessous de la cuve à charbon et vissez à fond ♦ à l'aide d'une vis M5 x 10 , d'une rondelle intercalaire Ø6 x 12 , d'une rondelle élastique Ø5 et d'un écrou M5 Vissez les charnières inférieures (marquées A + B) à...
Page 9
Étape 4 Placez la jambe transversale entre les jambes à roulettes et vissez celle-ci à l'aide d'une vis ♦ M6 x 45 Placez la tôle de fond entre la jambe de support et les jambes à roulettes et vissez celle-ci ♦...
Page 10
Étape 6 Fixez la tôle de la tablette latérale gauche sur la jambe de la tablette latérale à l'aide d'une vis ♦ M6 x 45 et d'un écrou M6 Fixez la tôle de la tablette latérale droite sur l'autre jambe de la tablette latérale à...
Page 11
Étape 8 Placez le couvercle sur la cuve à charbon et fi xez celui-ci à l'aide d'un boulon Ø6 x 30 et d'une ♦ goupille de sécurité Pour fi nir le montage, serrez tous les raccords à vis. ♦ FKGW 56 A1...
Page 12
Étape 9 Placer la plaque perforée centrée sur l'ouverture de la cuve à charbon ♦ Posez la grille à charbon dans la cuve à charbon . En cas de besoin, insérez les séparateurs de ♦ charbon sur la grille à charbon Accrochez les deux poignées à...
Mise en service REMARQUE Le barbecue doit être chauff é et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 ► min avant d'eff ectuer la première cuisson. AVERTISSEMENT Attention aux risques de brûlure ! Avant utilisation, placez le barbecue sur une surface sûre, stable et solide pour éviter qu'il ne bascule. ►...
Cuisson indirecte La cuisson indirecte ressemble au rôtissage. La diff érence étant que l'aliment à cuire est grillé, ce qui lui confère une saveur et un aspect améliorés par rapport à une préparation au four. Utilisez la méthode de cuisson indirecte pour les aliments dont le temps de cuisson est de plus 25 minutes ou pour les aliments trop délicats pour une cuisson directe qui risquent de dessécher ou de brûler par ex.
Élimination Éliminez le combustible avec précaution et dans le respect de l'environnement. Recyclez les déchets ou les matériaux non combustibles uniquement dans les conteneurs en métal prévus à cet eff et. Éliminez le barbecue par le biais d'une entreprise de collecte des déchets agréée ou par votre centre communal de collecte des déchets.
Page 16
Inhaltsverzeichnis Einführung ..............14 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Montage Montage vorbereiten Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaff en Sie sich eine ebene Arbeitsfl äche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griff nähe bereit. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen. Benötigtes Montagematerial Zange Kreuzschlitzschraubendreher...
Page 20
Schritt 2 Stecken Sie das Verbindungsstück Ascheauff angbehälter auf die Unterseite der Kohleschüssel ♦ und schrauben Sie es mittels Schraube M5 x 10 , Unterlegscheibe Ø6 x 12 , Federring Ø5 Mutter M5 fest. Schrauben Sie die unteren Gelenkstücke (mit A + B gekennzeichnet) mittels hitzebeständiger Unterleg- ♦...
Page 21
Schritt 4 Setzen Sie die Querstrebe zwischen die Radstreben und verschrauben Sie diese mittels Schraube ♦ M6 x 45 Setzen Sie das Bodenblech zwischen die Standfuß- und Radstreben und schrauben Sie es ♦ mittels Schraube M6 x 45 , Unterlegscheibe Ø6 x 18 und Mutter M6 fest.
Page 22
Schritt 6 Befestigen Sie das linke Seitentischblech an der Seitentischestrebe mittels Schraube M6 x 45 ♦ Mutter M6 Befestigen Sie das rechte Seitentischblech an der anderen Seitentischstrebe mittels Schraube ♦ M6 x 45 und Mutter M6 . Schrauben Sie zusätzlich die Hakenleiste an der Vorderseite der Seiten- tischstrebe mittels Schraube M6 x 45...
Page 23
Schritt 8 Setzen Sie die Haube auf die Kohleschüssel und befestigen Sie sie mittels Bolzen Ø6 x 30 und ♦ Sicherungssplint Ziehen Sie zum Abschluss der Montage alle Schraubverbindungen fest. ♦ FKGW 56 A1...
Page 24
Schritt 9 Legen Sie die Lochplatte mittig auf die Öff nung in der Kohleschüssel ♦ Legen Sie den Kohlerost in die Kohleschüssel . Bei Bedarf setzen Sie die Kohleteiler auf den Kohlerost ♦ Haken Sie die beiden Handgriff e am Grillrost ein und setzen Sie es in die Kohleschüssel ein.
Inbetriebnahme HINWEIS Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten aufgeheizt werden. ► WARNUNG Warnung vor Verbrennungen! Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen Untergrund, da er ► sonst umkippen kann. VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzünd- ►...
Indirektes Grillen Das indirekte Grillen ist dem Garen ähnlich. Der Unterschied ist aber, dass Ihr Grillgut gegrillt wird und dadurch ein besseres Aroma und Aussehen erhält als im Backofen. Wenden Sie die indirekte Grillmethode für Grillgut an, welches länger als 25 Minuten zu grillen ist, oder für Grillgut, welches zu empfi...
Entsorgung Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätz- lich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nicht brennbaren Materialien. Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung.
Page 28
Table of contents Introduction ..............26 Information concerning these operating instructions .
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a high quality product. Familiarise yourself with the product before installation and before taking it into use for the fi rst time. In this regard, please read the following assembly instructions and safety notices attentively.
Scope of delivery Handle Hood with thermometer Air vent Upper couplings Lower couplings Warming rack Firebowl Connecting piece for ash catch tray Right side table 2 x Side table braces Ash catch tray Heat shield Handle Hook rack 2 x Foot braces Floor panel Axle 2 x Wheels...
Assembly Preparing for assembly Allow yourself plenty of time for the assembly of the round barbecue. Secure a level workplace of about two to three square meters. Remove all individual items from the packaging and place them where they are conveniently handy.
Page 32
Step 2 Attach the ash catch tray connecting piece to the underside of the fi rebowl and screw in place ♦ using screw M5 x 10 , washer Ø6 x 12 spring washer Ø5 and nut M5 Screw the lower couplings (marked A + B) to the fi rebowl with a heat-resistant washer Ø6 x 18 ♦...
Page 33
Step 4 Place the cross brace between the wheel braces and screw to these using screw M6 x 45 ♦ Place the fl oor panel between the foot and wheel braces and screw in place using screw ♦ M6 x 45 , washer Ø6 x 18 and nut M6 NOTE...
Page 34
Step 6 Secure the left side table plate to the side table brace using screw M6 x 45 and nut M6 ♦ Secure the right side table plate to the other side table brace using screw M6 x 45 and nut ♦...
Page 35
Step 8 Place the hood onto the fi rebowl and secure it using bolts Ø6 x 30 and cotter pin ♦ To fi nish the assembly, tighten all screw connections fi rmly. ♦ FKGW 56 A1...
Page 36
Step 9 Place the perforated plate on the opening in the fi rebowl in a central position. ♦ Place the charcoal grill into the fi rebowl . If needed, place the charcoal divider on the charcoal ♦ grill Hook both handles onto the cooking grill and place it into the fi...
Using the device NOTE Before the fi rst use, the grill must be warmed up for at least 30 minutes. ► WARNING Warning about burns! During use, place the grill on a secure, level and fi rm surface, otherwise it could tip over. ►...
Indirect grilling Indirect grilling is similar to roasting. The diff erence is that your food is grilled and therefore receives a better fl avour and appearance than in the oven. Use the indirect cooking method for foods which need longer than 25 minutes to grill, or for food items which are too sensitive for direct cooking, otherwise they would dry out or sear, such as roasts, ribs, whole chicken or fi...
Disposal Dispose of fl ammable materials carefully and with regard to the environment. Dispose of remaining waste fundamentally only into containers made of metal and intended for this purpose or made of non-fl ammable materials. Dispose of the grill through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
Page 40
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 12 / 2012 Ident.-No.: FKGW56A1102012-2 IAN 85798...