Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Kugelgrills FKG 48 A1 (nachfolgend als Gerät oder Grill bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
7. Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen. 8. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. WARNUNG Warnung vor Erstickung! ► Verwenden Sie den Grill nur im Freien! ► Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen, oder auf überdach- ten Flächen. FKG 48 A1...
Ø6 Ø6 Ø6 HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). FKG 48 A1...
Maulschlüssel SW 8 mm, SW 13 mm WARNUNG ► Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Mon- tage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Materialspannungen. FKG 48 A1...
Page 8
♦ Führen Sie die Enden der Drahtablage durch die Bohrungen der Rad- beine und hängen Sie das gebogene Ende der Drahtablage in das Standbein ein. Montieren Sie die Räder mittels Unterlegscheiben Ø8 und den selbstsichernden Muttern M8 FKG 48 A1...
Page 9
Beinen ( ). Setzen Sie den Kohlerost und den Grill- rost in die Kohleschüssel ein. Bei Bedarf setzen Sie die Kohleteiler auf den Kohlerost ♦ Ziehen Sie zum Abschluss der Montage alle Schraubverbindungen fest an. FKG 48 A1...
Beim direktem Grillen besteht allerdings auch immer die Möglichkeit, dass vom Grillgut abtropfendes Fett oder Marinade in die Wärme- quelle gelangt und dort verbrennt. Im Falle von stark fettigem oder mariniertem Grillgut empfi ehlt sich der Einsatz einer Tropfschale aus Aluminium oder emailliertem Stahlblech. FKG 48 A1...
Kohleschüssel abgedeckt und somit ein geschlossener Garraum erzeugt. Die Lüftungsscheiben an der Kohleschüssel und an der Haube müssen zwecks Sauerstoff zufuhr geöff net sein. Die Garzeit ist beim indirekten Grillen deutlich länger als beim direkten Grillen. Abb. Kohleteiler einsetzen Abb. Indirektes Grillen FKG 48 A1...
Materialien. Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. FKG 48 A1...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. FKG 48 A1...
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie intégrante du barbecue rond FKG 48 A1 (désigné ci-après par appareil ou barbecue) et vous donne des indications importantes sur l’usage conforme, la sécurité et le montage, ainsi que l’opération de l’appareil.
8. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le charbon de bois. AVERTISSEMENT Risque d'étouff ement ! ► Utilisez uniquement le barbecue à l'extérieur ! ► N'opérez pas le barbecue dans des pièces fermées, ou sur des surfaces pourvues d'un toit. FKG 48 A1...
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FKG 48 A1...
Pour assurer votre sécurité, les têtes de vis doivent toujours être orientées vers l'extérieur, pour éviter des accidents. Attendez que le montage soit terminé pour serrer fermement toutes les vis, sinon il peut en résulter des tensions indésirables au niveau des matériaux. FKG 48 A1...
Page 20
Insérez les extrémités de la dépose à travers les perforations des pieds à roue et accrochez l’extrémité courbée du support dans le pied Montez les roues à l’aide des rondelles Ø8 et des écrous autoblo- quants M8 FKG 48 A1...
Page 21
). Insérez la grille à charbon et la grille dans la cuve à charbon . En cas de besoin, insérez les sépara- teurs dans la grille à charbon ♦ Pour fi nir le montage, serrez toutes les connexions à vis. FKG 48 A1...
à cuire ou de la marinade pénètre dans la source de chaleur et y brûle. En cas d’aliment à cuire très gras ou mariné, il est recommandé d’utiliser une cuvette d’écoulement en aluminium ou en tôle d’acier émaillée. FKG 48 A1...
à charbon et sur le couvercle doivent être ouverts en vue d’assurer un apport d’oxygène. Le temps de cuisson lors de la cuisson indirecte est nettement plus long que lors de la cuisson directe. Fig. Insérer le séparateur Fig. Cuisson indirecte FKG 48 A1...
Mettez le barbecue au rebut par le biais d’une entreprise de collecte des déchets agréée ou par votre centre communal d’élimination des déchets. Respectez les consignes en vigueur. En cas de doutes, contactez votre centre d’élimination des déchets. Eliminez l’ensemble des matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. FKG 48 A1...
également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts éventuellement présents à l’achat doivent être notifi és directement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes répara- tions eff ectuées après expiration du délai de garantie sont payantes. FKG 48 A1...
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del barbecue sferico FKG 48 A1 (di seguito denominato apparecchio o barbecue) e fornisce importanti informazioni per l'uso conforme, la sicurezza, la struttura nonché l'impiego dell'apparecchio.
7. Prima della pulizia, fare raff reddare completamente il barbecue. 8. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace. AVVISO Avviso relativo al pericolo di soff ocamento! ► Utilizzare il barbecue solo all'aperto! ► Non utilizzare il barbecue in ambienti chiusi o su superfi ci coperte. FKG 48 A1...
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). FKG 48 A1...
AVVISO ► Le teste delle viti, per la sicurezza dell'utente, devono essere orientate sempre verso l'esterno al fi ne di evitare lesioni. Serrare tutte le viti solo al termine del montaggio, per evitare tensioni errate del materiale. FKG 48 A1...
Page 32
Ø6 ♦ Inserire l'estremità del piano d'appoggio tramite i fori delle gambe con ruote e sospendere l'estremità curva del piano d'appoggio nella gamba d'appoggio . Montare le ruote tramite le rondelle Ø8 e i dadi autobloccanti M8 FKG 48 A1...
Page 33
. In caso di necessità collocare il separatore del carbone sulla conca per la brace ♦ Infi ne, a conclusione del montaggio, serrare tutte le viti. FKG 48 A1...
fi niscano sulla fonte di calore e si brucino. In caso di alimenti molto grassi o marinati si consiglia di utilizzare una vaschetta di raccolta delle gocce in alluminio o una lamiera di acciaio smaltato. FKG 48 A1...
Con la cottura indiretta, il tempo di cottura è sensibilmente più lungo rispetto alla cottura diretta. Ill. Inserimento del separatore per il carbone Ill. Cottura indiretta FKG 48 A1...
Smaltire il barbecue tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o tramite l'ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. FKG 48 A1...
I danni e i difetti eventualmente pre- senti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le ripa- razioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. FKG 48 A1...
Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de kogelbarbecue FKG 48 A1 (navolgend aangeduid als apparaat of barbecue) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veilig- heid, de montage, evenals voor de bediening van het apparaat.
7. Laat de barbecue vóór het schoonmaken volledig afkoelen. 8. Gebruik nooit water voor het blussen van de houtskool. WAARSCHUWING Waarschuwing voor verstikking! ► Gebruik de barbecue alleen in de openlucht! ► Gebruik de barbecue niet in gesloten ruimtes of op overkapte vlakken. FKG 48 A1...
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). FKG 48 A1...
Steeksleutel SW 8 mm, SW 13 mm WAARSCHUWING ► Voor uw veiligheid moeten de schroefkoppen altijd naar buiten wijzen, om letsel te voorkomen. Draai pas na beëindiging van de montage alle schroefverbindingen stevig vast, anders komt het tot ongewenste materiaal- spanningen. FKG 48 A1...
Page 44
Voer de uiteinden van het draadplateau door de boorgaten van de wiel- benen en hang het gebogen uiteinde van het draadplateau in het standbeen . Monteer de wielen met behulp van de sluitringen Ø8 en de zelfborgende moeren M8 FKG 48 A1...
Page 45
). Zet het kolenrooster en het barbecuerooster in de kolen- schotel . Desgewenst zet u de kolenverdeler op het kolenrooster ♦ Draai tot slot van de montage alle schroefverbindingen stevig vast. FKG 48 A1...
Bij erg vette of gemarineerde levensmiddelen op de barbecue is het gebruik van een druppel- schaal van aluminium of van een geëmailleerde staalplaat aan te raden. FKG 48 A1...
De ventilatieschijven op de kolenschotel en de kap moeten voor de toevoer van zuurstof open zijn. De garingstijd is bij het indirecte barbecueën aanzienlijk langer dan bij het directe barbecueën. Afb. kolenverdelers inzetten Afb. indirect barbecueën FKG 48 A1...
Voer de barbecue af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. FKG 48 A1...
, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. FKG 48 A1...