Amazone KG 6002-2 Notice D'utilisation D'origine
Amazone KG 6002-2 Notice D'utilisation D'origine

Amazone KG 6002-2 Notice D'utilisation D'origine

Cultivateur rotatif
Masquer les pouces Voir aussi pour KG 6002-2:
Table des Matières

Publicité

Notice d'utilisation d'origine
Cultivateur rotatif
KG 6002-2
SmartLearning
www .amazone.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone KG 6002-2

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Cultivateur rotatif KG 6002-2 SmartLearning www .amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 4.5.1 Positions des pictogrammes 1 Au sujet de la présente notice d'avertissement d'utilisation 4.5.2 Structure des pictogrammes Conventions utilisées d'avertissement 1.1.1 Consignes d'avertissement et 4.5.3 Description des pictogrammes termes d'avertissement d'avertissement 1.1.2 Remarques complémentaires GewindePack 1.1.3 Consignes opératoires...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 5.10 Huiles et volumes de remplissage 6.8.3 Atteler le chariot 6.8.4 Largeur de transport avec dents à pommes de terre montées 6 Préparer la machine 6.8.5 Télescoper le traceur Calculer les propriétés requises Calcul de la charge utile autorisée du tracteur Adapter le bâti d'attelage 3 points 7 Utilisation de la machine...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 9.1.10 Vidange de l'huile de la boîte de vitesses 9.1.11 Vidange de l'huile du boîtier de renvoi d'angle 9.1.12 Remplacement du filtre à huile 9.1.13 Vérification du soc effaceur de traces 96 9.1.14 Maintenance du limiteur débrayable à...
  • Page 7: Au Sujet De La Présente Notice D'utilisation

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-00000081-D.1 1.1 Conventions utilisées CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Consignes d'avertissement et termes d'avertissement CMS-T-00002415-A.1 Les avertissements sont caractérisés par une barre verticale avec un symbole de sécurité triangulaire et le terme d'avertissement.
  • Page 8: Remarques Complémentaires

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.2 Remarques complémentaires CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANT Signale un risque de dommages sur la machine. FAITS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Signale un risque de dommages sur l'environnement. REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.
  • Page 9: Énumérations

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.3.2 Consignes opératoires alternatives CMS-T-00000110-B.1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot "ou". Exemple : 1. Consigne opératoire 1 Consigne opératoire alternative 2. Consigne opératoire 2 Consignes opératoires avec seulement une opération CMS-T-005211-C.1 Les consignes opératoires avec seulement une opération ne sont pas numérotées, mais...
  • Page 10: Indications De Position Dans Les Illustrations

    Postfach 51 rendre nos notices d'utilisation plus agréables et D-49202 Hasbergen faciles à utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 11: Sécurité Et Responsabilité

    2 | Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité CMS-T-00004173-B.1 2.1 Consignes de sécurité fondamentales CMS-T-00004174-B.1 2.1.1 Organisation sûre de l'entreprise CMS-T-00002302-C.1 2.1.1.1 Qualification du personnel CMS-T-00002306-A.1 2.1.1.1.1 Exigences posées à toutes les personnes travaillant avec la machine CMS-T-00002310-A.1 Si la machine est utilisée de manière incorrecte, des personnes peuvent être blessées ou même tuées.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Fondamentales

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.1.1.2 Niveaux de qualification CMS-T-00002311-A.1 Pour le travail avec la machine, les niveaux de qualification suivants sont présupposés : Agriculteur Employé agricole Les activités décrites dans la présente notice d'utilisation peuvent principalement être exécutées par des personnes ayant le niveau de qualification «...
  • Page 13 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Les employés agricoles peuvent être par exemple : saisonniers et travailleurs non qualifiés futurs agriculteurs en formation employés de l'agriculteur (par ex. tracteuriste) membres de la famille de l'agriculteur Exemples d'activité : conduire la machine régler la profondeur de travail 2.1.1.2 Postes de travail et personnes embarquées...
  • Page 14 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.1.4 Sécurité de fonctionnement CMS-T-00002309-C.1 2.1.1.4.1 État techique parfait CMS-T-00002314-C.1 Utiliser uniquement une machine préparée en bonne et due forme Sans préparation en bonne et due forme selon la présente notice d'utilisation, la sécurité de fonctionnement de la machine n'est pas garantie.
  • Page 15 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.1.4.2 Équipement de protection personnelle CMS-T-00002316-B.1 Équipement de protection personnelle Le port des équipements de protection personnelle est un élément important de la sécurité. Les équipements de protection personnelle absents ou inappropriés augmentent le risque de dommages pour la santé...
  • Page 16: Connaître Et Prévenir Les Dangers

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.1.4.3 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00002317-B.1 Gardez les pictogrammes d'avertissement toujours bien lisibles Les pictogrammes d'avertissement mettent en garde contre les risques aux points dangereux et sont un composant important de l'équipement de sécurité de la machine. L'absence de pictogrammes d'avertissement augmente le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Risque de blessure sur l'arbre à cardan Il est possible que des personnes soient saisies, happées et grièvement blessées par l'arbre à cardan et les éléments entraînés. Si l'arbre à cardan forme un coude trop important, la machine peut être endommagée, les pièces peuvent être éjectées et les personnes blessées.
  • Page 18 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.2 Zones de dangers CMS-T-00004918-B.1 Zones dangereuses sur la machine Dans les zones de danger existent les risques suivants : la machine et ses outils se déplacent en fonction du travail ; les pièces de la machine relevée par le système hydraulique peuvent s'abaisser lentement et sans s'en apercevoir ;...
  • Page 19: Travail En Toute Sécurité Et Manipulation Sûre De La Machine

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3 Travail en toute sécurité et manipulation sûre de la machine CMS-T-00002304-G.1 2.1.3.1 Attelage des machines CMS-T-00002320-C.1 Attelage de la machine au tracteur Si la machine est mal attelée au tracteur, des dangers peuvent survenir et causer de graves accidents.
  • Page 20 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3.2 Sécurité de conduite CMS-T-00002321-D.1 Risque pendant la conduite sur route et dans le champ Les machines portées ou attelées à un tracteur, ainsi que les contrepoids avant et arrière, influencent le comportement sur route, la manœuvrabilité...
  • Page 21 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Risque d'accident par des mouvements latéraux incontrôlés de la machine pendant le déplacement sur route Bloquez les bras inférieurs du tracteur pour le déplacement sur route. Préparer la machine pour le déplacement sur route Si la machine n'est pas préparée correctement pour le déplacement sur route, de graves...
  • Page 22: Maintenance Et Modification Sûres

    Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, assurez-vous que l'atelier spécialisé n'utilise que des pièces de transformation, de rechange et des équipements spéciaux validés par AMAZONE. MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 23 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4.2 Interventions sur la machine CMS-T-00002323-C.1 Travailler uniquement sur une machine immobilisée Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement.
  • Page 24 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Opération d'entretien Des opérations d'entretien incorrectes, en particulier sur les éléments relevant de la sécurité, compromettent la sécurité de fonctionnement. Des accidents peuvent alors se produire et des personnes être blessées grièvement ou même être tuées.
  • Page 25 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Éléments de la machine relevés Les parties de machine relevées peuvent s'abaisser involontairement et écraser ou tuer quelqu’un. Ne restez jamais sous les parties relevées de la machine. Si vous devez effectuer des travaux sur ou sous des éléments de machine relevés, abaissez les parties de la machine ou bloquez les parties de la machine relevées...
  • Page 26 Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4.3 Consommables CMS-T-00002324-C.1 Consommables inappropriés Les consommables qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent causer des dommages machine et des accidents. Utilisez uniquement des consommables qui correspondent aux exigences des caractéristiques techniques. 2.1.4.4 Équipements spéciaux et pièces de rechange CMS-T-00002325-B.1...
  • Page 27: Routines De Sécurité

    2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité 2.2 Routines de sécurité CMS-T-00002300-C.1 Caler le tracteur et la machine Si le tracteur et la machine ne sont pas sécurisés contre le démarrage et le départ en roue libre, le tracteur et la machine peuvent se mettre en mouvement de manière incontrôlée et rouler sur quelqu'un, l'écraser ou le tuer.
  • Page 28 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Gardez les dispositifs de protection en état de fonctionnement Si les dispositifs de protection sont absents, endommagés, défectueux ou démontés, les pièces de la machine peuvent blesser grièvement des personnes ou même les tuer. Vérifiez la présence de dommages, le montage correct et le fonctionnement des dispositifs de protection sur la machine au...
  • Page 29 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Monter et descendre Par un comportement négligeant lors de la montée et de la descente, les personnes peuvent tomber. Les personnes qui montent sur la machine en dehors des accès prévus peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement.
  • Page 30: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3 | Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu CMS-T-00005043-A.1 La machine est conçue exclusivement pour l'utilation professionnelle selon les règles de la pratique agricole pour la préparation du sol des champs utilisés pour l'agriculture. La machine est une machine de travail agricole pour le montage sur un vérin hydraulique à...
  • Page 31 3 | Utilisation conforme à l'usage prévu D'autres consignes sur l'utilisation conforme pour les cas particuliers peuvent être demandées à AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme mais...
  • Page 32: Description Du Produit

    4 | Description du produit Description du produit CMS-T-00003987-C.1 4.1 Aperçu de la machine CMS-T-00003988-C.1 CMS-I-00002928 Déflecteur latéral Ameublisseur de billon central Tronçon machine Plaque signalétique sur la machine Protection avant de l'outil Arbre à cardan 10 Dents Effaceur de traces 11 Éclairage et signalisation pour le déplacement Blocage du chariot sur route...
  • Page 33 4 | Description du produit Aperçu de la machine CMS-I-00003629 Traceur Réglage mécanique de la profondeur de travail Chariot Boîtier de renvoi d'angle Éclairage et signalisation pour le déplacement Bloc de flexibles sur route 10 Tube à bouchon fileté Décrotteur 11 Boîte de vitesses Rouleau 12 Refroidisseur d'huile...
  • Page 34: Fonction De La Machine

    4 | Description du produit Fonction de la machine 4.2 Fonction de la machine CMS-T-00003989-B.1 Les dents 4 ameublissent le sol. Les résidus organiques 5 sont incorporés de manière intensive. La lame de nivellement 3 nivelle le flux de terre entre les dents de l'outil et le rouleau 1 .
  • Page 35: Équipements Spéciaux

    4 | Description du produit Équipements spéciaux Pour l'utilisation comme combinaison de semoir, l'outil de préparation du sol peut être combiné avec un unité de semis 1 , par exemple. CMS-I-00002988 4.3 Équipements spéciaux CMS-T-00003990-B.1 Ameublisseur de billon central Traceurs Effaceur de traces Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route...
  • Page 36: Protection De L'outil

    4 | Description du produit Dispositifs de protection 4.4.2 Protection de l'outil CMS-T-00003994-A.1 Grâce à la protection de l'outil, les mottes de sable ou les pierres ne peuvent plus être éjectées vers le haut hors de la machine. La protection de l'outil se compose des déflecteurs latéraux 1 et des tôles de protection 2 .
  • Page 37: Sécurité De Transport Du Rouleau

    4 | Description du produit Dispositifs de protection 4.4.4 Sécurité de transport du rouleau CMS-T-00004541-A.1 La sécurité de transport du rouleau 1 empêche que les bras supports extérieurs 2 oscillent trop fortement avec les rouleaux arrière à l'état replié. CMS-I-00002932 La sécurité...
  • Page 38: Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00003995-C.1 4.5.1 Positions des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00003996-C.1 CMS-I-00002937 MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 39: Structure Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement CMS-I-00002938 4.5.2 Structure des pictogrammes d'avertissement CMS-T-000141-D.1 Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels. Ces zones sont caractérisées par la présence de risques permanents ou susceptibles de se concrétiser à...
  • Page 40: Description Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5.3 Description des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00003998-B.1 MD075 Risque de coupe des doigts, des mains et des bras Tant que le moteur du tracteur ou de la machine tourne, restez à l'écart des zones dangereuses. Attendez l'immobilisation de tous les éléments mobiles avant d'intervenir dans la zone CMS-I-00000418...
  • Page 41 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD079 Risque lié à la projection de matériaux Tant que le moteur du tracteur ou de la machine tourne, restez à l'écart des zones dangereuses. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
  • Page 42 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD094 Risque lié aux lignes électriques aériennes Ne jamais toucher les lignes électriques aériennes avec la machine. Gardez une distance de sécurité suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes, notamment quand vous repliez et dépliez les pièces de la machine.
  • Page 43 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD100 Risque d'accident lié aux moyens d'accrochage mal montés Montez les moyens d'accrochage uniquement aux points indiqués. CMS-I-000089 MD102 Risque par un démarrage involontaire et un départ en roue libre de la machine Sécurisez la machine avant d'effectuer des travaux afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels.
  • Page 44 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD113 Risque d'accident par le non-respect des consignes figurant dans la notice d'utilisation Avant de travailler sur ou avec la machine, lire et comprendre les consignes d'entretien figurant dans la notice d'utilisation. CMS-I-00003655 MD119 Risque de dommages sur la machine en raison d'un régime d'entraînement trop élevé...
  • Page 45: Gewindepack

    4 | Description du produit GewindePack MD199 Risque d'accident lié à une pression du système hydraulique trop élevée Attelez la machine uniquement à des tracteurs dont la pression hydraulique du tracteur s'élève à 210 bar au maximum. CMS-I-00000486 4.6 GewindePack CMS-T-00001776-B.1 Contenu du GewindePack : Documents...
  • Page 46: Plaque Signalétique Sur La Machine

    4 | Description du produit Plaque signalétique sur la machine 4.8 Plaque signalétique sur la machine CMS-T-00004505-E.1 Numéro de la machine Numéro d'identification du véhicule Produit Poids technique admissible de la machine Année de modèle Année de construction CMS-I-00004294 4.9 Outil de manipulation universel CMS-T-00001735-B.1 Les travaux de réglage sur la machine s'effectuent avec l'outil de manipulation universel 1 .
  • Page 47: Éclairage Et Signalisation Pour Le Déplacement Sur Route

    4 | Description du produit Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route 4.11 Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route CMS-T-00006398-A.1 4.11.1 Éclairage et signalisation vers l'arrière CMS-T-00001498-C.1 Panneaux d'avertissement Catadioptre, rouge Feux de position arrière, feux-stop et clignotants Catadioptre, jaune CMS-I-00004545 REMARQUE...
  • Page 48: Plaque D'immatriculation Supplémentaire

    4 | Description du produit Plaque d'immatriculation supplémentaire 4.12 Plaque d'immatriculation supplémentaire CMS-T-00003999-B.1 Feu de plaque d'immatriculation Support de plaque d’immatriculation CMS-I-00003163 4.13 Rouleaux CMS-T-00004009-A.1 4.13.1 Rouleau rayonneur KW CMS-T-00000601-A.1 Le rouleau rayonneur avec un diamètre de 580 mm convient très bien pour les sols moyens. Les décrotteurs réglables gardent propre la zone entre les anneaux.
  • Page 49: Rouleau Pneupacker À Ergots Pw

    4 | Description du produit Refroidisseur d'huile 4.13.3 Rouleau PneuPacker à ergots PW CMS-T-00000121-B.1 Le rouleau pneuPacker à ergots avec un diamètre de 600 mm convient très bien pour les sols moyens et lourds. Les décrotteurs réglables gardent la zone entre les anneaux dentés propre.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    5 | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CMS-T-00004082-B.1 5.1 Dimensions CMS-T-00004085-A.1 Dimensions KG 6002-2 [mm] 3000 en combinaison avec les dents à pommes de terre Largeur de transport 3250 Hauteur de transport 3600 1950 en combinaison avec des traceurs Longueur hors tout...
  • Page 51: Vitesse De Travail

    5 | Caractéristiques techniques Vitesse de travail 5.4 Vitesse de travail CMS-T-00004087-A.1 Type Vitesse de travail [km/h] KG 6002-2 4-12 5.5 Profondeur de travail CMS-T-00004091-A.1 Longueur des dents de l'outil Profondeur de travail maximale Dents de l'outil [mm] [mm] Jeu de dents fuyantes...
  • Page 52: Données Concernant Le Niveau Sonore

    5 | Caractéristiques techniques Données concernant le niveau sonore Circuit hydraulique En fonction de l'équipement de la machine : Distributeurs 3x à double effet Retour sans pression La pression dynamique ne doit pas dépasser 5 bar. Arbre à cardan / 750 / 1000 Régime Sens de rotation...
  • Page 53: Huiles Et Volumes De Remplissage

    5 | Caractéristiques techniques Huiles et volumes de remplissage Fabricant Lubrifiant SHELL Ratinax A 5.10 Huiles et volumes de remplissage CMS-T-00004158-A.1 REMARQUE Tout mélange des sortes d'huile rend la garantie caduque. Ne pas mélanger les huiles. Ajouter de l'huile à engrenages neuve et propre.
  • Page 54 Spartan EP 460 FINA Giran 460 FUCHS Renep Compound 110 Mobil Mobilgear 600 XP 460 Shell Omala 460 OMV Gear HST 460 Volume de remplissage pour chaque carter des Type de machine pignons d'entraînement [litres] KG 6002-2 MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 55: Préparer La Machine

    6 | Préparer la machine Préparer la machine CMS-T-00004039-B.1 6.1 Calculer les propriétés requises du tracteur CMS-T-00000063-B.1 CMS-I-00000581 Valeurs Désignation Unité Description déterminées Poids à vide du tracteur Charge sur l'essieu avant du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à...
  • Page 56: Calculer Les Propriétés Requises Du Tracteur

    6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur Valeurs Désignation Unité Description déterminées Distance entre le centre de l'essieu avant et le crochet de bras d'attelage inférieur Écart du centre de gravité : distance entre le centre de gravité...
  • Page 57 6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur 3. Calculer le poids total réel de la combinaison du tracteur et de la machine. CMS-I-00000515 4. Calculer la charge réelle sur l'essieu arrière. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 5.
  • Page 58: Adapter Le Bâti D'attelage 3 Points

    6 | Préparer la machine Adapter le bâti d'attelage 3 points 6.2 Adapter le bâti d'attelage 3 points CMS-T-00004040-A.1 Le bâti d'attelage à 3 points s'adapte aux crochets de retenue du tracteur à l'aide des rondelles d'écartement 2 . REMARQUE Les manchons sphériques 1 ne doivent être utilisées qu'avec des axes de cat.
  • Page 59: Utilisation De L'ameublisseur De Billon Central

    6 | Préparer la machine Utilisation de l'ameublisseur de billon central 3. Pousser l'arbre à cardan sur l'arbre d'entraînement sur la boîte de transmission. Pour bloquer l'arbre à cardan sur la boîte de transmission, monter et serrer l'axe à encoche sur l'arbre à cardan.
  • Page 60: Utilisation Du Bras Supérieur Hydraulique

    6 | Préparer la machine Utilisation du bras supérieur hydraulique CONDITIONS PRÉALABLES La machine n'est pas accouplée 1. Aligner l'ameublisseur de billon central 4 dans le support 1 . 2. Bloquer l'ameublisseur de billon central avec l'axe 2 . 3. Bloquer le boulon avec une goupille d'arrêt 3 . CMS-I-00002977 6.5 Utilisation du bras supérieur hydraulique CMS-T-00004546-A.1...
  • Page 61: Attelage De La Machine

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine Pour régler la longueur du bras supérieur hydraulique, mettre l'interrupteur 1 en position 0. La lampe 2 n'est pas allumée. Pour raccourcir le bras supérieur hydraulique, actionner le distributeur "nature 1" du tracteur. Pour allonger le bras supérieur hydraulique, actionner le distributeur "nature 2"...
  • Page 62 6 | Préparer la machine Attelage de la machine Selon la fonction hydraulique requise, le distributeur du tracteur doit être utilisé dans différents modes d'actionnement : Mode d'actionnement Fonction Symbole avec maintien Circuit d'huile permanent Circulation d'huile jusqu'à ce que Sans maintien l'action soit exécutée Débit d'huile libre dans le...
  • Page 63: Brancher L'alimentation En Tension

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine IMPORTANT Dommages sur la machine en raison d'un retour d'huile insuffisant Utiliser uniquement des conduites DN16 pour le retour d'huile hydraulique sans pression. Choisir un cheminement de retour court. Accouplez correctement le retour d'huile hydraulique sans pression.
  • Page 64: Accouplement De L'arbre À Cardan

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.6.4 Accouplement de l'arbre à cardan CMS-T-00004160-B.1 1. Retirer la douille rétractable côté tracteur. 2. Pousser l'arbre à cardan sur la prise de force du tracteur. La douille rétractable s'enclenche. 3. Bloquer les tubes de protection à l'aide de la chaîne de sûreté...
  • Page 65: Préparation De La Machine Pour L'utilisation

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7 Préparation de la machine pour l'utilisation CMS-T-00004042-B.1 6.7.1 Découplage du chariot CMS-T-00004089-B.1 Pour bloquer le bras supérieur hydraulique, Voir chapitre "Utilisation du bras supérieur hydraulique". 2. Relever la machine et le chariot 1 ensemble. CMS-I-00002986 3.
  • Page 66: Dépliage La Machine

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 8. Abaisser la machine. La béquille du chariot 2 touche le sol. 9. Abaisser un peu plus la machine. Les berceaux de réception 3 se détachent du chariot. Pour bloquer le bras supérieur hydraulique, Voir chapitre "Utilisation du bras supérieur hydraulique".
  • Page 67: Réglage Manuel De La Profondeur De Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.3 Réglage manuel de la profondeur de travail CMS-T-00004044-B.1 L'outil de préparation du sol 4 s'appuie sur les bras supports 2 du rouleau arrière 1 . Pour régler la profondeur de travail, l'axe de réglage de la profondeur 3 est inséré...
  • Page 68 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Les côtés de l'axe de réglage de profondeur ont chacun une hauteur différente 1 . En tournant l'axe de réglage de profondeur 3 , on obtient un réglage plus fin de la profondeur de travail. Le chiffre 2 sur la poignée indique le réglage.
  • Page 69 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Position de blocage Profondeur de travail Plus haute + Travail en profondeur Plus basse - Travail plat 14. Mettre la barre de réglage 1 dans le logement 2 . 15.
  • Page 70: Réglage Hydraulique De La Profondeur De Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.4 Réglage hydraulique de la profondeur de travail CMS-T-00004045-B.1 L'outil de préparation du sol 3 s'appuie sur les bras supports du rouleau arrière 4 . La profondeur de travail se règle de manière hydraulique 1 . L'échelle graduée 2 indique la profondeur de travail réglée.
  • Page 71 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.5 Régler la profondeur de travail de la lame de nivellement CMS-T-00004046-B.1 La lame de nivellement 1 nivelle le flux de terre entre les dents et le rouleau. Pour pouvoir mieux broyer les grosses mottes de terre, celles-ci sont maintenues entre les dents par la lame de nivellement.
  • Page 72 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.6 Réglage de la profondeur de travail des déflecteurs latéraux CMS-T-00004049-B.1 Le déflecteur latéral contribue à ce que la terre ne soit pas rejetée sur le côté. La profondeur de travail est réglable.
  • Page 73: Réglage De La Précontrainte Des Ressorts Des Déflecteurs Latéraux

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.7 Réglage de la précontrainte des ressorts des déflecteurs latéraux CMS-T-00004050-B.1 Le déflecteur latéral pivotant s'efface vers le haut en cas d'obstacles. Le poids propre du déflecteur latéral et le ressort de traction ramènent le déflecteur latéral en position de travail.
  • Page 74: Préparer Les Traceurs Pour Le Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation REMARQUE Distances admissibles entre l'élément rouleau et le décrotteur : Rouleau rayonneur : 10 mm à 15 mm Rouleau PneuPacker à ergots et rouleau barre : 0,5 mm à 4 mm 6.7.9 Préparer les traceurs pour le travail CMS-T-00004052-B.1 6.7.9.1 Déplier les traceurs...
  • Page 75 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.9.2 Détermination de la longueur du traceur CMS-T-00004191-A.1 Distance entre le centre de la machine et la surface de contact du disque de traceur. Largeur de travail de la Distance A [m] machine [m] Relever la distance A dans le tableau.
  • Page 76: Préparation Des Effaceurs De Traces Pour Le Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.9.4 Réglage de l'intensité des traceurs CMS-T-00001726-C.1 1. Desserrer les vis 1 à l'aide de l'outil de manipulation universel. Application Angle de réglage Réduire - Sols légers parallèle au sens de déplacement Augmenter + Sols lourds...
  • Page 77 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 1. relever la machine. 2. Desserrer et démonter l'écrou 4 . 3. Démonter la vis de rupture 2 . 4. Desserrer la goupille d'arrêt 5 . 5. Retirer le boulon de sécurité 1 . La profondeur de travail maximale est de 150 mm ! 6.
  • Page 78 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.10.3 Remplacement du soc de l'effaceur de traces CMS-T-00002425-C.1 Différents types de soc peuvent être montés sur l'effaceur de traces. Le choix du soc de l'effaceur de traces dépend des conditions d'utilisation. CMS-I-00001967 Soc de l'effaceur de Besoins en force de...
  • Page 79: Réglage Du Régime Des Dents

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.11 Réglage du régime des dents CMS-T-00004144-A.1 6.7.11.1 Changement du rapport de la boîte de vitesses CMS-T-00004143-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES La machine a refroidi REMARQUE Le régime de l'arbre à cardan doit être réglé sur 1000 .
  • Page 80 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.7.11.2 Permutation des roues dentées dans la boîte de vitesses CMS-T-00004141-A.1 REMARQUE Le régime de l'arbre à cardan doit être réglé sur 1000 . Les régimes plus petits entraînent des couples plus élevés sur l'arbre à...
  • Page 81: Réglage De La Fin De Course Du Tronçon

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6. Déposer les deux bagues de sûreté 1 . 7. Déposer la paire de roues dentées 2 . 8. Intervertir la paire de roues dentées. 9. Reposer la paire de roues dentées. 10.
  • Page 82: Préparation De La Machine Pour Le Déplacement Sur Route

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.8 Préparation de la machine pour le déplacement sur route CMS-T-00004110-B.1 6.8.1 Repliage du traceur CMS-T-00004051-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES La machine est dépliée Pour replier le traceur actif, mettre le distributeur "jaune 2"...
  • Page 83: Atteler Le Chariot

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route La sécurité de transport 1 fixe les bras supports 2 des rouleaux arrière en état replié. 5. Vérifier que la sécurité de transport intérieure est verrouillée. CMS-I-00002933 6.8.3 Atteler le chariot CMS-T-00004111-B.1...
  • Page 84 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route Pour raccourcir le bras supérieur hydraulique, Voir chapitre "Utilisation du bras supérieur hydraulique". Le chariot 2 se place dans les berceaux de réception 1 . Pour bloquer le bras supérieur hydraulique, Voir chapitre "Utilisation du bras supérieur hydraulique".
  • Page 85: Largeur De Transport Avec Dents À Pommes De Terre Montées

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 9. Abaisser la machine et le chariot 1 ensemble. Les roues du chariot touchent le sol. 10. Voir chapitre "Utilisation du bras supérieur hydraulique". CMS-I-00002986 REMARQUE Le chariot est conçu uniquement pour la marche avant.
  • Page 86: Télescoper Le Traceur

    6 | Préparer la machine Calcul de la charge utile autorisée 6.8.5 Télescoper le traceur CMS-T-00006276-A.1 1. Sécuriser le tracteur et la machine 2. Desserrer la vis 1 . Pour mettre le disque traceur dans la position de transport, renter le tube télescopique 2 . 4.
  • Page 87: Utilisation De La Machine

    7 | Utilisation de la machine Utilisation de la machine CMS-T-00004513-A.1 7.1 Utilisation de la machine CMS-T-001727-C.1 1. Abaisser la machine sur le champ. 2. Mettre le système hydraulique du vérin hydraulique à 3 points en position intermédiaire. 7.2 Vérification de la profondeur de travail réglée CMS-T-00004568-A.1 IMPORTANT Les porte-outils s'usent en cas de travail...
  • Page 88: Utilisation Des Traceurs

    7 | Utilisation de la machine Utilisation des traceurs 7.3 Utilisation des traceurs CMS-T-00004514-A.1 Avant que le traceur ne heurte un obstacle, relever le traceur. 2. Après avoir franchi l'obstacle, abaisser le traceur. Le relevage du traceur fait commuter le compteur de jalonnage.
  • Page 89: Ranger La Machine

    8 | Ranger la machine Ranger la machine CMS-T-00004115-B.1 8.1 Dépliage la machine CMS-T-00004112-B.1 CONDITIONS PRÉALABLES Le chariot est dételé. 1. relever la machine. 2. Actionner le distributeur "vert 2" du tracteur. Le verrouillage de transport est sans charge. Jusqu'à ce que les tronçons de la machine atteignent la position finale, actionner le câble de traction et le distributeur "vert 1"...
  • Page 90: Abaissement De La Machine

    8 | Ranger la machine Abaissement de la machine 8.2 Abaissement de la machine CMS-T-00004165-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES La machine est dépliée IMPORTANT L'ameublisseur de billon central s'enfonce plus profondément dans le sol que les dents de l'outil Pour éviter l'endommagement de l'ameublisseur de billon central, ne pas déposer l'ameublisseur de billon central sur en sol dur.
  • Page 91: Découpler Les Flexibles Hydrauliques

    8 | Ranger la machine Découpler les flexibles hydrauliques 8.4 Découpler les flexibles hydrauliques CMS-T-00000277-D.1 1. Sécuriser le tracteur et la machine 2. Mettre le levier de commande du distributeur du tracteur en position flottante. 3. Découpler les flexibles hydrauliques 1 . 4.
  • Page 92: Désaccouplement De L'arbre À Cardan

    8 | Ranger la machine Désaccouplement de l'arbre à cardan 8.6 Désaccouplement de l'arbre à cardan CMS-T-00004159-A.1 1. Débloquer l'arceau. 2. Faire pivoter l'arceau 1 hors de sa position de stationnement. Pour détacher la chaîne de fixation du tracteur, voir "Notice d'utilisation de l'arbre à cardan". 4.
  • Page 93: Entretenir La Machine

    9 | Entretenir la machine Entretenir la machine CMS-T-00004116-B.1 9.1 Réalisation de la maintenance de la machine CMS-T-00004117-B.1 9.1.1 Plan d’entretien après la première utilisation Vérifier les flexibles hydrauliques voir page 89 Vérification du couple de serrage des vis de roue voir page 89 Vérification du niveau d'huile dans la boîte de voir page 91...
  • Page 94: Vérifier Les Axes Du Bras Supérieur Et Inférieur

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine toutes les 500 heures de service Vidange de l'huile de la boîte de vitesses voir page 93 Vidange de l'huile du boîtier de renvoi d'angle voir page 94 Remplacement du filtre à...
  • Page 95: Vérifier Les Flexibles Hydrauliques

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.3 Vérifier les flexibles hydrauliques CMS-T-00002331-B.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 50 heures de service toutes les semaines 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques sont endommagés (points de frottement, coupures, fissures ou déformations).
  • Page 96: Vérification Des Dents

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.5 Vérification des dents CMS-T-00005050-A.1 INTERVALLE toutes les 50 heures de service 1. Déterminer la longueur des dents. Si la longueur minimale des dents n'est pas atteinte, remplacer les dents. CMS-I-00003613 9.1.6 Remplacement des dents CMS-T-00004140-A.1...
  • Page 97: Vérification Du Niveau D'huile Dans La Boîte De Vitesses

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine REMARQUE Les porte-outils extérieurs tournent toujours vers la droite. CMS-I-00003470 4. Tenir compte de l'alignement des dents. 5. Monter les nouvelles dents 2 . 6. Fixer les dents avec l'axe. 7.
  • Page 98: Vérification Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier De Renvoi D'angle

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.8 Vérification du niveau d'huile dans le boîtier de renvoi d'angle CMS-T-00004134-A.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 50 heures de service toutes les semaines 1. Garer la machine sur une surface horizontale. 2.
  • Page 99: Vidange De L'huile De La Boîte De Vitesses

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 1. Garer la machine sur une surface horizontale. 2. Déposer les vis du couvercle 1 . 3. Déposer le couvercle avec le tube de purge d'air 2 . Si les engrenages droits dans le carter des pignons d'entraînement ne sont pas recouverts...
  • Page 100: Vidange De L'huile Du Boîtier De Renvoi D'angle

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 1. Placer un récipient adapté sous l'orifice de vidange. 2. Déposer la vis de remplissage 1 . 3. Déposer la vis de vidange d'huile 2 . 4. Nettoyer l'aimant à copeaux sur la vis de vidange d'huile.
  • Page 101: Remplacement Du Filtre À Huile

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 6. Ajouter de l'huile correspondant aux spécifications 2 et aux caractéristiques techniques. 7. Reposer la jauge de niveau d'huile avec un joint neuf. 9.1.12 Remplacement du filtre à huile CMS-T-00004138-A.1 INTERVALLE après les 50 premières heures de service...
  • Page 102: Vérification Du Soc Effaceur De Traces

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.13 Vérification du soc effaceur de traces CMS-T-00002497-C.1 INTERVALLE toutes les 50 heures de service tous les 3 mois IMPORTANT Les porte-outils s'usent s'ils sont plongés durablement dans la terre. Lorsque la limite d'usure du soc de l'effaceur de traces est dépassée, les porte-outils sont plongés durablement...
  • Page 103: Maintenance Du Limiteur Débrayable À Came

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.14 Maintenance du limiteur débrayable à came CMS-T-00004584-A.1 INTERVALLE tous les 6 mois Réaliser la maintenance du limiteur débrayable à came 1 conformément aux consignes du fabricant de l'arbre à cardan CMS-I-00003044 9.1.15 Maintenance de l'arbre à...
  • Page 104: Lubrification De La Machine

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2 Lubrification de la machine CMS-T-00004120-B.1 IMPORTANT Endommagement de la machine en raison d'une lubrification incorrecte Lubrifiez les points de lubrification de la machine conformément au plan de lubrification. Afin que la saleté ne soit pas pressée dans les points de lubrification, nettoyez soigneusement les graisseurs et la presse à...
  • Page 105: Aperçu Des Points De Lubrification

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00004121-A.1 CMS-I-00003009 toutes les 50 heures de service / tous les 6 mois CMS-I-00003003 CMS-I-00003004 MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 106 9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine CMS-I-00003005 CMS-I-00003002 CMS-I-00003006 toutes les 100 heures de service / tous les 6 mois CMS-I-00003007 MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 107: Éliminer Les Défauts

    9 | Entretenir la machine Éliminer les défauts 9.3 Éliminer les défauts CMS-T-00004118-B.1 Erreur Cause Solution Le rouleau arrière tourne Dépôts de peinture dus à la tirer le rouleau sur un sol dur. difficilement lors de la première production rendent la rotation du utilisation.
  • Page 108 9 | Entretenir la machine Éliminer les défauts 9.3.1 Blocage des dents pendant le travail CMS-T-00004519-A.1 Lorsque les dents heurtent un obstacle, les porte-outils se bloquent. 1. Relever la machine. 2. Réduire le régime de la prise de force sur env. 300 tr/min.
  • Page 109 Si le limiteur débrayable à came déclenche fréquemment, effectuer une maintenance conformément aux consignes du fabricant de l'arbre à cardan veuillez contacter le service après-vente AMAZONE. REMARQUE Si une maintenance est nécessaire, les limiteurs CMS-I-00003266 débrayables à came ne doivent pas être inversés lors de la pose.
  • Page 110 Si le ventilateur supplémentaire ne tourne pas, veuillez contacter le service après-vente AMAZONE. 9.3.4 La sécurité au démarrage de l'effaceur de traces s'est déclenchée. CMS-T-00006305-A.1 L'effaceur de traces a heurté un obstacle fixe. La vis de rupture est rompue et l'effaceur de traces est replié...
  • Page 111: Nettoyage De La Machine

    9 | Entretenir la machine Nettoyage de la machine 9.4 Nettoyage de la machine CMS-T-00000593-C.1 IMPORTANT Risque de dommages sur la machine par le jet de nettoyant des buses haute pression N'orientez jamais le jet de nettoyage du nettoyeur haute pression ou du nettoyeur vapeur sur les éléments signalés.
  • Page 112: Chargement De La Machine

    10 | Chargement de la machine Chargement de la machine CMS-T-00004151-B.1 10.1 Soulever la machine CMS-T-00004154-B.1 La machine possède 3 points d'accrochage pour les élingues utilisés pour le levage. CMS-I-00003268 AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison de moyens d'accrochage mal montés pour le levage Si les moyens d'accrochage sont fixés à...
  • Page 113: Arrimer La Machine

    10 | Chargement de la machine Arrimer la machine CONDITIONS PRÉALABLES La machine est dépliée 1. Pour le levage, fixer les élingues aux points d'accrochage indiqués. 2. Relever la machine lentement. 10.2 Arrimer la machine CMS-T-00006656-A.1 La machine dispose de 3 points d'arrimage 1 pour les moyens d'arrimage.
  • Page 114: Annexe

    11 | Annexe Annexe CMS-T-00004152-A.1 11.1 Couples de serrage des vis CMS-T-00000373-B.1 CMS-I-000260 REMARQUE Sans autre indication, les couples de serrage des vis mentionnés dans le tableau s'appliquent. 10,9 12,9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...
  • Page 115: Documents Afférents

    11 | Annexe Documents afférents 10,9 12,9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 CMS-I-00000065 20,4 40,7 70,5 11.2 Documents afférents CMS-T-00004153-A.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation de l'arbre à...
  • Page 116: Index

    12 | Index Index 12.1 Glossaire CMS-T-00000513-B.1 Consommables Les consommables servent au fonctionnement. Font partie des consommables par exemple les produits de nettoyage et les lubrifiants comme l'huile de graissage, les graisses de lubrification ou les produits de nettoyage. Machine Les machines portées sont des accessoires du tracteur.
  • Page 117 12 | Index Index des mots-clés 12.2 Index des mots-clés Profondeur de travail Vitesse de travail Abaisser la machine Catégorie d'attelage Accoupler l'arbre à cardan Charge utile calculer Adresse Rédaction technique Circuit hydraulique accoupler Alimentation en tension accoupler Coordonnées découpler Rédaction technique Aperçu de la machine Couple de serrage...
  • Page 118 12 | Index Index des mots-clés Entretenir la machine Outil Éliminer les défauts Outil de manipulation Description du produit Flexibles hydrauliques accoupler Pente franchissable découpler vérifier Pictogrammes d'avertissement Description des pictogrammes d'avertissement 34 Fonction de la machine Positions des pictogrammes d'avertissement Structure Plaque d'immatriculation supplémentaire GewindePack...
  • Page 119 12 | Index Index des mots-clés Utilisation de l'ameublisseur de billon central Utiliser la machine Ranger la machine Utiliser les traceurs Abaisser la machine Vérifier la profondeur de travail réglée Désaccoupler l'arbre à cardan Utiliser le bras supérieur hydraulique Refroidisseur d'huile Utiliser les traceurs Réglage de la précontrainte des ressorts des déflecteurs latéraux...
  • Page 122 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG6750-FR-II | C.1 | 21.07.2021...

Table des Matières