Boîtier pour semoirs pneumatiques ad-p et avant (58 pages)
Sommaire des Matières pour Amazone KG 4000-2
Page 1
Notice d'utilisation Outil de préparation du sol Cultivateur rotatif KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 Avant la mise en service, veuil- lez lire attentivement la pré- sente notice d'utilisation et MG3297 vous conformer aux consignes BAH0031-1 07.14 de sécurité qu'elle contient ! est à...
Page 2
IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
Page 3
Fax : + 49 (0) 5405 501-106 E-mail : et@amazone.de Catalogue de pièces de rechange en ligne : www.amazone.de Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro d'identification de votre machine. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Référence du document :...
Page 4
à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de KG BAH0031-1 07.14...
Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs ............8 Objet du document ........................8 Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............8 Conventions utilisées ....................... 8 Consignes générales de sécurité ............... 9 Obligations et responsabilité ....................9 Conventions relatives aux symboles de sécurité ..............11 Mesures à...
Page 6
Sommaire Lame égalisatrice ........................61 Kit de refroidissement de la boîte de vitesses (en option) ............ 61 Effaceur de traces central (en option) ................... 62 Rallonge de châssis trois points avec ou sans effaceur de traces de roue de tracteur (en option) ....................... 62 Conduites hydrauliques ......................
Page 7
Sommaire 12.9 Contrôle / remplacement des axes des bras supérieur et inférieurs ........115 12.10 Contrôle / nettoyage / lubrification des limiteurs débrayables à came (atelier spécialisé) ..........................115 12.10.1 Informations relatives au montage du limiteur débrayable à came ........115 12.11 Circuit hydraulique .......................
Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation • décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine, • fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité...
Page 10
Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices •...
Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle né- cessaires, par exemple : • lunettes de protection • chaussures de sécurité • combinaison • gants de protection, etc. La notice d'utilisation • doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la ma- chine, •...
Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attribu- tions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la répa- ration. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
Consignes générales de sécurité 2.10 Modifications constructives Les modifications, ainsi que les ajouts ou transformations au niveau de la machine ne doivent pas être effectués sans l'autorisation de AMAZONEN-WERKE. Cela s'applique également aux sou- dures sur les pièces porteuses. Tout ajout ou transformation nécessite une autorisation écrite de la part de AMAZONEN-WERKE.
Consignes générales de sécurité 2.10.1 Pièces de rechange et d'usure, ainsi que produits auxiliaires Remplacez immédiatement les éléments de la machine qui ne sont pas en parfait état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine ou des pièces homologuées par AMA- ZONEN-WERKE, afin de préserver la validité...
Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertisse- ment auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075).
Page 18
Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD075 Risques de coupure et de sectionnement liés à la présence de pièces en rotation ! Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves avec perte de doigts ou d'une main. Ne touchez en aucune circonstance cette zone dangereuse tant que le moteur du tracteur tourne avec l'arbre de transmission / le circuit hydrau- lique accouplé.
Page 19
Consignes générales de sécurité MD079 Risque lié à des matières ou des corps étran- gers encore en mouvement ou projetés hors de la machine ! Ce risque est susceptible de se traduire par des blessures sur l'ensemble du corps. Veillez à ce que les personnes non concernées restent à...
Page 20
Consignes générales de sécurité MD084 Risque d'écrasement de différentes parties du corps par des éléments de machine bas- culant ou pivotant vers le bas. Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort. Il est interdit de stationner dans la zone de bas- culement / pivotement d'éléments mobiles de la machine.
Page 21
Consignes générales de sécurité MD089 Danger ! Risque d'écrasement de l'ensemble du corps au niveau de l'espace dangereux sous des charges / éléments de la machine en sus- pens ! Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort.
Page 22
Consignes générales de sécurité MD096 Risque d'infection sur tout le corps dû à des projections de liquide sous haute pression (huile hydraulique). Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves sur tout le corps, lorsque de l'huile hy- draulique s'échappant sous haute pression tra- verse l'épiderme et pénètre à...
Page 23
Consignes générales de sécurité MD115 La pression de service maximale du circuit hy- draulique est de 200 bar. MD119 Régime nominal (1000 tr/min max.) et sens de rotation de l'arbre d'entraînement côté machine. MD163 Risque de chute des personnes montant sur le rouleau rayonneur, certains segments du rouleau pouvant tourner de manière acciden- telle.
Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 KG BAH0031-1 07.14...
Consignes générales de sécurité Fig. 3 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité • peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine. • peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dom- mages-intérêts.
Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le dépla- cement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
Page 27
Consignes générales de sécurité véhicules afin de guider le conducteur, et doivent attendre l'arrêt complet pour se glisser entre les véhicules. • Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaissement accidentel avant d'accoupler la machine à...
Page 28
Consignes générales de sécurité Utilisation de la machine • Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les disposi- tifs et éléments de commande de la machine et leurs fonctions. Il ne sera plus temps de procéder à ces tâches au cours du travail. •...
Page 29
Consignes générales de sécurité nœuvrabilité suffisante. • Fixez les lests avant et arrière conformément à la réglementa- tion, sur les points de fixation prévus à cet effet. • Respectez la charge utile maximale de la machine portée / atte- lée et les charges admissibles par essieu et d'appui du tracteur. •...
Consignes générales de sécurité 2.16.2 Outils portés • Lors du montage, il est impératif que les catégories de montage du tracteur et de la machine concordent. • Respectez les consignes du constructeur. • Avant de monter ou de démonter les machines au niveau de l'at- telage trois points, placez l'équipement de commande dans une position excluant tout relevage ou abaissement accidentel.
Consignes générales de sécurité 2.16.3 Circuit hydraulique • Le circuit hydraulique est sous haute pression. • Vérifiez le branchement approprié des conduites hydrauliques. • Lors du branchement des conduites du circuit hydraulique, veil- lez à ce que ce dernier ne soit pas sous pression aussi bien côté tracteur que côté...
Consignes générales de sécurité 2.16.4 Installation électrique • Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie. • Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fu- sibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie.
Page 33
Consignes générales de sécurité • En cas d'utilisation d'arbres à cardan à fort débattement, faites en sorte que l'articulation soit située au niveau du point de pivo- tement entre le tracteur et la machine. • Assurez l'immobilisation du tube protecteur de l'arbre à cardan en accrochant la ou les chaînes.
Page 34
Consignes générales de sécurité 2.16.6 Nettoyage, entretien et réparation • Avant d'effectuer les opérations de nettoyage, d'entretien et de réparation de la machine, il faut toujours ο arrêter l'entraînement, ο arrêter le moteur du tracteur, ο retirer la clé de contact, ο...
Chargement et déchargement Chargement et déchargement Chargement par palan Ce pictogramme (Fig. 4) indique l'endroit où doit être accrochée la chaîne pour soulever la ma- chine à l'aide d'un palan. DANGER Pour charger la machine à l'aide d'un palan, fixez les chaînes uni- quement aux endroits signalés par ce pictogramme.
Description de la machine Description de la machine Ce chapitre • offre une vue d'ensemble de la structure de la machine, • fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
Page 37
Description de la machine (1) Boîte à trois vitesses (4) Kit de refroidissement pour la boîte de vi- tesses (en option) (2) Arbre à cardan avec limiteur de couple (5) Rouleau rayonneur (3) Boîtier de renvoi d'angle KG BAH0031-1 07.14...
Page 38
Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection Fig. 7/… (1) Grille de protection au niveau du raccorde- ment de l'arbre à cardan (2) Protection de l'arbre à cardan Fig. 7 Fig. 8/… (1) Tôle de protection de l'outil (2) Lame égalisatrice (3) Déflecteur latéral (4) Rouleau en aval (rouleau suiveur)
Description de la machine Vue d'ensemble des conduites d'alimentation entre le tracteur et la ma- chine Fig. 10 Côté machine (CR) Côté tracteur Sens de la Fig. 10/… Identification Fonction marche Arrivée Repliage / déploiement double vert effet des bras de la machine (1a) Retour sans...
Description de la machine Equipements pour les déplacements sur route Fig. 11/... (1) 2 clignotants orientés vers l'arrière (2) 2 catadioptres, jaunes (3) 2 feux de stop et feux arrière (4) 2 catadioptres rouges (5) 2 plaques de signalisation orientées vers l'arrière et le côté...
Description de la machine Utilisation conforme Le cultivateur rotatif • est conçu pour la préparation normale du sol sur les surfaces agricoles ; • est attelé au tracteur par l'intermédiaire de l'attelage trois points et est commandé par un opérateur ; •...
Description de la machine Espace dangereux et zones dangereuses Le terme d'espace dangereux désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par • des mouvements de la machine et de ses outils pendant le tra- vail •...
Description de la machine Plaque signalétique et marquage CE Les illustrations suivantes montrent la disposition de la plaque signa- létique (Fig. 13/1) et du marquage CE (Fig. 13/2). La plaque signalétique comporte les indications suivantes : • n° d'identification de la machine •...
Description de la machine Caractéristiques techniques Cultivateur rotatif KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 Largeur de travail 4,00 5,00 6,00 Largeur de transport 3,00 3,00 3,00 Catégories du système d'atte- Cat. 3 / Cat. 4 Cat. 3 / Cat. 4 Cat.
Pour une utilisation conforme de la machine, le tracteur doit satisfaire aux conditions préalables suivantes : Puissance motrice du tracteur à partir de 88 kW (120 CH) KG 4000-2 : à partir de 110 kW (150 CH) KG 5000-2 : à partir de...
Structure et fonction Structure et fonction Le chapitre suivant présente la structure de la machine et les fonc- tions de ses différents composants ou éléments. Fig. 15 Le cultivateur rotatif (Fig. 15/1) permet de préparer les surfaces agri- coles. La machine peut être utilisée seule, avec le rouleau (Fig. 15/2), ou associée à...
Page 47
Structure et fonction La progression de l'outil de préparation du sol est extrêmement régulière. Les trajectoires des dents de préparation du sol (Fig. 16/1), montées par deux sur les porte-outils, se recoupent dans le sol. Grâce à leur longueur, les dents en acier au bore durci offrent une hauteur de dégagement élevée lors du travail sur chaume.
Page 48
Structure et fonction Les dents de préparation du sol sont fixées dans des logements dont la forme spécialement étu- diée leur permet d'opérer un retrait lorsqu'elles rencontrent une pierre ou un obstacle. Fig. 19 Rouleaux Le cultivateur rotatif prend appui sur deux rouleaux et respecte ainsi scrupuleusement la profondeur de travail.
Structure et fonction Rouleau Packer à dents PW Utilisez le rouleau Packer à dents sur une terre légère à lourde. Le rouleau Packer assure un rappuyage homo- gène sur toute la largeur de travail. Les décrotteurs réglables en carbure de tungstène nettoient le rouleau.
Structure et fonction 5.2.1 Régime de la prise de force du tracteur / vitesse de rotation des dents Régime de la prise de force du tracteur Réglez toujours le régime de la prise de force du tracteur à 1000 tr/min. Le fait de travailler avec un régime de prise de force de 540 tr/min génère des couples très élevés au niveau de l'arbre à...
Page 51
Structure et fonction Changement des vitesses au moyen du levier de la boîte trois vitesses Le levier (Fig. 24) permet de passer les diffé- rentes vitesses de la boîte à trois vitesses. Les chiffres (1 à 3) indiquent la position du levier pour chaque vitesse.
Structure et fonction 5.2.2 Arbres à cardan Un arbre à cardan (Fig. 26/1) transmet le mou- vement de la prise de force du tracteur à la boîte de vitesses de la machine. Deux autres arbres à cardan (Fig. 26/2) assurent la transmission de la puissance.
Page 53
Structure et fonction protection ! • N'utilisez jamais l'arbre à cardan sans dispositif de protection, avec un dispositif de protection endommagé ou avec une chaîne de retenue utilisée de manière incorrecte. • Vérifiez avant chaque utilisation si ο tous les dispositifs de protection de l'arbre à cardan sont montés et opérationnels.
Page 54
Structure et fonction DANGER Risques d'entraînement et de happage • en cas de non-protection de pièces de l'arbre à cardan, • en cas de dispositifs de protection endommagés, • en cas d'arbre à cardan non sécurisé (chaîne de retenue). Cela risque d'entraîner des blessures extrêmement graves, voire la mort.
Structure et fonction 5.2.3 Contrôle électronique de l'entraînement (en option) Deux limiteurs débrayables à came préviennent les détériorations des renvois d'angle, notamment en cas d'immobilisation des porte-outils. Un limiteur débrayable à came est monté sur chaque arbre d'entrée de renvoi d'angle. Si la machine est équipée d'un ordinateur de bord , l'ordinateur de bord émet une alarme en cas d'immobi- lisation d'un boîtier de renvoi d'angle (voir la notice d'utilisation de...
Page 56
Structure et fonction Ordinateur de bord se compose du terminal de commande (Fig. 30) et de l'équipement de base (matériel de câblage et de fixation). Fixez le terminal de commande dans la cabine à l'aide de la notice d'utilisation de l' Le terminal de commande permet de saisir les données spécifiques à...
Structure et fonction Profondeur de travail du cultivateur rotatif Le réglage de la force d'appui sur le rouleau permet de définir la pro- fondeur de travail du cultivateur rotatif. Le cultivateur rotatif est équipé de 4 segments de réglage : deux segments de réglage extérieurs (Fig.
Structure et fonction L'axe excentré (Fig. 35/1) est fixé à une barre de réglage au centre de l'outil. Lors des opérations de réglage intervenant au centre de l'outil, l'utilisateur est placé à côté de l'outil. Sécurisez toujours la barre de réglage à l'aide d'une goupille clips (Fig.
Structure et fonction 5.3.2 Longueur des dents de préparation du sol Le cultivateur rotatif est équipé de dents de pré- paration du sol "Griff Super" (Fig. 37/1). Les dents de préparation du sol s'usent : rempla- cez les dents lorsqu'elles atteignent la longueur minimale (voir tableau, Fig.
Structure et fonction Déflecteurs latéraux Les déflecteurs latéraux (Fig. 39/1) ont pour rôle d'empêcher la terre travaillée de s'écouler de fa- çon incontrôlée sur le côté. Le flux de terre est ainsi guidé directement en avant du rouleau. Fig. 39 Pour que le guidage de la terre soit efficace, il faut adapter la profon- deur de travail des déflecteurs latéraux à...
Structure et fonction Lame égalisatrice Les inégalités éventuelles du sol en aval du cul- tivateur rotatif sont nivelées par la lame égalisa- trice (Fig. 41/1). Cette dernière réduit les mottes des sols lourds et dame les sols meubles. Un levier (Fig. 41/2) permet de régler la hauteur de la lame égalisatrice, qui est ensuite bloquée par un axe (Fig.
Structure et fonction Effaceur de traces central (en option) Pour des raisons de conception, les trajectoires des dents ne se recoupent pas au centre de l'ou- til. Un remblai de terre peut alors demeurer. L'ef- faceur de traces central permet de niveler ce remblai (Fig.
Structure et fonction Conduites hydrauliques AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression. Lors du branchement et du débranchement des conduites du circuit hydraulique, veillez à ce que ce dernier ne soit pas sous pression aussi bien côté tracteur, que côté machine. En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consul- tez immédiatement un médecin.
Structure et fonction 5.9.2 Débranchement des conduites hydrauliques 1. Amenez le levier de commande sur le dis- tributeur au niveau du tracteur en position intermédiaire (position neutre). 2. Déverrouillez les connecteurs hydrauliques et retirez-les des manchons. 3. Protégez les connecteurs hydrauliques et les prises de connexion hydrauliques à...
Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant • la mise en service de votre machine • la manière de vérifier si la machine peut être attelée au tracteur. • Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu et compris la notice d'utilisation.
Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci.
Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul (machine portée) Fig. 47 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Poids total machine montée à...
Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa ma- V min nœuvrabilité • − • • • Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à l'avant du tracteur, dans le tableau (chapitre 6.1.1.7). 6.1.1.3 Calcul de la charge réelle sur l'essieu avant du tracteur T V tat...
Page 69
Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée se- Double de la capa- calcul lon la notice d'utilisa- cité de charge ad- tion du tracteur missible des pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière Poids total ≤...
Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine non immobilisée, re- levée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
Mise en service Avant la première mise en service Lors de la réception de la machine, les différents éléments fournis ne sont pas montés, il est donc nécessaire de les monter ou de les adap- ter au tracteur avant la mise en service. 6.3.1 Fixation de la grille de protection de l'arbre à...
Page 72
Mise en service 4. Amenez le rouleau à l'aide d'un palan (voir Fig. 49). AVERTISSEMENT Montez le rouleau à l'aide d'un pa- lan. Fig. 49 5. Fixez le bras support (Fig. 50/1) du rouleau sur le support d'appui (Fig. 50/2) au moyen d'un axe (Fig.
Mise en service 6.3.3 Adaptation de l'arbre à cardan au tracteur (atelier spécialisé) AVERTISSEMENT Risque d'écrasement par • déplacement accidentel du tracteur et de la machine ac- couplée ! • abaissement de la machine relevée ! Avant de pénétrer dans la zone de danger située entre le tracteur et la machine relevée pour procéder à...
Page 74
Mise en service Ne raccordez pas les conduites d'alimentation. 4. Fixez les deux demi-arbres à la prise de force du tracteur et à l'arbre d'entrée de boîte de vitesses en suivant les instructions du fabricant de l'arbre à cardan. N'emmanchez pas les deux demi-arbres. 5.
Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Lors de l'attelage et du dételage de la machine, respectez les con- signes du chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 26. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'at- telage ou de dételage de celle-ci.
Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc lorsque la machine se détache accidentel- lement du tracteur. • Utilisez les dispositifs prévus pour accoupler le tracteur et la machine de manière appropriée. •...
Attelage et dételage de la machine 7.1.2 Fixation (en atelier spécialisé) de la rallonge de châssis trois points (en op- tion) Fig. 52 1. Accrochez la rallonge de châssis trois points (Fig. 52/1) à un pa- lan. 2. Fixez la rallonge de châssis trois points au cultivateur rotatif avec ο...
Attelage et dételage de la machine 7.1.3 Attelage de la machine au tracteur avec / sans rallonge de châssis trois points Le cultivateur rotatif peut être attelé uniquement à des tracteurs de catégorie d'attelage III ou IV. Vous pouvez atteler le cultivateur rotatif au tracteur avec ou sans la rallonge de châssis trois points.
Page 79
Attelage et dételage de la machine Toutes les catégories 3. Bloquez les axes des bras supérieur et inférieurs à l'aide de goupilles clips. 4. Adaptez la longueur de l'arbre à cardan au tracteur ο avant la première utilisation, ο après le montage / démontage de la rallonge de châssis trois points, ο...
Page 80
Attelage et dételage de la machine Fig. 57 14. Fixez l'étrier au support de transport (Fig. 58/1) et sécurisez-le à l'aide d'une goupille clips. Fig. 58 15. Attelez les conduites d'alimentation au tracteur (voir chapitre "Vue d'ensemble des conduites d'alimentation entre le tracteur et la machine", en page 39).
Page 81
Attelage et dételage de la machine Montage de l'effaceur de traces (en option) Fig. 60 22. Vissez le support de l'effaceur de traces (Fig. 60/3) avec la plaque de serrage (Fig. 60/4) sur la rallonge de châssis trois points. 23. Placez l'effaceur de traces (Fig. 60/1) avec l'axe de réglage (Fig. 60/2) tout en haut.
Attelage et dételage de la machine Dételage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à une stabilité insuffisante sous charge et au basculement de la machine dételée. Placez la machine sur une surface horizontale ferme. 1.
Page 83
Attelage et dételage de la machine ATTENTION Les pièces chaudes de l'arbre à cardan peuvent occasionner des brûlures. Portez des gants. 11. Débranchez l'arbre à cardan de la prise de force du tracteur (respectez les indications du fabricant de l'arbre à cardan). 12.
Réglages Réglages DANGER Ne procédez aux réglages que lorsque • la prise de force du tracteur est arrêtée, (patientez jusqu'à ce que les porte-outils soient immobiles) • la machine est déployée et abaissée, • le frein de stationnement du tracteur est serré, •...
Réglages Réglage de la profondeur de travail du cultivateur rotatif (dans le champ) 1. Déployez les bras de la machine dans le champ (voir chapitre "Déploiement / re- pliage des bras de la machine", en page 96). 2. Relevez la machine jusqu'à ce que les axes de réglage de profondeur (Fig.
Page 86
Réglages AVERTISSEMENT Eloignez les personnes de l'espace dangereux. 8. Abaissez le cultivateur rotatif. → Les bras supports (Fig. 66/1) reposent sur les axes de réglage de profondeur (Fig. 66/2). Fig. 66 Du fait de la nouvelle profondeur de travail du cultivateur rotatif, il convient d'adapter •...
Réglages Réglage des déflecteurs latéraux 1. Déployez les bras de la machine dans le champ (voir chapitre "Déploiement / repliage des bras de la machine", en page 96). 2. Arrêtez la prise de force du tracteur, serrez le frein de station- nement du tracteur, coupez le moteur et retirez la clé...
Réglages Réglage de la lame égalisatrice 1. Déployez les bras de la machine dans le champ (voir chapitre "Déploiement / repliage des bras de la machine", en page 96). 2. Arrêtez la prise de force du tracteur, serrez le frein de station- nement du tracteur, coupez le moteur et retirez la clé...
Réglages Réglage de la vitesse de rotation des dents de préparation du sol DANGER • Ne procédez aux réglages que lorsque la prise de force du tracteur est arrêtée, que le moteur est arrêté, que le frein de stationnement du tracteur est serré et que la clé de con- tact est retirée.
Déplacements sur route Déplacements sur route Lors des déplacements sur les routes et chemins publics, le tracteur et la machine doivent satisfaire aux règles nationales de la circula- tion (en Allemagne, StVZO et StVO) et aux consignes de prévention des accidents (en Allemagne, celles de la caisse d'assurance pro- fessionnelle).
Page 91
Déplacements sur route AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc liés à des mouvements intempestifs de la machine. • Sur les machines repliables / déployables, vérifiez que les ver- rouillages pour le transport sont enclenchés correctement. •...
Déplacements sur route Passage de la machine en position de déplacement sur route après le travail dans le champ 1. Repliez les bras de la machine (voir cha- pitre "Déploiement / repliage des bras de la machine", en page 96). Fig.
Page 93
Déplacements sur route 5. Vérifiez le fonctionnement du système d'éclairage (voir chapitre "Equipements pour les déplacements sur route", en page 40). 6. Eteignez l'ordinateur de bord (en option). 7 Verrouillez les distributeurs du tracteur pendant le transport. Fig. 76 DANGER •...
Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des cha- pitres • "Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la ma- chine", à partir de la en page 17 et • "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 26. Le respect de ces consignes contribue à...
Page 95
Utilisation de la machine AVERTISSEMENT Risques d'entraînement et de happement et risques de projec- tion de corps étrangers dans la zone de danger de l'arbre à car- dan lorsqu'il est en marche ! • Avant toute utilisation de la machine, vérifiez le bon fonctionne- ment et la présence des dispositifs de sécurité...
Utilisation de la machine AVERTISSEMENT Risques de coincement, d'écrasement et de commotion liés à la projection d'objets hors de la machine en fonctionnement ! Avant de mettre la prise de force en marche, éloignez les personnes de l'espace dangereux de la machine. 10.1 Déploiement / repliage des bras de la machine DANGER...
Utilisation de la machine 10.1.1 Déploiement des bras de la machine 1. Relevez les bras inférieurs du tracteur. 1.1 Relevez le cultivateur rotatif jusqu'à ce que les dents de préparation du sol et le rouleau disposent d'une garde au sol suffisante lors du processus de dé- ploiement.
Utilisation de la machine 10.1.2 Repliage des bras de la machine 1. Arrêtez la prise de force du tracteur. Patientez jusqu'à ce que les porte-outils soient immobiles. 2. Relevez les bras inférieurs du tracteur. 2.1 Relevez le cultivateur rotatif jusqu'à ce que les dents de préparation du sol et le rouleau (voir Fig.
Utilisation de la machine 10.2 Utilisation 1. Faites pivoter les bras du système d'éclai- rage de la position de déplacement sur route à la position de travail de la machine (voir Fig. 83). Fig. 83 2. Fixez et bloquez les bras du système d'éclairage à...
Page 100
Utilisation de la machine En cas d'usure des dents, corrigez le réglage • de la profondeur de travail de l'outil de préparation du sol, • des déflecteurs latéraux, • de la lame égalisatrice et • de l'effaceur de traces de roue du tracteur. En cas de profondeur de travail importante, veillez à...
Pannes et incidents Pannes et incidents AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. •...
Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. •...
Nettoyage, entretien et réparation 12.1 Nettoyage de l'outil • Contrôlez avec un soin tout particulier les conduites hydrau- liques. • Ne traitez jamais les conduites hydrauliques avec de l'essence, du benzène ou des huiles minérales. • Lubrifiez la machine après le nettoyage, en particulier après l'uti- lisation d'un nettoyeur haute pression, d'un nettoyeur vapeur ou d'agents liposolubles.
Nettoyage, entretien et réparation 12.2 Consignes de lubrification DANGER Arrêtez la prise de force du tracteur, serrez le frein de stationne- ment du tracteur, coupez le moteur et retirez la clé de contact. DANGER Pour les opérations de lubrification, déployez les bras de la ma- chine et abaissez-la complètement (voir chapitre "Déploiement / repliage des bras de la machine", en page 96), sauf indication contraire.
Nettoyage, entretien et réparation 12.2.2 Synoptique des points de lubrification Consultez le tableau (Fig. 86) pour connaître les points de lubrification et les intervalles de graissage. Points de lubri- Nombre de Périodicité de lu- fication Remarque graisseurs brification (voir figure) Fig.
Nettoyage, entretien et réparation Fig. 89 12.2.2.1 Dégagement du soufflet de protection de l'arbre à cardan Fig. 90 Fig. 91 1. Arrêtez la prise de force du tracteur, serrez le frein de stationnement du tracteur, cou- pez le moteur et retirez la clé de contact. 2.
Nettoyage, entretien et réparation 12.3 Planning de maintenance Respectez les périodicités d'entretien en fonction du délai atteint en premier. Les durées, le kilométrage ou les périodicités d'entretien citées dans les éventuelles documentations fournies sont prioritaires. Atelier spécia- Vérifiez les conduites hydrau- Chap.
Page 108
Nettoyage, entretien et réparation Contrôle : Chap. 5.3.2 Tous les jours avant le dé- but du travail Longueur des dents de prépara- tion du sol Contrôle : Chap. 12.9 Contrôle / remplacement des axes des bras supérieur et inférieurs Nettoyage de l'outil (si nécessaire) Chap. 12.1 Tous les jours à...
Nettoyage, entretien et réparation 12.4 Boîte à trois vitesses Contrôle du niveau d'huile 1. Garez la machine sur une surface plane. 2. Dévissez la vis de contrôle de niveau d'huile (Fig. 93/1). Le niveau d'huile peut aller jusqu'au bord in- férieur de l'orifice de contrôle.
Nettoyage, entretien et réparation 12.4.1 Changement du filtre à huile du kit de refroidissement (atelier spécialisé) Kit de refroidissement de la boîte de vitesses (en option) 1. Déposez le carter du filtre à huile (Fig. 95/1). 1.1 Desserrez les quatre vis (Fig. 95/2). 1.2 Retirez le carter du filtre à...
Nettoyage, entretien et réparation 12.5 Renvoi d'angle Contrôle du niveau d'huile 1. Garez la machine sur une surface plane. 2. Dévissez la vis de contrôle de niveau d'huile (Fig. 96/1). Le niveau d'huile peut aller jusqu'au bord in- férieur de l'orifice de contrôle. 3.
Quantité pour la machine pour chaque carter de pi- (2 carters de pignons d'en- gnons d'entraînement traînement) 18 litres 36 litres KG 4000-2 21 litres 42 litres KG 5000-2 25 litres 50 litres KG 6000-2 Fig. 99 KG BAH0031-1 07.14...
Nettoyage, entretien et réparation 12.7 Contrôle / réglage des décrotteurs du rouleau rayonneur Vissez les décrotteurs (Fig. 102/1) à 10 mm des éléments du rouleau. Fig. 102 12.8 Contrôle / réglage des décrotteurs du rouleau Packer à dents Les décrotteurs en carbure de tungstène ne doivent pas être montés à...
Nettoyage, entretien et réparation 12.9 Contrôle / remplacement des axes des bras supérieur et inférieurs AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, happement, saisie et choc lorsque la machine se détache accidentellement du tracteur. Lors de chaque attelage de l'outil, vérifiez que les axes de bras supé- rieur et inférieurs ne présentent pas de défauts visibles à...
Nettoyage, entretien et réparation 12.11 Circuit hydraulique AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile de circuit hydraulique projetée sous haute pression, qui traverse l'épiderme. • Les interventions sur le circuit hydraulique doivent être réalisées exclusivement par un atelier spécialisé. • Dépressurisez complètement le circuit hydraulique avant toute intervention sur celui-ci.
Nettoyage, entretien et réparation 12.11.1 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l'embout fournit les infor- mations suivantes : Fig. 105/... (1) Identification du fabricant de la conduite hy- draulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite hydrau- lique (09/02 = année / mois = février 2009) (3) Pression de service maximale autorisée (210 bar).
Nettoyage, entretien et réparation pas un motif de remplacement. • Flexible se détachant de l'embout. • Corrosion de l'embout, entraînant une réduction de la fonction et de la solidité. • Non-respect des spécifications de montage. • Dépassement de la durée d'utilisation de 6 ans. L'information suivante est essentielle : la date de fabrication de la conduite hydraulique indiquée sur l'embout, à...
Nettoyage, entretien et réparation 12.12 Remplacement des dents de l'outil de préparation du sol 1. Repliez les bras de la machine (voir cha- pitre Déploiement / repliage des bras de la machine, en page 96). 2. Enlevez la goupille clips (Fig. 106/1). 3.
Nettoyage, entretien et réparation 12.13 Réglage de la vitesse des bras lors du déploiement / repliage (atelier spécialisé) Une vitesse de déploiement du cultivateur rotatif plus élevée que celle réglée en usine risque d'endommager la machine. Ne corrigez la vi- tesse qu'exceptionnellement, si cela est vraiment justifié.
Nettoyage, entretien et réparation 12.14 Couples de serrage des vis Couples de serrage [Nm] Ouverture de Filetage clé en fonction de la qualité des vis / écrous [mm] 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14...