CONDUITS D'ÉVACUATION DES GAZ BRÛLÉS
EXISTANTS
Si on prévoit brancher ce chauffe-piscine/spa sur un conduit d'é-
vacuation des gaz brûlés existants, s'assurer que ce conduit est
conforme aux conditions stipulées aux pages 9-15 de cette
Notice. Sinon, remplacer le conduit d'évacuation des gaz brûlés.
NE PAS utiliser de coupe-tirage avec ce chauffe-piscine/spa.
POUR METTRE LE
CHAUFFE-PISCINE/SPA EN SERVICE
Si le chauffe-piscine/spa est installé plus bas que le niveau de la
piscine, ou à plus de deux pieds au-dessus du niveau de la
piscine, le réglage du manostat devra être modifié. Se reporter à
MANOSTAT à la section ENTRETIEN.
Avant de mettre le chauffe-piscine/spa en service pour la
première fois, suivre les instructions figurant sous AVANT LA
MISE EN MARCHE au début de cette Notice. S'assurer que le
chauffe-piscine/spa fonctionne bien en observant les opérations
figurant sous INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.
Tous les dommages causés à l'équipement suite à une mauvaise
installation ou réparation annule la garantie.
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LES INSTALLATIONS EXTÉRIEURES
Chauffe-piscine/spa installés à l'extérieur et utilisant le système
d'évacuation des gaz brûlés sans cheminée incorporé.
Risque d'explosion si un chauffe-piscine/spa
fonctionnant au propane est installé dans une fosse ou dans une
zone creuse. Le propane est plus lourd que l'air. Ne pas installer
un chauffe-piscine/spa fonctionnant au propane dans une fosse
ou dans un endroit où le gaz risque de s'accumuler. Consulter les
directeurs de la municipalité responsables de la construction pour
déterminer les conditions régissant les réservoirs d'entreposage et
l'équipement de remplissage du propane. Aux États-Unis, l'instal-
lation doit être conforme aux exigences de la norme « Storage and
Handling of Liquid Petroleum Gases », ANSI/NFPA 58 (la plus
récente édition) ou, au Canada, à la plus récente édition de la
norme B149.2 CAN/ACG. Consulter les codes de la municipalité
et les autorités responsables de la protection contre les incendies
en ce qui concerne les restrictions spécifiques à l'installation.
Placer le chauffe-piscine/spa sur une surface plane et dans un
endroit dégagé protégé du ruissellement des eaux ou des eaux de
ruissellement. Installer le chauffe-piscine/spa dans un endroit où
les feuilles et les autres débris ne risquent pas de s'accumuler sur
le chauffe-piscine/spa ni autour du chauffe-piscine/spa.
Ce chauffe-piscine/spa est conçu pour être installé à l'extérieur.
Toutefois, pour que ses composants électroniques ne soient pas
endommagés, éviter de l'exposer trop longtemps à des sources
directes d'eau (comme des arroseurs de pelouse, d'importants
écoulements de toit, un tuyau d'arrosage, etc.). Éviter de le faire
fonctionner dans des conditions humides ou salées persistantes et
exceptionnelles. Si les conditions météorologiques sont exception-
nelles, arrêter le chauffe-piscine/spa et débrancher le courant qui
l'alimente jusqu'à ce que les conditions météorologiques mod-
èrent. Dans les régions soumises aux ouragans et à des vents
extrêmement forts, acheter une trousse de supports d'immobilisa-
tion, numéro de pièce 402001-0085S.
DÉGAGEMENTS EXIGÉS POUR LES
CHAUFFE-PISCINES/SPAS INSTALLÉS À
L'EXTÉRIEUR
Aux États-Unis : Si le chauffe-piscine/spa est installé sous le sur-
plomb d'un toit ou d'une galerie, il doit y avoir un dégagement
minimal de 1 mètre (3 pieds) entre la partie inférieure du sur-
plomb et la partie supérieure de la cheminée du chauffe-
piscine/spa. Ce dernier doit être installé à au moins 15 cm (6
pouces) du mur le plus proche (le dégagement pour l'accès au ser-
vice dépendra de l'installation). Si le chauffe-piscine/spa est instal-
lé sous le surplomb d'un toit ou d'une galerie, l'espace autour du
chauffe-piscine/spa doit être ouvert sur trois côtés.
Pour les dégagements minimaux de la cheminée par rapport aux
ouvertures des bâtiments, voir la Figure 13 de la page 15.
Au Canada : Si le chauffe-piscine/spa est installé sous le surplomb
d'un toit ou d'une galerie, il doit y avoir un dégagement minimal de
1 mètre (3 pieds) entre la partie inférieure du surplomb et la partie
supérieure de la cheminée du chauffe-piscine/spa. Ce dernier doit
être installé à au moins 15 cm (6 pouces) du mur le plus proche (le
dégagement pour l'accès au service dépendra de l'installation). Si le
chauffe-piscine/spa est installé sous le surplomb d'un toit ou d'une
galerie, l'espace autour du chauffe-piscine/spa doit être ouvert sur
trois côtés. La partie supérieure de la cheminée de ce chauffe-
piscine/spa doit être à au moins 3 mètres (10 pieds) sous ou de
chaque côté de toute ouverture d'un bâtiment.
Aux États-Unis et au Canada : le chauffe-piscine/spa est certifié
pour être installé sur un plancher combustible.
Les dégagements suivants doivent toujours être respectés avec les
surfaces combustibles :
DESSUS..............................1 mètre (3 pieds)
TOUS LES CÔTÉS..............15 cm (6 pouces)
Orienter le chauffe-piscine/spa de façon à pouvoir facilement
accéder aux branchements d'eau et de gaz, de même qu'aux
connexions électriques.
Installer le chauffe-piscine/spa à au moins 18 pouces (45 cm) de
la limite de toute propriété.
Au moins 1 mètre (3 pieds)
Outdoor installations
Si le chauffe-piscine/spa est
must have at least 3'
installé à l'extérieur, il doit y
(1 M) of clearance
avoir un dégagement minimal
de 1 mètre (3 pieds) au-dessus
above vent.
de la cheminée.
Space around unit must be open
L'espace autour du chauffe-piscine/spa doit
on three sides when under roof
être ouvert sur 3 côtés lorsqu'il est installé
sous un toit ou un surplomb.
or overhang.
leave 6 in.
(15 cm) of clear
Laisser un dégagement
space between
de 15 cm (6 pouces) entre
le chauffe-piscine/spa et
unit and
les surfaces combustibles.
combustible
surfaces
FIGURE 8 : Dégagements avec les parties combustibles
9
3' (1M) or more
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
15 cm
(6 pouces)