Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-PISCINE/SPA SR
FONCTIONNANT AU GAZ
NATUREL/AU GAZ DE
PÉTROLE LIQUÉFIÉ
N O T I C E
D ' U T I L I S A T I O N
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET PIÈCES
MODÈLES
200K BTU/h
333K BTU/h
400K BTU/h
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Conserver cette Notice pour s'y reporter ultérieurement.
On trouvera dans cette Notice des informations sur l'installation, le
fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Il est fortement recommandé
de lire attentivement cette Notice avant de procéder à l'installation de cet
appareil et de l'utiliser pour éviter des appels de dépannage inutiles, voire
la possibilité de blessures. De plus, la durée du produit en sera prolongée.
un incendie ou une explosion risque de se produire, ce qui peut causer des dommages matériels,
des blessures corporelles, voire la mort.
– Ne pas entreposer d'essence ni de liquides ou de vapeurs inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil de ce genre.
– QUOI FAIRE SI L'ON SENT UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas essayer d'allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un interrupteur électrique; ne pas utiliser les appareils téléphoniques
qui se trouvent dans le bâtiment.
• Appeler immédiatement la société en se servant du téléphone d'un voisin.
• Suivre les instructions que donnera la société.
• Si la société ne peut pas être rejointe, appeler le service des incendies.
– L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par un
installateur ou une agence de réparation qualifié ou la société.
Sta-Rite Pool/Spa Group
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Amérique du Nord : 800-752-0183, TÉLÉC.: 800-582-2217
International: 262-728-5551, TÉLÉC.: 262-728-4461, TÉLEX: ITT 4970245
www.staritepool.com
Union City, TN • Delavan, WI • Mississauga, Ont. • Murrieta, CA
© Sta-Rite Industries, Inc. 2003
Imprimé aux États-Unis
SR200NA, SR200LP, SR200HD
SR333NA, SR333LP, SR333HD
SR400NA, SR400LP, SR400HD
Si ces instructions ne sont pas suivies exactement comme elles sont indiquées,
C E R T I F I E D
2668 039
S629 (17/1/03)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STA-RITE SR200NA

  • Page 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Amérique du Nord : 800-752-0183, TÉLÉC.: 800-582-2217 International: 262-728-5551, TÉLÉC.: 262-728-4461, TÉLEX: ITT 4970245 www.staritepool.com Union City, TN • Delavan, WI • Mississauga, Ont. • Murrieta, CA S629 (17/1/03) © Sta-Rite Industries, Inc. 2003 Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2: Table Des Matières

    NOTICE D'UTILISATION, Table des matières Sécurité ..................2 DE FONCTIONNEMENT ET Conditions et spécifications générales .........3 Description du chauffe-piscine/spa..........4 D'ENTRETIEN Ordre de fonctionnement ............4 Instructions de fonctionnement ...........4 Chauffe-piscines/spas, modèle SRC, Avant la mise en marche.............4 Quoi faire si on sent une odeur de gaz .......5 fonctionnant au gaz naturel Précautions à...
  • Page 3: Instructions Concernant La Sécurité (Suite)

    Si l'appareil doit être converti d'un type de ne sont pas surveillés par un adulte. gaz à un autre, s'adresser à un concessionnaire Sta-Rite, sinon un Avant de faire fonctionner ce chauffe-piscine/spa, lire attentive- très mauvais fonctionnement du brûleur peut se produire, ce qui ment et suivre tous les renseignements relatifs à...
  • Page 4: Description Du Chauffe-Piscine/Spa

    Ce chauffe-piscine/spa doit être installé à au moins cinq pieds de ORDRE DE FONCTIONNEMENT la paroi intérieure d'une piscine ou d'un spa, si une clôture, un Une thermistance (thermistor) de détection de la température mur ou toute autre barrière massive permanente ne les sépare logée côté...
  • Page 5: Quoi Faire Si On Sent Une Odeur De Gaz

    QUOI FAIRE SI L'ON SENT Femmes enceintes, attention! Se baigner dans une eau dont la température est supérieure à 102 °F (39 °C) risque de UNE ODEUR DE GAZ causer, dans les trois premiers mois de la grossesse, des dommages au foetus (ce qui peut avoir pour conséquences, •...
  • Page 6: Pour Couper L'arrivée De Gaz Au Chauffe-Piscine/Spa

    Reposer le ou les couvercles de l'enceinte qui doivent être Tourner le bouton de la soupape à gaz à droite ( en place pendant que ce chauffe-piscine/spa fonctionne. jusqu'à la ligne noire, appuyer légèrement sur le bouton, 10. Régler les vannes tridirectionnelles de l'arrivée et de la sortie puis le tourner jusqu'à...
  • Page 7: Après La Mise En Marche

    Les cinq touches de commande sont : est peut-être insuffisant. S'assurer que le filtre n'est pas colmaté. Si la température de l'eau reste élevée et que le chauffe- POOL ON. Appuyer sur cette touche pour faire fonctionner le piscine/spa continue à fonctionner, l'arrêter, puis appeler un chauffe-piscine/spa d'après le réglage de la température de la technicien.
  • Page 8: Entretien/Instructions D'entretien/Hiverisation

    ENTRETIEN Risque d'explosion. Purger le circuit avec de l'air comprimé risque de faire exploser les composants et INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN d'entraîner de graves blessures, voire la mort, à toutes les personnes se tenant à proximité. N'utiliser qu'une soufflette basse Les vapeurs inflammables risquent de causer pression (inférieure à...
  • Page 9: Pour Mettre Le Chauffe-Piscine/Spa En Service

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DÉGAGEMENTS EXIGÉS POUR LES CHAUFFE-PISCINES/SPAS INSTALLÉS À Risque d'incendie, d'explosion ou d'asphyxie si L'EXTÉRIEUR le chauffe-piscine/spa n'est pas bien installé, réglé ou entretenu. Ces instructions ne concernent que des installateurs détendeurs Le chauffe-piscine/spa doit être installé de façon que le haut du conduit d’évacuation des gaz brûlés soit à...
  • Page 10: Instructions Pour L'installation

    INDEXAGE DU BLOC DE COMMANDE Ce chauffe-piscine/spa a été homologué par la CSA International pour être installé sur des planchers combustibles, dans une alcôve, Les gaz brûlés sont refoulés verticalement par l'extérieur du un sous-sol, une armoire ou une pièce tout usage (aux États-Unis). couvercle d'évacuation.
  • Page 11: Arrivée D'air De Combustion Et D'aération

    DÉGAGEMENTS À RESPECTER DANS LE CAS La surface nette libre minimum en pouces carrés doit être la suivante : DES CHAUFFE-PISCINES/SPAS INSTALLÉS À Tableau 2 : Exigences en matière d'air de L'EXTÉRIEUR DANS UN ABRI combustion et d'aération Les dégagements suivants doivent être respectés avec toutes les surfaces combustibles : Tout l'air provenant de Tout l'air provenant de...
  • Page 12: Dépose Du Couvercle Extérieur Du Conduit Des Gaz Brûlés

    NE SONT PAS interchangeables. Utiliser les pièces d'un fabricant avec celles d'un autre fabricant risque de Buse métallique N° de pièce Sta-Rite causer des fuites du conduit d'évacuation des gaz brûlés ou de 4 x 6 po 77707-0076 l'endommager.
  • Page 13: Conduit D'évacuation Des Gaz Brûlés Horizontal Ou Vertical - Pression Positive (Voir La Figure 13)

    Métallique : FIGURE 12A : Installation type au Canada du conduit verti- Commander un nécessaire d'adaptateur : Sta-Rite, numéro de pièce : 77707-0086 pour un Saf-T Vent ® cal d’évacuation des gaz brûlés en métal (pression négative) ou Saf-T Vent ®...
  • Page 14 selon le besoin, sans qu'aucune contrainte soit exercée sur le Tableau 4 : Hauteurs de la terminaison du chauffe-piscine/spa ou le corps du conduit d'évacuation des gaz conduit d’évacuation des gaz brûlés par brûlés. L'inclinaison des conduits d'évacuation des gaz brûlés installés à...
  • Page 15: Vérification Finale De L'installation

    d'arbrisseaux à proximité du mitre du conduit d'évacuation Terminaison des gaz brûlés. Pour empêcher la formation de taches ou la du conduit Max. 12 po Max 12" détérioration, il faudra peut-être rendre étanches ou protéger les 4 pi minimum 4' Min. 4 pi minimum 4' Min.
  • Page 16 Une vanne de dérivation doit être posée sur l'installation du Vanne 3-Way chauffe-piscine/spa si le débit de la pompe dépasse 120 gal/min Chlorinator tridirectionnelle Chlorateur Valve (454 L/min). Se reporter aux instructions ci-dessous pour le réglage de la vanne de dérivation. S'assurer que la tuyauterie de refoulement du chauffe-piscine/spa Heater ne comporte aucune vanne ou obstruction du débit qui risquerait...
  • Page 17: Composition Chimique De L'eau

    DÉBIT DE L'EAU Les débits maximum et minimum de l'eau requis pour le chauffe- piscine/spa sont indiqués ci-dessous : Tableau 7 : Débits maximum et minimum en gal/min Modèle Débit minimum Débit maximum 20 (76) 120 (454) 33 (125) 120 (454) Cool Water In Arrivée d'eau froide 40 (152)
  • Page 18: Soupape De Sûreté

    MANOSTAT NOTA : Si le chauffe-piscine/spa est installé à plus de cinq pieds (1,5M) au-dessus du niveau de la galerie ou à deux pieds sous le niveau de la galerie, un manostat n'est plus nécessaire. Un débit- Pression dangereuse. Ne pas contourner le mètre devra être installé...
  • Page 19: Instructions Pour Vérifier La Pression Du Gaz Par La Soupape À Gaz Mixte

    Pour éviter que l'eau cause des dommages ou d'être ébouillanté To High Side of Differential Vers le côté haut du Pressure Gauge si la soupape de sûreté venait à mal fonctionner, brancher un manomètre différentiel tuyau sur la sortie de la soupape de sûreté de façon à envoyer l'eau dans un endroit sécuritaire.
  • Page 20: Branchements Du Gaz

    BRANCHEMENTS DU GAZ CONTRÔLE DE LA PRESSION L'arrivée du gaz au chauffe-piscine/spa doit être d'au moins 4 Avant de faire fonctionner le chauffe-piscine/spa, le pouces (10,2cm) à la colonne d'eau et ne pas dépasser 14 pouces chauffe-piscine/spa et ses raccords de gaz devront être vérifiés à (35,6cm) à...
  • Page 21 Brancher le fil sous tension sur le fil noir, le fil neutre sur le fil NOTA : Lorsque l'on utilise un programmateur et un interrupteur blanc et le fil de mise à la terre sur le fil vert. (Se reporter à la de coupure pompier, le courant alimentant le chauffe-piscine/spa Figure 23).
  • Page 22: Valeur De Réglage De La Température

    Reposer les moitiés supérieures de l'enceinte et les visser. Le fusible de l'interrupteur de coupure pompier est un fusible de 1,25 ampère de 1 1/4 x 1/4 de pouce à fusion rapide que l'on devra acheter localement. VALEUR DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMUM Dévisser les moitiés supérieures de l'enceinte, puis les déposer (se reporter à...
  • Page 23: Recherches Initiales Des Pannes

    Recherches initiales des pannes Seuls des techniciens qualifiés et formés possédant les instruments de contrôle appropriés doivent intervenir sur le chauffe- piscine/spa. Il faut se rappeler que toutes les pièces du système affectent le fonctionnement du chauffe-piscine/spa. Avant de procéder à cette recherche des pannes, s'assurer que la pompe fonctionne bien, que le système n'est pas obstrué, que les robinets et vannes sont bien réglés et que le programmateur est bien réglé...
  • Page 24: Le Chauffe-Piscine/Spa Ne S'allume Pas - A

    Le chauffe-piscine/spa ne s'allume pas - A Début Est-ce que la DEL verte Le chauffe-piscine/spa doit s'allumer Appuyer sur la touche «POOL ON» «POOL ON» ou «SPA ON» lorsqu'il y a demande de chaleur. ou «SPA ON» du bloc de commande. est allumée? Est-ce que la DEL «POOL ON»...
  • Page 25: Le Chauffe-Piscine/Spa Ne S'allume Pas - B

    Le chauffe-piscine/spa ne s'allume pas - B Début Augmenter le réglage de la tempéra- Est-ce que la DEL rouge Est-ce que la DEL «SERVICE ture du CHAUFFE-PISCINE/SPA «SERVICE HEATER» est SYSTEM» est allumée? avec le clavier à membrane par rap- allumée? port à...
  • Page 26: Le Chauffe-Piscine/Spa Ne S'allume Pas - C

    Le chauffe-piscine/spa ne s'allume pas - C Début Est-ce que la DEL «SERVICE Passer à «RECHERCHES INITIALES HEATER» est allumée? DES PANNES» Couper le courant continu de 120 volts alimentant le Continuer d'observer le chauffe- chauffe-piscine/spa pen- piscine/spa pendant plusieurs min- dant 5 secondes, puis le utes.
  • Page 27: Le Chauffe-Piscine/Spa Ne S'allume Pas - D

    Le chauffe-piscine/spa ne s'allume pas - D Début Il y a débit de gaz pendant Se reporter au tableau «LE l'essai d'allumage, mais le CHAUFFE-PISCINE/SPA NE brûleur ne s'allume pas. S'ALLUME PAS - C» (page 26). Remplacer le dispositif d'allumage Est-ce que la pression du gaz est Vérifier si le courant alternatif bonne?
  • Page 28: Schéma Des Connexions Électriques

    DEL de diagnostic : AGS, AFS, HLS, PS, THERMISTOR Confirmer que le débit de l’eau est Entretenir la pompe et le filtre pour AGS ou HLS allumé supérieur au minimum requis pour le rétablir le bon débit. Après l’entretien, chauffe-piscine/spa. confirmer le bon fonctionnement du manostat.
  • Page 29 (se reporter aux pages 4 à 11 du manuel de formation et d’en- tretien des chauffe-piscine/spa Sta-Rite, S5066). Est-ce que le code a pu être changé (de SF0 à SF1)? Rétablir le courant alimentant le chauffe-picine/spa, puis essayer de nouveau.
  • Page 30: Recherche Des Pannes Du Brûleur

    Recherche des pannes du brûleur SYMPTÔMES CAUSES REMÈDES Fort bruit aigu de gémissement La flamme est trop riche. Vérifier la prise de pression, entre la soupape à gaz et l'arrivée de la soufflante. Passer à la page 19 et confirmer que le réglage du régulateur des gaz est de 0,2 pouce (0.5cm) à...
  • Page 31 (Key Nos. 10 through 12), See Page 33 On peut se procurer des pièces de rechange auprès du concessionnaire Sta-Rite. Si votre concessionnaire ne peut pas fournir ce dont vous avez besoin, appelez le Service à la clientèle Sta-Rite au 1 800 752-0183.
  • Page 32 Pour les vis et les PI LO colliers de fixation du chauffe-piscine/spa, acheter séparément le nécessaire de upport de fixation, n° de pièce 42001-0085S. 2692 1196...
  • Page 33: Pièces De Rechange Du Système Du Brûleur

    PIÈCES DE RECHANGE DU SYSTÈME DU BRÛLEUR Modèle SR200NA SR333NA SR400NA Désignation SR200LP SR333LP SR400LP Réf. des pièces Qté SR200HD SR333HD SR400HD Soupape à gaz mixte 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S Raccord union de 3/4 de pouce 38404-4097S 38404-4097S 38404-4097S • Nécessaire d'ajutage de gaz naturel –...
  • Page 34: Pièces De Rechange Du Système D'eau

    2691 1196 PIÈCES DE RECHANGE DU SYSTÈME D'EAU Modèles SR200NA SR333NA SR400NA Désignation SR200LP SR333LP SR400LP Réf. des pièces Qté SR200HD SR333HD SR400HD Serpentin à plaque tubulaire (Comprend la Réf. 2) 77707-0232 77707-0233 77707-0234 Serpentin à plaque tubulaire (Comprend la Réf. 2) (Modèles «HD»...
  • Page 35: Pièces De Rechange Du Système Électrique

    PIÈCES DE RECHANGE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Modèles SR200NA SR333NA SR400NA Désignation SR200LP SR333LP SR400LP Réf. des pièces Qté SR200HD SR333HD SR400HD • Capuchon de fixation du couvercle de l’afficheur complet - (comprend Réf. 1)* 77707-0009 77707-0009 77707-0009 Capuchon de fixation du couvercle de l’afficheur...
  • Page 36: Schéma Des Connexions Électriques Du Chauffe-Piscine/Spa

    Schéma des connexions électriques du chauffe-piscine/spa SCHÉMA DES CONNEXIONS Interrupteur AGS Contacteur du débit d'air Y/BL Capteur du Conduit Contacteur des Gaz Supplementaire 1 Robinet de Gaz Interrupteur à Maximum Pressostat COMMANDE DE FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT DU TAMPON DE LA MEMBRANE JMP3 CLAVIER VERSION 1 CENTRE DE COMMANDE COMMANDE SPA...
  • Page 37: Diagramme En Échelle Du Schéma Électrique Du Chauffe-Piscine/Spa

    Diagramme en échelle du schéma électrique du chauffe-piscine/spa DIAGRAMME EN ESCALIER SOUS C. a. 120 V NEUTRE TENSION NOTA: 24 VAC DISPOSITIF D'ALLUMAGE SONT BRANCHÉS SUR LE MODULE D'INFLAMMATION 2. ) CONNECTEUR À BROCHES ET À DOUILLES. SI UN DES FILS D'ORIGINE LIVRÉS AVEC CET APPAREIL 3.
  • Page 38: Garantie

    DÉTACHER ICI : Inscrire tous les renseignements demandés sur la partie inférieure et poster dans les 10 jours suivant l’achat/l’installation à : ▼ Sta-Rite, à l’attention du Service de garantie, 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Fiche de la garantie ■...

Table des Matières