Page 1
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Page 2
This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your bread slicer, we recom- mend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
For your safety, please pay attention to the following symbol as marked on the machine: This label warns that only qualified service personnel can access this position and the operator must disconnect the power before carrying out any cleaning or servicing. SINMAG EUROPE BVBA...
Installations must be carried out by qualified service persons only. Failure to install equipment according to relevant codes and manufacturers specifications in this section will void the warranty. SINMAG EUROPE BVBA...
2. A grommet/cable gland is fitted around the power supply cord entry hole into the machine. 3. All wiring connections must be checked and tight. Once the electrical connection has been made, the machine is ready for use. ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS 220VAC, 50Hz, 1PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Isolate the machine Replace the blades. Do not over tighten the blades because there is a risk of defor- ming the frame. Clean with a brush and vacuum the inside of the machine. Check the state of the bearings SINMAG EUROPE BVBA...
Page 7
Also make sure that the machine is isolated from power supply before doing these works. Remove the bagging spade, and open the cover which protects the knife frames. Pull the handle and fix it at bottom position by a plastic screw. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 8
5. Resume at step 2 and work your way to the center by alternating left and right side. Resume the above steps for the rear frame. NOTE: Place some kind of protection on the front frame blades to avoid any injury. Re-assemble the frame to the machine body. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 9
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Page 10
Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine. Sinmag Europe Team...
Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualifié peut accéder à cet élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer un nettoyage ou l’entretien. ATTENTION de ne pas s’approcher des couteaux quand la machine fonctionne pour éviter de se blesser les doigts. SINMAG EUROPE BVBA...
électriques, en matière d’incendie, de santé et de sécurité. Cette machine est conçue pour vous assurer un service satisfaisant pendant de nombreuses années. Une installation correcte est essentielle pour obtenir les meilleures performances, un fonctionnement efficace et sans failles. SINMAG EUROPE BVBA...
électrique dans la machine. Toutes les connexions de câblage doivent être vérifiées et étanches. Une fois que le branchement électrique a été effectué, la machine est prête à l’emploi. EXIGENCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220VAC, 50Hz, 1PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
À effectuer par un agent agréé : Debrancher la machine. Remplacer les couteaux. Ne pas trop serrer les couteaux car il y a un risque de déformer le cadre. Nettoyer avec une brosse et aspirer l’intérieur de la machine. Vérifier l’état des roulements. SINMAG EUROPE BVBA...
également que la machine est bien debranchée de l’alimentation électrique. Enlever la palette d’ensachage, et ouvrir le couvercle qui protège les cadres. Tirer le levier et le fixer à une position basse par une vis en plastique. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 16
Répéter les étapes ci-dessus pour le cadre arrière. REMARQUE : Pour éviter toute blessure, disposer une protection quelconque sur les couteaux du cadre avant. Remonter les cadres sur le châssis de la machine. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 17
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Page 18
Proficiat met de aankoop van uw broodsnijmachine. De machine werd alvorens te leveren getest in het magazijn te België. Zo staat Sinmag Europe garant voor de levering van een machine die klaar is voor installatie. Voor een goede werking en lange levensduur van uw broodsnijmachine raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met uw machine.
Voor uw veiligheid houdt u rekening met het volgende symbolen als u het aantreft op de machine. Dit label betekent dat enkel een gekwalificeerde technicus toegang tot deze plaats heeft. De machine moet losgekoppeld worden van het elektriciteits- net vooraleer onderhoud of herstellingen uit te voeren. SINMAG EUROPE BVBA...
De installatie moet gebeuren in overeenstemming met lokale elektriciteits-, brand-, gezondheids- en veliligheidsvoorwaarden. Deze machine is ontworpen om jarenlange diensttevredenheid te leveren. Een correc- te installatie is essentieel om de beste prestaties, doeltreffendheid en probleemloze werking te bereiken. SINMAG EUROPE BVBA...
Er een wartel en spanring rond de stroomtoevoerkabel zit bij invoeropening in de machine. Alle kabelaansluitingen gecontroleerd worden en vast zitten. Eens de elektrische aansluiting is gemaakt, is de machine klaar voor gebruik. Stroomtoevoer voorschriften 220VAC, 50Hz, 1PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Sluit de machine van de elektriciteit af. Vervang de messen. Span de messen niet te hard aan om het messenraam niet te vervormen. Maak de binnenkant schoon met een stofzuiger en zachte borstel. Controleer of alle moeren en bouten stevig zijn vastgedraaid. SINMAG EUROPE BVBA...
Verwijder de broodspade en open het paneel dat de messenframes afdekt. Trek aan de hendel en blokkeer hem in horizontale stand met behulp van de plastic schroef. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 24
5. Herhaal stap 2 en werk zo alternerend links en rechts naar de middelste messen toe. Herhaal bovenste werkwijze voor het achterste messenframe. NOTA: Dek de messen van het voortse messenframe op een of andere manier af om verwondingen te voorkomen. Herbevestig het frame aan de behuizing. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 25
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Page 26
Für eine gute Wirkung und lange Lebensdauer Ihres Geräts raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch des Geräts anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte das folgende Symbol auf der Maschine: Dieser Aufkleber weist darauf hin, dass nur qualifiziertes Wartungspersonal an dieser Stelle Arbeiten vornehmen darf und dass der Bediener das Gerät vom Netz trennen muss, bevor er Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführt. SINMAG EUROPE BVBA...
Es ist äußerst wichtig, dass diese Maschine korrekt installiert und bedient wird. Die Installation muss den geltenden Elektro-, Brandschutz-, Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen entsprechen. Diese Maschine ist für jahrelangen einwandfreien Betrieb ausgelegt. Korrekte Ins- tallation ist wesentlich, um optimale Leistungseffizienz und störungsfreien Betrieb zu erreichen. SINMAG EUROPE BVBA...
2. Die Öffnung für das Netzkabel in der Maschine ist mit einer Kabeldurchführung versehen. 3. Alle Kabelverbindungen müssen überprüft werden und fest sein. Sobald der Elektroanschluss hergestellt ist, ist die Maschine betriebsbereit. ANFORDERUNGEN BEZÜGLICH DES STROMANSCHLUSSES 220 VAC, 50 Hz, 1 PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Reinigen Sie die Außenseite der Maschine mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Messer mit einem weichen Pinsel. 5.2 Alle 25.000 Schneidvorgänge oder mindestens einmal jährlich Diese Tätigkeit muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden: Trennen Sie die Maschine ab. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 31
Nähe der Messer unbedingt Schutzhandschuhe. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Maschine vom Netz getrennt ist, bevor Sie diese Arbeiten durchführen. Entfernen Sie den Eintüter und öffnen Sie die Abdeckung, die die Messerrahmen schützt. Ziehen Sie am Hebel und fixieren Sie ihn mit einer Kunststoff- SINMAG EUROPE BVBA...
Page 32
Wiederholen Sie die oben geschilderten Schritte beim hinteren Rahmen. HINWEIS: Bringen Sie an den Messern des vorderen Rahmens einen Schutz an, um Verletzungen zu verhindern. Bauen Sie den Rahmen wieder in das Maschinengehäuse ein. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 33
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Page 34
Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina.
Para su seguridad, preste atención al siguiente símbolo que se muestra en la máquina: Esta etiqueta advierte de que solo personal de servicio cualificado puede acceder a este lugar y el operador debe desconectar el suministro eléctrico antes de llevar a cabo las tareas de limpieza o mantenimiento. SINMAG EUROPE BVBA...
Esta máquina está diseñado para proporcionar un servicio satisfactorio durante años. Es esencial llevar a cabo una instalación correcta para lograr un rendimiento y una eficacia óptimos y un funcionamiento sin problemas. SINMAG EUROPE BVBA...
3. Todas las conexiones de los cables se deben comprobar y ajustar. Una vez efectuada la conexión eléctrica, la máquina está lista para ser utilizada. REQUISITOS DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 220 V CA, 50 Hz, 1 PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Utilice un paño húmedo para el mantenimiento externo Utilice un cepillo suave para limpiar las cuchillas. 5.2 Cada 25 000 cortes o al menos 1 vez al año Esta tarea debe ser hecha por un técnico cualificado Aísle la máquina SINMAG EUROPE BVBA...
Retire la paleta para embolsar, y abra la tapa que protege los bastidores de los cuchillos. Tire del asa y fíjela en la posición inferior mediante un tornillo SINMAG EUROPE BVBA...
Page 40
Repita los pasos anteriores para el bastidor trasero. NOTA: Coloque algún tipo de protección en las cuchillas del bastidor delantero para evitar lesiones. Vuelva a instalar el cuadro con las cuchillas en la máquina. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 41
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Page 42
Per un funzionamento corretto e una lunga durata della Taglierina pane con, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterlo in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team.
Per la massima sicurezza, prestare attenzione al seguente simbolo applicato sulla macchina: L’etichetta indica che l’accesso a questo punto è consentito solo a persona- le qualificato e che l’operatore deve scollegare l’alimentazione elettrica prima della pulizia o di altri interventi. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 44
La macchina è progettata per garantire anni di funzionamento soddisfacente. Una corretta installazione è essenziale per ottenere le migliori prestazioni, la massima efficienza e un funzionamento esente da problemi. SINMAG EUROPE BVBA...
3. Tutti i cablaggi devono essere saldi e opportunamente controllati. Dopo aver eseguito i collegamenti elettrici, la macchina è pronta per l’uso. ALIMENTAZIONE ELETTRICA – REQUISITI 220 V CA, 50 Hz, monofase + terra / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
5.2 Ogni 25000 tagli o almeno 1 volta all’anno Le seguenti operazioni devono essere eseguite da un tecnico autorizzato: Isolare la macchina. Sostituire le lame. Non stringerle troppo per non deformare il telaio. Pulire con un panno morbido e aspirare la macchina internamente. SINMAG EUROPE BVBA...
Rimuovere la paletta di confezionamento, quindi aprire il coperchio di protezione dei telai delle lame. Tirare la maniglia e fissarla in posizione inferiore con una vite di plastica. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 48
Procedere come sopra per il telaio posteriore. NOTA: collocare un’opportuna protezione sulle lame del telaio anteriore per prevenire eventuali infortuni. Rimontare il telaio sul corpo della macchina. SINMAG EUROPE BVBA...