Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ENG
Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handbuch
Manuale
.
.
.
.
Baguette moulder
Façonneuse
.
Stokbroodmachine
Baguettelangroller
Formadoras de barras
formatrice per baguette

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sinmag Europe BAGUETTO

  • Page 1 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette...
  • Page 2 Congratulations with the purchase of this baguette moulder. This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your baguette moul- der, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
  • Page 3: Brief Introduction

    This handbook aims at introducing you on how to install, operate and maintain the baguette moulder Thanks for choosing as your supplier. Any question, please contact our local office or dealer that will provide you with instant and ideal service. 1.2. Specification Machine model: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 4: Safety Informations

    This machine is designed to provide years of satisfactory service. Correct installation is essential to achieve the best performance, efficiency and trouble-free operation. 3.2 Installation This appliance shall be installed with sufficient ventilation to prevent the occurrence of unacceptable concentrations of health harmful substances in the room. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 5: Electrical Connection

    A grommet/gland is fitted around the power supply cord entry hole into the machine. All wiring connections must be checked and tight. Once the electrical connection has been made, the machine is ready for use. ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS 220/380V 3Ph 50Hz + E. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 6: Safety Precautions

    • Please note that the input hopper is equipped with an emergency stop. In case of emergency, just press down the hopper and the machine will stop immediately, e.g. when your fingers get stuck between the rollers. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 7 Every two months, the transmission parts inside the machine should be checked, adjust the belt tension, grease the chains and bearings. If the moulder is not used for a long time, it should be thoroughly cleaned and left disconnected from the electric supply. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 8 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette...
  • Page 9 Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’em- ploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine...
  • Page 10: Brève Introduction

    Ce manuel a pour but de vous présenter comment installer, utiliser et entretenir la faconneuse Nous vous remercions d’avoir choisi comme fournis- seur. Pour toute question, veuillez contacter notre agent ou distributeur local qui vous fournira un service parfait et rapide. 1.2. Spécifications Modèle de la machine : SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 11: Symboles De Sécurité

    3.2 Installation Cette machine doit être installée dans une pièce aérée pour empêcher la concentration de sub- stances nocives pour la santé dans le local. Les installations doivent être effectuées uniquement par des agents qualifiés. Le non-respect SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 12: Déballage

    électrique dans la machine. Toutes les connexions de câblage doivent être vérifiées et étanches. Une fois que le branchement électrique a été effectué, la machine est prête à l’emploi. EXIGENCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220/380V 3Ph 50Hz + T SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 13: Utilisation

    • La machine est équipée d’un arrêt d’urgence. S’il vous arrive quelque chose pendant que vous utilisez la machine, n’hésitez pas à le pousser. La machine s’arrêtera immé- diatement. Quand vous poussez la goulotte vers le bas, la machine s’arrête aussi. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 14: Nettoyage

    Contrôler tous les deux mois la transmission dans la machine, adaptez la tension des tapis et graissez les chaînes et les coussinets. Si la façonneuse n’est pas employée pour une longue période, elle doit être nettoyée profondément et débranchée. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 15 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette...
  • Page 16 Voor een goede werking en lange levensduur van uw stokbrood- machine, raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met de machine. Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel werkgenot. Sinmag Europe Team...
  • Page 17: Kort Overzicht

    Wij danken u om als leverancier te kiezen. Heeft u een vraag, aarzel dan niet om ons of uw lokale verdeler te contacteren. Wij garanderen u een snelle respons en service. 1.2. Specificaties Machinemodel: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    De installatie moet gebeuren in overeenstemming met lokale elektriciteits-, brand-, gezondheids- en veliligheidsvoorwaarden. Deze machine is ontworpen om jarenlange diensttevredenheid te leveren. Een correcte installa- tie is essentieel om de beste prestaties, doeltreffendheid en probleemloze werking te bereiken. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 19: Elektrische Aansluiting

    Er een wartel en spanring rond de stroomtoevoerkabel zit bij invoeropening in de machine. Alle kabelaansluitingen gecontroleerd worden en vast zitten. Eens de elektrische aansluiting is gemaakt, is de machine klaar voor gebruik. Stroomtoevoer voorschriften 220/380V 3Ph 50Hz + A. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 20 • Mocht er toch iets gebeuren, aarzel dan niet de noodstop in te drukken. Ingeval van nood, zal de machine meteen stoppen. Ook wanneer u de invoeropening naar bene- den drukt, zal de machine stoppen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 21 Wanneer de machine voor een lange periode niet gebruikt wordt, zorg er dan voor dat ze grondig gereinigd wordt en dat ze losgekoppeld wordt van de stroomtoevoer. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 22 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette...
  • Page 23 Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer des Baguettelangrollers, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
  • Page 24: Kurze Einführung

    Diese Anleitung dient der Einführung in Installation, Betrieb und Wartung des Baguettelangrollers Vielen Dank, dass Sie sich für entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere lokale Niederlassung oder unseren Vertreiber, wo man Ihnen umgehend den optimalen Service bietet. 1.2. Technische Daten Modell: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    HINWEIS: Es ist äußerst wichtig, dass diese Maschine korrekt installiert und be- dient wird. Die Installation muss den geltenden Elektro-, Brandschutz-, Gesund- heits- und Sicherheitsanforderungen entsprechen. Dieser Hydraulikteigteiler ist für jahrelangen einwandfreien Betrieb ausgelegt. Korrekte Installation ist wesentlich, um optimale Leistungseffizienz und störungsfreien Betrieb zu erreichen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 26: Elektroanschluss

    Ein Isolierschalter muss im Abstand von höchstens 2m zur Maschine angebracht werden. Die Öffnung für das Netzkabel in der Maschine ist mit einer Kabeldurchführung versehen. Alle Kabelverbindungen müssen fest sein. Sobald der Elektroanschluss hergestellt ist, ist die Maschine betriebsbereit. Anforderungen bezüglich des Stromanschlusses 220/380V 3Ph 50Hz + E. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 27 • Diese Maschine ist mit einem Notschalter ausgestattet. Wenn sich also ein Notfall er- eignet, müssen Sie nur auf diesen Schalter drücken. Die Maschine wird sofort halten. Die Maschine wird auch halten wenn Sie den Einführungstrichter nach unten drücken. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 28 Zweimonatlich sollten Sie die Übertragungsteile der Maschine nachsehen, die Span- nung des Transportbandes nachstellen und die Ketten und Lager ölen. Wenn der Langroller für eine längere Zeit unbenutzt darstehen wird, sollten Sie ihn zunächst gründlich reinigen und die Stromversorgung ausschalten. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 29 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette...
  • Page 30 Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le de- sea mucho gozo en el trabajo con la máquina. Sinmag Europe Team...
  • Page 31: Breve Introducción

    Este manual pretende presentar cómo instalar, operar y mantener la formadoras de barras Gracias por elegir como Su proveedor. Para cualquier pregunta, contacte con su oficina o distribuidor local, que le ofrecerá un servicio instan- táneo e ideal. 1.2. Especificaciones Modelo de máquina: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 32: Información De Seguridad

    Esta divisora hidráulica está diseñada para ofrecer muchos años de servicio satisfacto- rio. La correcta instalación es fundamental para obtener el mejor rendimiento, eficien- cia y funcionamiento sin problemas. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 33: Conexión Eléctrica

    Se dispone de un prensaestopas en la entrada del cable eléctrico a la máquina. Todas las conexiones del cableado deben estar bien apretadas. Una vez que se haya realizado la conexión eléctrica, la máquina está preparada para el uso. Requisitos del suministro eléctrico 220/380V 3Ph 50Hz + T. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 34: Requisitos De Seguridad

    • La máquina está aquipada de un interruptor de emergencia. Si alguna cosa le pasa cuando está operando la máquina, no hesite a apretarlo. La máquina se parará inmediatamente. Cuando se aprieta el embudo hacia abajo, la máquina también se parará. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 35 Controle todos los dos meses la transmisón en la máquina, adapte la tensión de la cinta transportadora y engrase las cadenas y los cojinetes. Si la formadora no será usada para mucho tiempo, hay que limpiarla a fondo y desconectarla de la electricidad. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 36 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette...
  • Page 37 Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della arrotondatrice conica, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team...
  • Page 38: Breve Introduzione

    Grazie per aver scelto come Vostro fornitore. Per qualsiasi dubbio, contattate il nostro ufficio o il distributore di zona che Vi fornirà un servizio immediato e soddisfacente. 1.2. Caratteristiche tecniche Modello Macchina: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 39: Informazioni Di Sicurezza

    Questa macchina è stata progettata per garantire un servizio soddisfacente negli anni. Una corretta installazione è essenziale per ottenere migliori prestazioni, efficienza ed un funzionamento senza difficoltà. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 40: Posizionamento

    In corrispondenza del foro di entrata nella macchina del cavo di alimentazione è montato un pressa- cavo. Tutti i collegamenti elettrici debbono essere serrati Una volta effettuato il collegamento elettrico, la macchina è pronta per l’uso. REQUISITI DELLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 220/380V 3Ph 50Hz + T. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 41: Misure Di Sicurezza

    • La macchina è attrezzata con un pulsante di emergenza. Se Le capita qualcosa mentre usa la macchina, non esiti a premerlo. La macchina si fermerà immediatamente. Anche l’imbuto di carico è provvisto di un dispositivo di sicurezza che se premuto arresta la macchina. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 42 7. MANUTENZIONE Controlli ogni due mesi la transmissione nella macchina, adatti la tensione del nastro transportatore ed ingrassi catena e cuscinetti. Se la formatrice non sarà usata per un periodo lungo, tempo deve essere pulita approfonditamente e disconnessa. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 43 SM-380S SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 44 SM-380S SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 45 SM-380B SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 46 SM-380B SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 48 SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Table des Matières