Page 2
Pour un bon emploi et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’employer la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine...
REMARQUE : L’utilisation de ce matériel ou de tout équipement industriel peut comporter des dangers comme une surface chaude, des bords tranchants, un risque de choc électrique. Ce manuel est destiné à vous aider pour une utilisation efficace et en toute sécurité de notre appareil. Toute machine, qu’elle soit considérée comme dangereuse ou non, doit être utilisée selon les principes des bonnes pratiques de fabrication.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez prêter attention au symbole suivant inscrit sur la machine : Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualifié peut accéder à cet élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer un nettoyage ou l’entretien.
3.2 INSTALLATION Cette machine doit être installée dans une pièce aérée pour empêcher la concentration de substances nocives pour la santé dans le local. Les installations doivent être effectuées uniquement par des agents qualifiés. Le non- respect des normes applicables et des spécifications du fabricant dans cette section pour installer la machine annulera la garantie.
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.1. SÉLECTION DE L’OUTIL Fouet : pour des mélanges légers comme de la crème fouettée, mayonnaise, œufs en neige, pâtes à crêpes ou meringue. Palette: pour des mélanges plus fermes comme de la pâte pâtissière, à gâteaux, biscuits, glace ou purée de légumes.
Page 7
Avant de mettre la machine en marche, la cuve doit être placée correctement dans les bras de la machine et fixée au moyen des vis à ailettes ; de la même façon, l’outil (crochet, palette ou fouet) doit être bien fixé dans la tête de la machine. Ensuite, la cuve doit être montée au moyen du levier.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : débranchez la machine pour toute manipulation d’entretien ou de réparation NETTOYAGE 1. Nettoyez la machine avec un chiffon humide quotidiennement, ne laver pas à grande eau. 2. Nettoyez la cuve et l’outil quotidiennement. 3. Assurez-vous que la cuve, l’outil et les autres pièces en contact avec les ingrédients restent propres avant l’utilisation.
Page 10
This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your machine, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
NOTICE The use of this or any industrial equipment may involve hazards such as hot surface, sharp objects, or danger from exposure to the electrical power. This manual is provided to assist you in the safe and efficient use of our equipment. All equipment, whether considered hazardous or not, should be used in accordance with principles of good manufacturing practice.
2. SAFETY INFORMATIONS 2.1 SAFETY SYMBOLS For your safety, please pay attention to the following symbol as marked on the machine: This label warns that only qualified service personnel can access this position and the operator must disconnect the power before carrying out any cleaning or servicing. 2.2 WORKING SAFETY INFORMATION The machine must only be used by personnel suitably trained for the purpose and who have been trained in the contents of this publication.
Components having adjustments protected (e.g. paint sealed) by the manufacturer are only to be adjusted by an authorised service agent. They are not to be adjusted by the installation person. It is the responsibility of the owner to supply and arrange for the connection of all services to the machine.
4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. TOOL SELECTION WHIPPING BALL: Light mixes such as whipped cream, mayonnaise, egg , white, pancakes and meringue. BEATER: Firm mixes such as light pastry, cakes, biscuits, icing, fillings and mashed vegetables. HOOK: Heavy mixes such as dough and pastry. 4.2.
Page 15
Before starting to operate the machine, the bowl has to be inserted correctly into the arms of the machine and it should be fixed with the vanes. The tool itself (the whip, flat beater or hook) also has to be fixed correctly into the machine’s head. The bowl then has to be raised by means of the handle, this handle will experience some resistance before it can be fixed in its position.
5. CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Disconnect from power source when cleaning and/or servicing this unit. CLEANING 1. Use a weth cloth to clean the machine after daily use, do not wash it with running water. 2. Clean the bowl and agitator after daily use. 3.
Page 18
Voor een goede werking en lange levensduur van uw klopper-menger, raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met uw machine. Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel werkgenot. Het Sinmag Europe Team.
NOTA Het gebruik van deze of elk andere industriële machine houdt risco’s in zoals verhitte oppervlakken, scherpe voorwerpen of de blootstelling aan elektrische stroom. Deze handleiding wordt U ter beschikking gesteld om U te begeleiden in het veilig en efficiënt gebruik van onze machines. Alle benodigdheden, beschouwd als gevaarlijk of niet, moeten in overeenstemming met de principes van een correcte werkmethode gebruikt worden.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 VEILIGHEIDSSYMBOLEN Voor uw veiligheid houdt u rekening met het volgende symbool als u het aantreft op de machine. Dit label betekent dat enkel een gekwalificeerde technicus toegang tot deze plaats heeft. De machine moet losgekoppeld worden van het elektriciteitsnet vooraleer onderhoud of herstellingen uit te voeren.
3.2 INSTALLATIE Deze machine moet in een voldoende geventileerde ruimte geïnstalleerd worden om de ophoping van onaanvaardbare concentraties van schadelijke deeltjes voor de gezondheid te voorkomen. De installatie mag enkel door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Installatie die afwijkt van toepasselijke voorschriften of specificaties van de fabrikant zullen de garantie opheffen. Onderdelen beschermd tegen manipulatie (bijv.
4. BEDIENINGSINSTRUCTIES 4.1. WERKTUIGKEUZE Draadgard : dit is het beste werktuig om luchtige mousses zoals slagroom, mayonaise, eiwit, pannenkoekendeeg of meringue op te kloppen. Vlinder: wordt meestel gebruikt voor het mengen van cake, aardappelpuree, zachte vullingen en andere zachte beslagen. Haak: wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het kneden van brood- en andere gistdegen.
Page 23
Vooraleer de machine te starten moet de kuip op de juiste wijze in de armen van de machine geplaatst worden en moeten de vleugeltjes vastgezet worden. Ook het werktuig, de kneedarm, vlinder of draadgard, moet goed in de kop van de machine vastgezet worden. De kuip wordt dan met de hendel omhoog gebracht.
Page 24
5. ONDERHOUD WAARSCHUWING: Koppel de machine los van de stroomtoevoer vooraleer onderhouds- of herstellingswerken uit te voeren. REINIGING 1. Na dagelijks gebruik de machine reinigen met een vochtige doek en een mild reinigingsproduct. Gebruik geen stromend water. 2. Na dagelijks gebruik de kuip en accessoires reinigen. 3.
Page 26
Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer der PlanetenRührmaschine, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team.
HINWEIS Die Verwendung dieser oder anderer Industrieanlagen kann Gefahren, etwa durch heiße Oberflächen, scharfe Gegenstände oder elektrischen Strom mit sich bringen. Diese Anleitung soll Ihnen bei der sicheren und effizienten Benutzung unserer Maschine helfen. Alle Maschinen, ob als gefährlich eingestuft oder nicht, sollten gemäß den Grundsätzen der guten Herstellungspraxis benutzt werden.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 SICHERHEITSSYMBOLE Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte das folgende Symbol auf der Maschine: Dieser Aufkleber weist darauf hin, dass nur qualifiziertes Wartungspersonal an dieser Stelle Arbeiten vornehmen darf und dass der Bediener das Gerät vom Netz trennen muss, bevor er Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführt. 2.2 INFORMATIONEN ZUR ARBEITSSICHERHEIT Die Maschine darf nur von Personal benutzt werden, das zu diesem Zweck angemessen geschult wurde und mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut ist.
3.2 INSTALLATION Bei der Installation dieser Maschine muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden, um das Auftreten nicht akzeptabler Konzentrationen gesundheitsschädlicher Substanzen im Raum zu verhindern. Installationen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn die Installation der Maschine nicht unter Befolgung der entsprechenden Vorschriften und Herstellerspezifikationen in diesem Abschnitt erfolgt, erlischt die Garantie.
4. BEDIENUNG 4.1. WERKZEUGWAHL RÜHRBESEN: Leichte Massen, wie Sahne, Mayonnaise, Eier, Eiweiß, Pfannküchen und Meringue. FLACHRÜHRER: Feste Massen wie leichte Konditorwaren, Kuchen, Torten, Keks, Zuckerguss, Füllungen und Brei von Gemüsen. KNETHAKEN: Schwere Massen wie Teig und Konditorwaren 4.2. GEBRAUCH Andeutung der Zeitgebers Notschalter Geschwindigkeit...
Page 31
Bevor die Maschine eingeschaltet werden darf, müssen Sie den Kessel auf der korrekten Weise in die Ärme de Maschine setzen und der Kessel muss auch mit den Flügelmuttern festgesetzt werden. Daneben muss auch das Werkzeug (Rührbesen, Flachrührer oder Knethaken) korrekt in den Kopf der Machine befestigt werden. Der Kessel wird mit dem Hebel nach oben gebracht;...
Page 32
5. WARTUNG VORSICHT: Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. REINIGUNG 1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um die Maschine nach dem täglichen Gebrauch zu reinigen, fließendes Wasser darf nicht verwendet werden. 2. Reinigen Sie den Kessel und das Werkzeug nach dem täglichen Gebrauch. 3.
Page 34
Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina.
AVISO El uso de este o cualquier equipo industrial puede conllevar riesgos por superficies calientes, objetos afilados o peligros derivados de la exposición a la alimentación eléctrica. Este manual le facilitará el uso seguro y eficiente de nuestro equipo. Todos los equipos, tantos si se consideran peligrosos como sid no, deben utilizarse conforme a los principios de buenas prácticas de fabricación.
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Para Su seguridad, preste atención al símbolo siguiente tal como está marcado en la máquina: Esta etiqueta advierte de que solo el personal de servicio cualificado puede acceder a esta posición y el operador debe desconectar la alimentación antes de llevar a cabo tareas de limpieza o servicio.
3.2 INSTALACIÓN Esta máquina se instalará con un nivel de ventilación suficiente para evitar que se produzcan concentraciones inaceptables de sustancias nocivas para la salud en la sala. Las instalaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal de servicio cualificado. La instalación del equipo debe hacerse según las especificaciones de los fabricantes y los códigos pertinentes de esta sección, en caso contrario se invalidará...
4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. SELECCIÓN DE HERRAMIENTAS BATIDAR: mezclas ligeras como nata, mayonesa, huevo, claras, tortitas y merengue. PALA: mezclas firmes como pastas ligeras, tartas, galletas, cobertura, rellenos y verduras procesadas. GANCHO AMASADOR: mezclas pesadas como pastas y masas 4.2.
Page 39
Antes de arrancar la máquina, el perol debe ser metida correctamente en los brazos de la máquina; la herramienta (batidor, pala, gancho amasador) debe también ser fijada bien en la cabeza de la máquina. Luego, puede subir el perol con la manivela. Después una resistencia ligera, la manivela alcanza la posición fija.
Page 40
5. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Desconecte esta unidad de la fuente de energía cuando haga la limpieza y/o la revisión de la misma. LIMPIEZA 1. Usar una tela húmeda para limpiar la máquina después del uso cotidiano, no usar agua corriente. 2. Limpiar el perol y el accesorio después del uso cotidiano. 3.
Page 42
Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della macchina,Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team.
ATTENZIONE L’uso della presente apparecchiatura o di qualsiasi apparecchiatura industriale può generare pericolo di superfici calde, oggetti appuntiti o esposizione ad energia elettrica. Il manuale viene fornito per un utilizzo sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura. Tutte le apparecchiature, che siano ritenute pericolose o meno, devono essere utilizzate secondo i principi delle buone prassi di fabbricazione Questa apparecchiatura deve essere utilizzata da un operatore maggiorenne.
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA 2.1 SIMBOLI DI SICUREZZA Per ragioni di sicurezza, fare attenzione al seguente simbolo presente sulla macchina: L’etichetta avverte che solo il personale qualificato può accedere alla posizione e l’operatore deve scollegare l’energia elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
3.2 INSTALLAZIONE La macchina deve essere installata in un ambiente con sufficiente aerazione, al fine di evitare un’eccessiva concentrazione di sostanze nocive. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da manutentori qualificati. La mancata installazione dell’apparecchiatura secondo le norme e le specifiche del fabbricante esposte in questo paragrafo rende nulla la garanzia.
Page 46
4. ISTRUZIONI PER L’USO 4.1. SELEZIONE DEGLI UTENSILI FRUSTA: per miscele leggeri come panna, maionese, uova, albumi, pancake e meringhe. SPATOLA: miscele dense come impasti leggeri, torte, biscotti, glasse, farce e verdure schiacciate. GANCIO: miscele pesanti come impasti e sfoglie. 4.2.
Page 47
Prima di accendere la macchina, la vasca deve essere mesa correttamente nei bracci della macchina e fermata con i dadi ad alette; l’attrezzo (frusta, pala, spirale) anche deve essere fissato bene nella testa della macchina. Dopo, la vasca deve essere alzata con la leva. Dopo aver incontrato una certa resistenza, la leva raggiunge la posizione fissa.
Page 48
5. MANUTENZIONE ATTENZIONE: scollegare l’alimentazione elettrica prima di pulire l’unità e/o sottoporla a manutenzione. PULIZIA 1. Usare un panno umido per la pulizia della macchina dopo l’uso quotidiano, non lavare con acqua corrente. 2. Pulire la vasca e l’attrezzo dopo l’uso quotidiano. 3.