Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Mode d'emploi
Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione
Batteur-melangeur
Planetary mixer
Klopper-menger
Planetenrührmaschine
Batidoras
Mascolatrici planetarie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sinmag Europe sm-200

  • Page 1 Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione Batteur-melangeur Planetary mixer Klopper-menger Planetenrührmaschine Batidoras Mascolatrici planetarie...
  • Page 2 Pour un bon emploi et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’employer la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine...
  • Page 3: Brève Introduction

    1. INTRODUCTION 1.1 BRÈVE INTRODUCTION Ce manuel a pour but de vous présenter comment installer, utiliser et entretenir le batteur- mélangeur SM-200 SM2-200C SM2-500C. Nous vous remercions d’avoir choisi comme fournisseur. Pour toute question, veuillez contacter notre agent ou distributeur local qui vous fournira un service parfait et rapide.
  • Page 4: Symboles De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez prêter attention au symbole suivant inscrit sur la machine : Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualifié peut accéder à cet élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer un nettoyage ou l’entretien.
  • Page 5: Déballage

    3.2 INSTALLATION Cette machine doit être installée dans une pièce aérée pour empêcher la concentration de substances nocives pour la santé dans le local. Les installations doivent être effectuées uniquement par des agents qualifiés. Le non- respect des normes applicables et des spécifications du fabricant dans cette section pour installer la machine annulera la garantie.
  • Page 6: Sélection De L'outil

    4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.1. SÉLECTION DE L’OUTIL Fouet : pour des mélanges légers comme de la crème fouettée, mayonnaise, œufs en neige, pâtes à crêpes ou meringue. Palette: pour des mélanges plus fermes comme de la pâte pâtissière, à gâteaux, biscuits, glace ou purée de légumes.
  • Page 7: Opération

    5. OPÉRATION • Mettez les ingrédients dans la cuve ensemble avec l’outil choisi. Fixez la cuve dans les bras de cuve. • Fixez l’outil dans la tête planétaire. • Levez la cuve à la position supérieure avec la roue d’élevation de cuve (ou le levier).
  • Page 8 Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione Batteur-melangeur Planetary mixer Klopper-menger Planetenrührmaschine Batidoras Mascolatrici planetarie...
  • Page 9 This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your machine, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
  • Page 10: Brief Introduction

    1. INTRODUCTION 1.1 BRIEF INTRODUCTION This handbook aims at introducing you on how to install, operate and maintain the planetary mixer SM-200 SM2-200C SM2-500C Thanks for choosing as your supplier. Any question, please contact our local office or dealer that will provide you with instant and ideal service.
  • Page 11: Safety Informations

    2. SAFETY INFORMATIONS 2.1 SAFETY SYMBOLS For your safety, please pay attention to the following symbol as marked on the machine: This label warns that only qualified service personnel can access this position and the operator must disconnect the power before carrying out any cleaning or servicing. 2.2 WORKING SAFETY INFORMATION The machine must only be used by personnel suitably trained for the purpose and who have been trained in the contents of this publication.
  • Page 12: Electrical Connection

    Components having adjustments protected (e.g. paint sealed) by the manufacturer are only to be adjusted by an authorised service agent. They are not to be adjusted by the installation person. It is the responsibility of the owner to supply and arrange for the connection of all services to the machine.
  • Page 13: Tool Selection

    4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. TOOL SELECTION WHIPPING BALL: Light mixes such as whipped cream, mayonnaise, egg , white, pancakes and meringue. BEATER: Firm mixes such as light pastry, cakes, biscuits, icing, fillings and mashed vegetables. HOOK: Heavy mixes such as dough and pastry. 4.2.
  • Page 14: Operation Steps

    5. OPERATION STEPS A. Put the mixing materials into the bowl together with the agitator. Then fix the bowl into the bowl bracket. B. Fix the agitator onto the mixing head. C. Lift the bowl to the topnotch by lift handle/lever. D.
  • Page 15: Batteur-Melangeur Planetary Mixer

    Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione Batteur-melangeur Planetary mixer Klopper-menger Planetenrührmaschine Batidoras Mascolatrici planetarie...
  • Page 16 Voor een goede werking en lange levensduur van uw klopper-menger, raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met uw machine. Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel werkgenot. Het Sinmag Europe Team.
  • Page 17: Kort Overzicht

    1. INLEIDING 1.1 KORT OVERZICHT Deze handleiding is bedoeld om u op de hoogte te brengen van de plaatsing, bediening en onderhoud van de klopper-menger SM-200 SM2-200C SM2-500C. Wij danken u om als leverancier te kiezen. Heeft u een vraag, aarzel dan niet om ons of uw lokale verdeler te contacteren. Wij garanderen u een snelle respons en service.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 VEILIGHEIDSSYMBOLEN Voor uw veiligheid houdt u rekening met het volgende symbool als u het aantreft op de machine. Dit label betekent dat enkel een gekwalificeerde technicus toegang tot deze plaats heeft. De machine moet losgekoppeld worden van het elektriciteitsnet vooraleer onderhoud of herstellingen uit te voeren.
  • Page 19: Elektrische Aansluiting

    3.2 INSTALLATIE Deze machine moet in een voldoende geventileerde ruimte geïnstalleerd worden om de ophoping van onaanvaardbare concentraties van schadelijke deeltjes voor de gezondheid te voorkomen. De installatie mag enkel door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Installatie die afwijkt van toepasselijke voorschriften of specificaties van de fabrikant zullen de garantie opheffen. Onderdelen beschermd tegen manipulatie (bijv.
  • Page 20: Bedieningsinstructies

    4. BEDIENINGSINSTRUCTIES 4.1. WERKTUIGKEUZE Draadgard : dit is het beste werktuig om luchtige mousses zoals slagroom, mayonaise, eiwit, pannenkoekendeeg of meringue op te kloppen. Vlinder: wordt meestel gebruikt voor het mengen van cake, aardappelpuree, zachte vullingen en andere zachte beslagen. Haak: wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het kneden van brood- en andere gistdegen.
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    5. BEDIENING A. Doe de ingrediënten volgens het recept in de mengkuip samen met het werktuig. Zet de kuip vervolgens in de kuiparmen. en zet ze vast met de vleugeltjes op de kuiparmen. B. Bevestig ook het werktuig in de machine. C.
  • Page 22: Batteur-Melangeur Planetary Mixer Klopper-Menger

    Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione Batteur-melangeur Planetary mixer Klopper-menger Planetenrührmaschine Batidoras Mascolatrici planetarie...
  • Page 23 Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer der PlanetenRührmaschine, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team.
  • Page 24: Kurze Einführung

    1. EINFÜHRUNG 1.1 KURZE EINFÜHRUNG Diese Anleitung dient der Einführung in Installation, Betrieb und Wartung des Planetenrührmaschine SM-200 SM2-200C SM2-500C. Vielen Dank, dass Sie sich für entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere lokale Niederlassung oder unseren Vertreiber, wo man Ihnen umgehend den optimalen Service bietet.
  • Page 25: Allgemeine Installationsanforderungen

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 SICHERHEITSSYMBOLE Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte das folgende Symbol auf der Maschine: Dieser Aufkleber weist darauf hin, dass nur qualifiziertes Wartungspersonal an dieser Stelle Arbeiten vornehmen darf und dass der Bediener das Gerät vom Netz trennen muss, bevor er Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführt. 2.2 INFORMATIONEN ZUR ARBEITSSICHERHEIT Die Maschine darf nur von Personal benutzt werden, das zu diesem Zweck angemessen geschult wurde und mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut ist.
  • Page 26: Elektroanschluss

    3.2 INSTALLATION Bei der Installation dieser Maschine muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden, um das Auftreten nicht akzeptabler Konzentrationen gesundheitsschädlicher Substanzen im Raum zu verhindern. Installationen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn die Installation der Maschine nicht unter Befolgung der entsprechenden Vorschriften und Herstellerspezifikationen in diesem Abschnitt erfolgt, erlischt die Garantie.
  • Page 27: Bedienung

    4. BEDIENUNG 4.1. WERKZEUGWAHL RÜHRBESEN: Leichte Massen, wie Sahne, Mayonnaise, Eier, Eiweiß, Pfannküchen und Meringue. FLACHRÜHRER: Feste Massen wie leichte Konditorwaren, Kuchen, Torten, Keks, Zuckerguss, Füllungen und Brei von Gemüsen. KNETHAKEN: Schwere Massen wie Teig und Konditorwaren 4.2. KESSELHEBUNG Senken Sie den Hebel oder drehen Sie das Rad im Gegenuhrzeigersinn um den Kessel zu senken.
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    5. BEDIENUNGSVERFAHREN A. Bringen Sie die Zutaten zusammen mit dem Werkzeug in den Kessel. Setzen Sie dann den Kessel in die Kesselarmen. B. Setzen Sie das Werkzeug im Kopf fest. C. Bringen Sie den Kessel nach oben mit dem Rad / Hebel. D.
  • Page 29 Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione Batteur-melangeur Planetary mixer Klopper-menger Planetenrührmaschine Batidoras Mascolatrici planetarie 29 29...
  • Page 30 Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina.
  • Page 31: Breve Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 BREVE INTRODUCCIÓN Este manual pretende presentar cómo instalar, operar y mantener la batidora SM-200 SM2- 200C SM2-500C. Gracias por elegir como Su proveedor. Para cualquier pregunta, contacte con su oficina o distribuidor local, que le ofrecerá...
  • Page 32: Información De Seguridad

    2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Para Su seguridad, preste atención al símbolo siguiente tal como está marcado en la máquina: Esta etiqueta advierte de que solo el personal de servicio cualificado puede acceder a esta posición y el operador debe desconectar la alimentación antes de llevar a cabo tareas de limpieza o servicio.
  • Page 33: Conexión Eléctrica

    3.2 INSTALACIÓN Esta máquina se instalará con un nivel de ventilación suficiente para evitar que se produzcan concentraciones inaceptables de sustancias nocivas para la salud en la sala. Las instalaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal de servicio cualificado. La instalación del equipo debe hacerse según las especificaciones de los fabricantes y los códigos pertinentes de esta sección, en caso contrario se invalidará...
  • Page 34: Selección De Herramientas

    4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. SELECCIÓN DE HERRAMIENTAS BATIDAR: mezclas ligeras como nata, mayonesa, huevo, claras, tortitas y merengue. PALA: mezclas firmes como pastas ligeras, tartas, galletas, cobertura, rellenos y verduras procesadas. GANCHO AMASADOR: mezclas pesadas como pastas y masas 4.2.
  • Page 35: Pasos De Funcionamiento

    5. PASOS DE FUNCIONAMIENTO A. Coloque los ingredientes que desee mezclar en el perol junto con el agitador. Fije luego el perol en el soporte. B. Fije el agitador en el cabezal de mezclado. C. Suba el perol hasta el tope superior con el asa/palanca de elevación. D.
  • Page 36 Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione Batteur-melangeur Planetary mixer Klopper-menger Planetenrührmaschine Batidoras Mascolatrici planetarie...
  • Page 37 Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della macchina,Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team.
  • Page 38: Breve Introduzione

    1. INTRODUZIONE 1.1 BREVE INTRODUZIONE Lo scopo di questo manuale è presentare le modalità di installazione, uso e manutenzione della mescolatrice planetaria SM-200 SM2-200C SM2-500C. Grazie per aver scelto come Vostro fornitore. Per qualsiasi dubbio, contattate il nostro ufficio o il distributore di zona che Vi fornirà un servizio immediato e soddisfacente.
  • Page 39: Informazioni Di Sicurezza

    2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA 2.1 SIMBOLI DI SICUREZZA Per ragioni di sicurezza, fare attenzione al seguente simbolo presente sulla macchina: L’etichetta avverte che solo il personale qualificato può accedere alla posizione e l’operatore deve scollegare l’energia elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
  • Page 40: Posizionamento

    3.2 INSTALLAZIONE La macchina deve essere installata in un ambiente con sufficiente aerazione, al fine di evitare un’eccessiva concentrazione di sostanze nocive. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da manutentori qualificati. La mancata installazione dell’apparecchiatura secondo le norme e le specifiche del fabbricante esposte in questo paragrafo rende nulla la garanzia.
  • Page 41: Controllo Della Velocità

    4. ISTRUZIONI PER L’USO 4.1. SELEZIONE DEGLI UTENSILI FRUSTA: per miscele leggeri come panna, maionese, uova, albumi, pancake e meringhe. SPATOLA: miscele dense come impasti leggeri, torte, biscotti, glasse, farce e verdure schiacciate. GANCIO: miscele pesanti come impasti e sfoglie. 4.2.
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    5. PASSAGGI OPERATIVI A. Inserire gli ingredienti da miscelare nella vasca insieme all’agitatore. Quindi, fissare la vasca all’apposita staffa. B. Fissare l’agitatore sulla testa miscelante C. Sollevare la vasca in corrispondenza della tacca superiore con la maniglia/leva di sollevamento. D. Posizionare la leva del cambio sulla velocità desiderata, quindi accendere la macchina. Per poter azionare la macchina, è...
  • Page 43 SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Ce manuel est également adapté pour:

Sm2-200cSm2-500c

Table des Matières