Installation; Boiler Plate; Blast Tube Length; Securing The Burner To The Boiler - Riello Burners RLS 28 Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

INSTALLATION

KESSELPLATTE (A)
Die Abdeckplatte der Brennkammer wie in (A)
gezeigt vorbohren. Die Position der Gewindebo-
hrungen kann mit dem zur Grundausstattung
gehörenden Wärmeschild ermittelt werden.
FLAMMROHRLÄNGE (B)
Die Länge des Flammrohrs wird entsprechend
der Angaben des Kesselherstellers gewählt und
muß in jedem Fall größer als die Stärke der
Kesseltür einschließlich feuerfestes Material
sein. Die verfügbaren Längen, L (mm), sind:
Flammrohr 10): RLS 28
RLS 38
• standardlänge
191
• verlängert
326
Für Heizkessel mit vorderem Abgasumlauf 13)
oder mit Flammenumkehrkammer muß eine
Schutzschicht aus feuerfestem Material 11),
zwischen feuerfestem Material des Kessels 12)
und Flammrohr 10) ausgeführt werden.
Diese Schutzschicht muß so angelegt sein, daß
das Flammrohr ausbaubar ist.
Für die Kessel mit wassergekühlter Frontseite
ist die Verkleidung mit feuerfestem Material 11)-
12)(B)
nicht
notwendig,
ausdrücklich vom Kesselhersteller erfordert.
BEFESTIGUNG DES BRENNERS AM HEIZ-
KESSEL (B)
Den Flammkopf vom übrigen Brenner abtren-
nen, Abb (B):
- die Heizölrohre abtrennen, indem die zwei
Nippel 4) losgeschraubt werden.
- Schraube 14) abnehmen und die Verkleidung
15) herausziehen.
- die Schrauben 2) von den zwei Gleitschienen
3) abnehmen.
- die Schraube 1) abnehmen und den Brenner
auf den Gleitschienen 3) ca. 100 mm nach
hinten schieben.
die Elektrodenkabel abtrennen und dann den
Brenner komplett aus den Gleitschienen zie-
hen, nach Entnahme des Splints aus der
Führung 3).
VOREINSTELLUNG FLAMMKOPF
Bei Modell RLS 50 ist an dieser Stelle zu über-
prüfen, ob der Höchstdurchsatz des Brenners
auf 2. Stufe im Feld A bzw. B des Regelbereich-
es liegt. Siehe Seite 10.
Liegt er im Feld B, ist keine Regelung erforder-
lich.
Liegt er dagegen im Feld C:
- Die Schrauben 1)(C) abdrehen und das Flam-
menrohr 2) ausbauen.
- Die Befestigung des Stabes 3)(C) von Posi-
tion A auf B umsetzen, dadurch den Schieber
4) zurücksetzen.
- Flammenrohr 2)(C) und Schrauben 1) wieder
anbringen.
Nach Abschluß dieses Regeleingriffes den Flan-
sch 9)(B) an der Kesselplatte befestigen und den
beigestellten Wärmeschild 6)(B) dazwischenle-
gen. Die 4 ebenfalls beigepackten Schrauben
nach Auftragung von Freßschutzmitteln ver-
wenden.
Es muß die Dichtheit von Brenner-Kessel
gewährleistet sein.
WAHL DER DÜSEN FÜR 1. UND 2. STUFE
Beide Düsen werden unter den in der Tabelle (D)
angegebenen Typen ausgewählt.
Die erste Düse bestimmt den Durchsatz des
Brenners in der 1° Stufe.
Die zweite Düse funktioniert zusammen mit der
ersten und beide bestimmen den Durchsatz des
Brenners in der 2° Stufe.
Der Durchsatz der 1° und 2° Stufe müssen unter
den auf Seite 5 angegebenen Werten aus-
gewählt werden.
Düsen mit einem Zerstäubungswinkel von 60°
beim empfohlenen Druck von 12 bar verwenden.
Die beiden Düsen haben im allgemeinen
gleiche Durchsätze.
DÜSENMONTAGE
Die Schraube 1)(E) abnehmen und das Innen-
teil 2)(E) herausziehen.
INSTALLATION
BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A). The position of the threaded holes
can be marked using the thermal screen sup-
plied with the burner.
BLAST TUBE LENGTH (B)
The length of the blast tube must be selected
according to the indications provided by the
manufacturer of the boiler, and in any case it
must be greater than the thickness of the boiler
door complete with its fettling. The range of
RLS 50
lengths available, L (mm), is as follows
201
216
336
351
Blast tube 10): RLS 28
• short
• long
For boilers with front flue passes 13) or flame in-
version chambers, protective fettling in refractory
material 11) must be inserted between the boiler
fettling 12) and the blast tube 10).
This protective fettling must not compromise the
extraction of the blast tube.
For boilers having a water-cooled front the
sofern
nicht
refractory fettling 11)-12)(B) is not required
unless it is expressly requested by the boiler
manufacturer.

SECURING THE BURNER TO THE BOILER

(B)
Detach the combustion head from the burner,
fig. (B):
- disconnect the oil pipes by unscrewing the two
connectors 4).
- remove screw 14) and withdraw the cover 15).
- remove the screws 2) from the slide bars 3).
- remove screw 1) and pull the burner back on
slide bars 3) by about 100 mm.
Disconnect the electrode wires and then pull
the burner completely off the slide bars, after
removing the split pin from the slide bar 3).
COMBUSTION HEAD CALIBRATION
At this point check, for model RLS 50, whether
the maximum delivery of the burner in 2nd stage
operation is contained in area A or in area B of
the firing rate. See page 10.
If it is in area B then no operation is required.
If, on the other hand, it is in area C:
- Unscrew the screws 1)(C) and disassemble
the blast tube 2).
- Move the fixing of the rod 3)(C) from position
A to position B, thereby causing the shutter 4)
to retract.
- Now refit the blast tube 2)(C) and the screws 1).
Once this operation has been carried out (if it
was required), secure the flange 9)(B) to the boil-
er plate, interposing the thermal insulating
screen 6)(B) supplied with the burner. Use the 4
screws, also supplied with the unit, after first pro-
tecting the thread with an anti-locking product.
The seal between burner and boiler must be air-
tight.
CHOICE OF NOZZLES FOR 1ST AND 2ND
STAGE
Both nozzles must be chosen from among those
listed in table (D).
The first nozzle determines the delivery of the
burner in the 1st stage.
The second nozzle works together with the 1st
nozzle to determine the delivery of the burner in
the 2nd stage.
The deliveries of the 1st and 2nd stages must be
contained within the value range indicated on
page 6.
Use nozzles with a 60° spray angle at the recom-
mended pressure of 12 bar.
The two nozzles usually have equal deliveries.

NOZZLE ASSEMBLY

Remove screw 1)(E) and extract the internal
part 2)(E).
RLS 38
RLS 50
191
201
216
326
336
351
13
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIERE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la fig.(A). La position
des trous filetés peut être tracée en utilisant
l'écran thermique fourni avec le brûleur.
LONGUEUR BUSE (B)
La longueur de la buse doit être choisie selon
les indications du constructeur de la chaudière,
en tous cas, elle doit être supérieure à l'épais-
seur de la porte de la chaudière, matériau
réfractaire compris. Les longueurs, L (mm), dis-
ponibles sont:
Buse 10):
RLS 28
RLS 38
• courte
191
• longue
326
Pour les chaudières avec circulation des fumées
sur l'avant 13), ou avec chambre à inversion de
flamme, réaliser une protection en matériau ré-
fractaire 11), entre réfractaire chaudière 12) et
buse 10).
La protection doit permettre l'extraction de la
buse.
Pour les chaudières dont la partie frontale est re-
froidie par eau, le revêtement réfractaire 11)-
12)(B) n'est pas nécessaire, sauf indication pré-
cise du constructeur de la chaudière.
FIXATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE (B)
Séparer la tête de combustion du reste du brû-
leur, fig. (B):
- détacher les tuyaux du FIOUL en dévissant
les deux raccords 4).
- retirer la vis 14) et extraire le coffret 15).
- retirer les vis 2) des deux guides 3).
- retirer la vis 1) et faire reculer le brûleur sur les
guides 3) d'environ 100 mm.
Détacher les câbles des l'électrodes, enlever
ensuite complètement le brûleur des guides,
après avoir ôté la goupille du guide 3).
PREREGLAGE TETE DE COMBUSTION
Pour le modèle RLS 50 vérifier, à ce stade, si le
débit maximum du brûleur en 2me allure est
compris dans la plage A ou B de la plage de pu-
issance. Voir page 10.
Si ce débit appartient à la plage B aucune inter-
vention n'est nécessaire.
Si ce débit est dans la plage C:
- Dévisser les vis 1)(C) et démonter la gueulard 2).
- Déplacer la fixation de la tige 3)(C) de la posi-
tion A à la position B, en reculant de cette
façon l'obturateur 4).
- Remonter la gueulard 2)(C) et les vis 1).
Une fois cette opération effectuée, fixer la bride
9)(B) à la plaque de la chaudière en interposant
l'écran isolant 6)(B) fourni de série. Utiliser les 4
vis également de série après en avoir protégé le
filetage par du produit antigrippant.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
CHOIX DES GICLEURS POUR LA 1ÈRE ET
LA 2ÈME ALLURE
Les deux gicleurs doivent être choisis parmi
ceux indiqués dans le tableau (D).
Le premier gicleur détermine le débit du brûleur
à la 1ère allure.
Le deuxième gicleur fonctionne en même temps
que le premier et tous les deux déterminent le
débit du brûleur à la 2ème allure.
Les débits de la 1ère et de la 2ème allure doivent
être compris dans les limites indiquées à la pag. 7.
Utiliser des gicleurs à angle de pulvérisation de
60° à la pression conseillée de 12 bar.
Les deux gicleurs ont généralement le même dé-
bit.

MONTAGE DES GICLEURS

Retirer la vis 1)(E) et extraire la partie interne
2)(E).
RLS 50
201
216
336
351

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rls 38Rls 50684 t1685 t1686 t13483201 ... Afficher tout

Table des Matières