Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
Tondeuse traînée
GHS 1500 Drive SmartCut
GHS 1800 Drive SmartCut
GHS 2100 Drive SmartCut
SmartLearning
www .amazone.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone GHS 1500 Drive SmartCut

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Tondeuse traînée GHS 1500 Drive SmartCut GHS 1800 Drive SmartCut GHS 2100 Drive SmartCut SmartLearning www .amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 4.4.5 Dispositif de blocage du bac de 1 Au sujet de la présente notice ramassage d'utilisation Pictogrammes d'avertissement Conventions utilisées 4.5.1 Positions des pictogrammes 1.1.1 Consignes d'avertissement et d'avertissement termes d'avertissement 4.5.2 Structure des pictogrammes 1.1.2 Remarques complémentaires d'avertissement...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 4.17.3 Boutons de commande de la 6.7.4 Accoupler la commande commande électrohydraulique électrohydraulique 4.18 Vidange en position relevée 6.7.5 Atteler la machine avec le timon supérieur 6.7.6 Atteler la machine avec le timon 5 Données techniques inférieur 6.7.7 Accouplement de l'arbre à...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 7.2.1 Démarrer la tonte 10.2 Déplacement de la machine à l'aide d'un véhicule de transport 7.2.2 Terminer la tonte 7.2.3 Pailler 7.2.4 Scarifier 11 Annexe 7.2.5 Vider le bac de ramassage avec la 11.1 Couples de serrage des vis commande électrohydraulique 11.2 Documents afférents...
  • Page 7: Au Sujet De La Présente Notice D'utilisation

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-00000081-D.1 1.1 Conventions utilisées CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Consignes d'avertissement et termes d'avertissement CMS-T-00002415-A.1 Les avertissements sont caractérisés par une barre verticale avec un symbole de sécurité triangulaire et le terme d'avertissement.
  • Page 8: Remarques Complémentaires

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.2 Remarques complémentaires CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANT Signale un risque de dommages sur la machine. FAITS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Signale un risque de dommages sur l'environnement. REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.
  • Page 9: Énumérations

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.3.2 Consignes opératoires alternatives CMS-T-00000110-B.1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot "ou". Exemple : 1. Consigne opératoire 1 Consigne opératoire alternative 2. Consigne opératoire 2 XXXX Consignes opératoires avec seulement une opération CMS-T-005211-C.1 Les consignes opératoires avec seulement une opération ne sont pas numérotées, mais...
  • Page 10: Indications De Position Dans Les Illustrations

    Postfach 51 rendre nos notices d'utilisation plus agréables et D-49202 Hasbergen faciles à utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 11: Sécurité Et Responsabilité

    2 | Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité CMS-T-00004601-B.1 2.1 Consignes de sécurité fondamentales CMS-T-00004604-B.1 2.1.1 Importance de la notice d'utilisation CMS-T-00006180-A.1 Tenir compte de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document important et fait partie de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des informations relatives à...
  • Page 12: Organisation Sûre De L'entreprise

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2 Organisation sûre de l'entreprise CMS-T-00002524-C.1 2.1.2.1 Qualification du personnel CMS-T-00002525-A.1 2.1.2.1.1 Exigences posées à toutes les personnes travaillant avec la machine CMS-T-00002529-A.1 Si la machine est utilisée de manière incorrecte, des personnes peuvent être blessées ou même tuées.
  • Page 13 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Les techniciens communaux et les agriculteurs sont familiarisés avec l'utilisation des machines d'entretien des espaces verts et donnent le cas échéant aux employés communaux et agricoles les instructions nécessaires à l'utilisation des machines.
  • Page 14 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Exemples d'activité : conduire la machine régler la hauteur de tonte 2.1.2.2 Postes de travail et personnes embarquées CMS-T-00002530-B.1 Personnes embarquées Les personnes embarquées peuvent tomber en raison des mouvements de la machine et se blesser grièvement ou même se tuer.
  • Page 15 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4 Sécurité de fonctionnement CMS-T-00005215-A.1 2.1.2.4.1 État techique parfait CMS-T-00005218-A.1 Utiliser uniquement une machine préparée en bonne et due forme Sans préparation en bonne et due forme selon la présente notice d'utilisation, la sécurité de fonctionnement de la machine n'est pas garantie.
  • Page 16 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Respecter les valeurs techniques limites Si les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, des accidents peuvent se produire et blesser grièvement des personnes ou même les tuer. De plus, la machine peut être endommagée.
  • Page 17 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4.3 Équipement de protection personnelle CMS-T-00005216-A.1 Équipement de protection personnelle Le port des équipements de protection personnelle est un élément important de la sécurité. Les équipements de protection personnelle absents ou inappropriés augmentent le risque de dommages pour la santé...
  • Page 18: Connaître Et Prévenir Les Dangers

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4.4 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00005217-A.1 Gardez les pictogrammes d'avertissement toujours bien lisibles Les pictogrammes d'avertissement mettent en garde contre les risques aux points dangereux et sont un composant important de l'équipement de sécurité de la machine. L'absence de pictogrammes d'avertissement augmente le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Liquides sous pression Huile hydraulique s'échappant sous haute pression peut pénétrer dans le corps à travers la peau et provoquer des blessures corporelles graves. Même un trou de la taille d'une tête d'épingle peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves.
  • Page 20 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3.2 Zones de dangers CMS-T-00004602-A.1 Zones dangereuses sur la machine Dans les zones de danger existent les risques suivants : par des mouvements de la machine et de ses outils de travail imputables à son fonctionnement ; les pièces de la machine relevée par le système hydraulique peuvent s'abaisser lentement et sans s'en apercevoir ;...
  • Page 21: Travail En Toute Sécurité Et Manipulation Sûre De La Machine

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4 Travail en toute sécurité et manipulation sûre de la machine CMS-T-00005220-A.1 2.1.4.1 Attelage des machines CMS-T-00002320-C.1 Attelage de la machine au tracteur Si la machine est mal attelée au tracteur, des dangers peuvent survenir et causer de graves accidents.
  • Page 22 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4.2 Sécurité de conduite CMS-T-00006605-A.1 Risque pendant la conduite sur route et dans le champ Les machines portées ou attelées à un tracteur, ainsi que les contrepoids avant et arrière, influencent le comportement sur route, la manœuvrabilité...
  • Page 23 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Préparer la machine pour le déplacement sur route Si la machine n'est pas préparée correctement pour le déplacement sur route, de graves accidents de circulation peuvent en être la conséquence. Contrôlez le fonctionnement de l'éclairage et de la signalisation pour le déplacement sur route.
  • Page 24: Maintenance Et Modification Sûres

    Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, utilisez uniquement les pièces de transformation, les pièces de rechange et les équipements spéciaux homologués par AMAZONE. MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 25 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.5.2 Interventions sur la machine CMS-T-00002660-C.1 Travailler uniquement sur une machine immobilisée Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement.
  • Page 26 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Opération d'entretien Des opérations d'entretien incorrectes, en particulier sur les éléments relevant de la sécurité, compromettent la sécurité de fonctionnement. Des accidents peuvent alors se produire et des personnes être blessées grièvement ou même être tuées.
  • Page 27 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Éléments de la machine relevés Les parties de machine relevées peuvent s'abaisser involontairement et écraser ou tuer quelqu’un. Ne restez jamais sous les parties relevées de la machine. Si vous devez effectuer des travaux sur ou sous des éléments de machine relevés, abaissez les parties de la machine ou bloquez les parties de la machine relevées...
  • Page 28 Consignes de sécurité fondamentales 2.1.5.3 Consommables CMS-T-00002661-B.1 Consommables inappropriés Les consommables qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent causer des dommages machine et des accidents. Utilisez uniquement des consommables qui correspondent aux exigences des caractéristiques techniques. 2.1.5.4 Équipements spéciaux et pièces de rechange CMS-T-00002662-A.1...
  • Page 29: Routines De Sécurité

    2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité 2.2 Routines de sécurité CMS-T-00004828-A.1 Caler le tracteur et la machine Si le tracteur et la machine ne sont pas sécurisés contre le démarrage et le départ en roue libre, le tracteur et la machine peuvent se mettre en mouvement de manière incontrôlée et rouler sur quelqu'un, l'écraser ou le tuer.
  • Page 30 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Travailler uniquement sur une machine immobilisée Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées.
  • Page 31: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    être respectées par les utilisateurs et le propriétaire. D'autres consignes sur l'utilisation conforme pour les cas particuliers peuvent être demandées à AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité...
  • Page 32: Description Du Produit

    4 | Description du produit Description du produit CMS-T-00001161-A.1 4.1 Aperçu de la machine CMS-T-00001179-A.1 CMS-I-00001088 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 33: Fonction De La Machine

    4 | Description du produit Fonction de la machine 10 Unité de tonte Arbre à cardan 11 Timon Flexibles hydrauliques 12 Pneus arrière Support des flexibles hydrauliques 13 Catadioptres rouges Catadioptres blancs 14 Feux arrière Affichage du niveau de remplissage du bac de ramassage 15 Cales Bac de ramassage...
  • Page 34: Dispositifs De Protection

    4 | Description du produit Dispositifs de protection 4.4 Dispositifs de protection CMS-T-00001196-A.1 4.4.1 Blocage du timon CMS-T-00001709-A.1 L'étrier de blocage 1 bloque le timon supérieur dans la position de stationnement lorsque la machine est dételée. CMS-I-00001078 Le tube de blocage 1 bloque le timon inférieur dans la position de stationnement lorsque la machine est dételée.
  • Page 35: Jupes Articulées Frontales

    4 | Description du produit Dispositifs de protection 4.4.3 Jupes articulées frontales CMS-T-00001198-A.1 Les jupes articulées frontales 1 protègent les personnes et le tracteur des corps étrangers projetés vers l'avant. CMS-I-00000970 4.4.4 Couvercle de protection de la courroie de transmission CMS-T-00001199-A.1 Le couvercle de protection de la courroie de transmission 1 protège contre les blessures...
  • Page 36 4 | Description du produit Dispositifs de protection Distributeur hydraulique fermé Distributeur hydraulique ouvert CMS-I-00001022 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 37: Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00001180-A.1 4.5.1 Positions des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00003717-A.1 CMS-I-00000988 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 38: Structure Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement CMS-I-00002711 4.5.2 Structure des pictogrammes d'avertissement CMS-T-000141-B.1 Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels. Ces zones sont caractérisées par la présence de risques permanents ou susceptibles de se concrétiser à...
  • Page 39: Description Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5.3 Description des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00001181-A.1 MD075 Risque de coupe des doigts, des mains et des bras Tant que le moteur du tracteur ou de la machine tourne, restez à l'écart des zones dangereuses. Attendez l'immobilisation de tous les éléments mobiles avant d'intervenir dans la zone CMS-I-00000418...
  • Page 40 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD079 Risque lié à la projection de matériaux Tant que le moteur du tracteur ou de la machine tourne, restez à l'écart des zones dangereuses. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
  • Page 41 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD096 Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression Ne recherchez jamais les fuites des conduites hydrauliques avec la main ou les doigts. N'étanchéifier jamais les conduites hydrauliques qui fuient avec la main ou les doigts. Si vous avez été...
  • Page 42 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD102 Risque par un démarrage involontaire et un départ en roue libre de la machine Sécurisez la machine avant d'effectuer des travaux afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels. CMS-I-00002253 MD104 Risque d'écrasement par le pivotement des pièces de la machine Tant que le moteur du tracteur tourne, maintenez une distance de sécurité...
  • Page 43 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD155 Risque d'accident et d'endommagement de la machine lors du transport si la machine est mal sécurisée Pour le transport de la machine, fixez les sangles uniquement aux points d'arrimage indiqués. CMS-I-00000450 MD170 Danger en raison d'un dispositif de protection ouvert Fermez le dispositif de protection avant de mettre...
  • Page 44 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD174 Risque d'écrasement lorsque la machine n'est pas sécurisée Bloquer la machine contre tout déplacement accidentel. Pour cela, utiliser le frein de stationnement et/ou les cales. CMS-I-00000458 MD199 Risque d'accident lié à une pression du système hydraulique trop élevée Attelez la machine uniquement à...
  • Page 45: Plus D'informations Sur La Machine

    4 | Description du produit Plus d'informations sur la machine 4.6 Plus d'informations sur la machine CMS-T-00001183-A.1 4.6.1 Affichage du niveau de remplissage du bac de ramassage CMS-T-00001184-A.1 L'affichage informe du niveau de remplissage du bac de ramassage. CMS-I-00000985 4.6.2 Contrôle de l'état du rotor CMS-T-00003703-A.1 Information relative au contrôle régulier de l'état du rotor.
  • Page 46: Fonctions Des Distributeurs Hydrauliques

    4 | Description du produit Plus d'informations sur la machine Information relative à l'affectation des flexibles hydrauliques pour la commande électrohydraulique. CMS-I-00003697 4.6.4 Fonctions des distributeurs hydrauliques CMS-T-00003704-A.1 Information relative à la fonction et à la position de levier des distributeurs hydrauliques. CMS-I-00000982 4.6.5 Contrôle du limiteur de couple CMS-T-00003706-A.1...
  • Page 47: Vitesse Maximale Autorisée

    4 | Description du produit Plaque signalétique et marquage CE 4.6.6 Vitesse maximale autorisée CMS-T-00003707-A.1 Indication de la vitesse maximale autorisée sur la voie publique. REMARQUE Cette indication peut varier en fonction du pays dans lequel la machine est utilisée. CMS-I-00000986 4.7 Plaque signalétique et marquage CE CMS-T-00005811-A.1...
  • Page 48: Plaque Signalétique Sur Le Timon

    4 | Description du produit GewindePack Label CE avec année de construction CMS-I-00000512 4.7.2 Plaque signalétique sur le timon CMS-T-00005813-A.1 La plaque signalétique 1 se trouve sur le timon pour l'identification. CMS-I-00001086 La plaque signalétique comporte les indications suivantes : Fabricant Désignation Type...
  • Page 49: Éclairage Et Signalisation Pour Le Déplacement Sur Route

    4 | Description du produit Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route 4.9 Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route CMS-T-00001185-A.1 Éclairage et signalisation vers l'arrière pour le déplacement sur route Feux de position arrière, feux-stop et clignotants Catadioptres rouges CMS-I-00000990 Signalisation vers l'avant...
  • Page 50: Timon Inférieur

    4 | Description du produit Timon inférieur 4.10 Timon inférieur CMS-T-00004667-A.1 Le timon inférieur permet d'atteler la machine aux tracteurs équipés d'une barre d'attelage. CMS-I-00001001 4.11 Rouleau frontal CMS-T-00001625-A.1 Le rouleau frontal est utilisé pour scarifier les sols irréguliers. Le rouleau frontal se fixe aux supports des roues directrices avant.
  • Page 51: Commande Électrohydraulique

    4 | Description du produit Commande électrohydraulique Le compteur d'heures de service peut être lu lorsque le capot 1 est ouvert. CMS-I-00003737 4.13 Commande électrohydraulique CMS-T-00001195-A.1 La commande à distance permet de commander la machine avec seulement deux flexibles hydrauliques et un branchement électrique supplémentaire.
  • Page 52: Ailes

    4 | Description du produit Ailes 4.15 Ailes CMS-T-00001624-A.1 Les ailes protègent la machine et son environnement contre les objets projetés vers le haut par les roues arrière lors de son utilisation ou des déplacements sur route. CMS-I-00000999 4.16 Outils de tonte CMS-T-00001187-A.1 4.16.1 Couteaux de coupe CMS-T-00001188-A.1...
  • Page 53: Couteau De Verticoupe

    4 | Description du produit Éléments de commande Les couteaux de ventilation conviennent à différents domaines d'utilisation et combinaisons de couteaux,voir page 80. 4.16.3 Couteau de verticoupe CMS-T-00001193-B.1 Le couteau de verticoupe est disponible en largeur de 2 mm et 3 mm. Le couteau de verticoupe convient à...
  • Page 54: Distributeurs Hydrauliques

    4 | Description du produit Éléments de commande 4.17.2 Distributeurs hydrauliques CMS-T-00003713-A.1 Distributeurs hydrauliques servant à relever, à abaisser ou à verrouiller l'unité de tonte. Distributeur hydraulique servant à relever, à abaisser ou à verrouiller la machine avec le timon. CMS-I-00003373 4.17.3 Boutons de commande de la commande électrohydraulique CMS-T-00003714-A.1...
  • Page 55: Vidange En Position Relevée

    4 | Description du produit Vidange en position relevée avant et le rouleau d'appui. Les roues arrière ont uniquement une fonction d'appui et compensent les inégalités du sol entre la roue gauche et la roue droite. Le timon est également en position flottant. Dès qu'un autre bouton de commande est actionné, la position flottante est automatiquement désactivée.
  • Page 56: Données Techniques

    5 | Données techniques Données techniques CMS-T-00003683-A.1 5.1 Dimensions CMS-T-00003685-A.1 CMS-I-00003325 Identification GHS Drive 1500 GHS Drive 1800 GHS Drive 2100 Longueur hors tout 3650 mm 3650 mm 3650 mm Hauteur totale 1900 mm 1900 mm 1900 mm Largeur totale 1900 mm 2200 mm 2500 mm...
  • Page 57: Unité De Tonte

    5 | Données techniques Unité de tonte 5.3 Unité de tonte CMS-T-00003699-A.1 5.3.1 Dimensions de coupe CMS-T-00003688-A.1 GHS Drive 1500 GHS Drive 1800 GHS Drive 2100 Hauteur de coupe max. 80 mm max. 80 mm max. 80 mm Largeur de coupe 1500 mm 1800 mm 2100 mm...
  • Page 58: Pression Des Pneus

    5 | Données techniques Catégories d'attelage autorisées 5.4.2 Pression des pneus CMS-T-00003702-A.1 GHS Drive 1500 GHS Drive 1800 GHS Drive 2100 Roues de jauge de l'unité 2 bar 2 bar 2 bar de tonte Pneus arrière 3,4 bar 3,4 bar 3,4 bar 5.5 Catégories d'attelage autorisées CMS-T-00003698-A.1...
  • Page 59: Données Concernant Le Niveau Sonore

    5 | Données techniques Données concernant le niveau sonore Circuit hydraulique Circuit hydraulique standard : 2x simple effet et 1x double effet Distributeurs Commande électrohydraulique : 1x simple effet et retour vers le réservoir 5.8 Données concernant le niveau sonore CMS-T-00003690-A.1 Le niveau de pression acoustique rapporté...
  • Page 60: Préparer La Machine

    6 | Préparer la machine Préparer la machine CMS-T-00005890-B.1 6.1 Retirer la sécurité de transport CMS-T-00001658-A.1 1. Dévisser les vis 1 sur le côté gauche et le côté droit. 2. Retirer la sécurité de transport 2 sur le côté gauche et le côté droit. 3.
  • Page 61: Vérifier L'aptitude Du Tracteur

    6 | Préparer la machine Vérifier l'aptitude du tracteur 6.2 Vérifier l'aptitude du tracteur CMS-T-00001660-A.1 6.2.1 Calculer les propriétés requises du tracteur CMS-T-00000063-B.1 CMS-I-00000581 Valeurs Désignation Unité Description déterminées Poids à vide du tracteur Charge sur l'essieu avant du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à...
  • Page 62 6 | Préparer la machine Vérifier l'aptitude du tracteur Valeurs Désignation Unité Description déterminées Écart du centre de gravité : distance entre le centre du crochet de bras d'attelage inférieur et le centre de gravité de la machine montée à l'arrière ou du lest arrière 1.
  • Page 63 6 | Préparer la machine Vérifier l'aptitude du tracteur 4. Calculer la charge réelle sur l'essieu arrière. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 5. Déterminer la capacité de charge des pneus pour deux pneus de tracteur dans les indications du fabricant. 6.
  • Page 64: Comparer La Valeur Dc Autorisée Avec La Valeur Dc Effective

    6 | Préparer la machine Calcul de la charge utile autorisée 6.2.2 Comparer la valeur DC autorisée avec la valeur DC effective CMS-T-00004867-A.1 Désignation Description Poids total admissible du × × 9 81 tracteur en t Charge autorisée par essieu de la machine 1.
  • Page 65: Préparer Le Timon

    6 | Préparer la machine Préparer le timon Charge utile maximale = poids total autorisé - poids à vide 1. Relever le poids total autorisé sur la plaque signalétique. Pour obtenir le poids à vide, lire le poids à vide sur la plaque signalétique. Peser la machine avec des trémies vides.
  • Page 66 6 | Préparer la machine Préparer le timon 4. Mesurer la hauteur A du timon et la comparer à la hauteur de la chape d'attelage du tracteur. La hauteur du timon est correcte lorsqu'elle correspond à la hauteur de la chape d'attelage du tracteur.
  • Page 67 6 | Préparer la machine Préparer le timon PRUDENCE Risque d'écrasement lors du réglage du timon Lors du relevage et de l'abaissement du timon, ne placez pas vos mains entre le vérin hydraulique et le gabarit de trou. 6. Retirer l'axe 1 . 7.
  • Page 68: Ajuster Le Timon Inférieur

    6 | Préparer la machine Préparer le timon S'il est impossible d'atteindre l'inclinaison nécessaire, tourner l'anneau d'attelage de 180°. Les trous 4 sont alors vers le bas. 17. Serrer les vis avec 210 Nm. 6.4.2 Ajuster le timon inférieur CMS-T-00005184-A.1 1.
  • Page 69: Préparer L'arbre À Cardan

    6 | Préparer la machine Préparer l'arbre à cardan 8. Fixer le timon avec la vis 2 dans l'un des trous 9. Serrer les vis 1 et 2 avec 210 Nm. CMS-I-00003722 6.5 Préparer l'arbre à cardan CMS-T-00005128-A.1 1. Faire ajuster la longueur de l'arbre à cardan dans un atelier spécialisé.
  • Page 70: Attelage De La Machine

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6. Mettre l'arbre à cardan en position de stationnement avec le câble de retenue 2 . 7. Accrocher la chaîne de fixation 1 sur la machine. CMS-I-00001042 Pour les machines dotées du timon inférieur : 8.
  • Page 71: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques Du Circuit Hydraulique Standard

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine L'espace disponible entre le tracteur et la machine doit être suffisant pour accoupler les conduites d'alimentation sans obstacle. 2. Rapprocher le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante. 3. Sécuriser le tracteur et la machine. Retirer la clef de contact.
  • Page 72 6 | Préparer la machine Attelage de la machine Identification Fonction Distributeur du tracteur Relever Machine à Vert à simple effet l'arrière Abaisser Basculer pour vider Bac de Jaune à double effet ramassage Fermer Machine par la Relever flèche d'attelage Nature à...
  • Page 73: Brancher L'alimentation En Tension De L'éclairage

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 3. Accoupler les flexibles hydrauliques 1 conformément à l'identification 2 avec les connecteurs hydrauliques du tracteur. Les connecteurs hydrauliques se verrouillent de manière sensible. CMS-I-00001045 Si la machine possède un timon supérieur, poser les flexibles hydrauliques à...
  • Page 74 6 | Préparer la machine Attelage de la machine 2. Brancher la fiche 1 sur la prise de connexion 2 située sur la machine. CMS-I-00001060 3. Brancher la fiche 1 de l'alimentation en tension sur le tracteur. CMS-I-00001048 Si la machine possède un timon supérieur, poser le câble à...
  • Page 75: Accoupler La Commande Électrohydraulique

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.7.4 Accoupler la commande électrohydraulique CMS-T-00001710-A.1 6.7.4.1 Accoupler les flexibles hydrauliques CMS-T-00001740-A.1 Tous les flexibles hydrauliques sont munis de poignées. Les poignées ont des repères de couleurs avec un chiffre ou une lettre. Les repères sont attribués aux fonctions hydrauliques correspondantes de la conduite de pression d'un distributeur du tracteur.
  • Page 76 6 | Préparer la machine Attelage de la machine IMPORTANT Dommages sur la machine en raison d'un retour d'huile insuffisant Utiliser uniquement des conduites DN16 pour le retour d'huile hydraulique sans pression. Choisir un cheminement de retour court. Accouplez correctement le retour d'huile hydraulique sans pression.
  • Page 77 6 | Préparer la machine Attelage de la machine Si la machine possède un timon supérieur, poser les flexibles hydrauliques à travers le guide 6. Poser les flexibles hydrauliques avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement. CMS-I-00001063 6.7.4.2 Accoupler la commande à...
  • Page 78: Atteler La Machine Avec Le Timon Supérieur

    Si le tracteur ne possède pas de prise de connexion à 3 pôles pour l'alimentation en tension, un câble supplémentaire muni d'une prise de connexion peut être acheté chez AMAZONE. 5. Brancher la fiche à 3 pôles 1 de l'alimentation en tension sur le tracteur. CMS-I-00003724 Si la machine possède un timon supérieur,...
  • Page 79: Atteler La Machine Avec Le Timon Inférieur

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 4. Retirer la goupille d'arrêt 1 . 5. Retirer l'étrier de blocage 2 à côté de l'axe. 6. Insérer la goupille d'arrêt dans l'axe et la bloquer. CMS-I-00001062 7. Rabattre complètement l'étrier de blocage 1 vers l'avant.
  • Page 80: Accouplement De L'arbre À Cardan

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 4. Retirer la goupille d'arrêt 1 . 5. Insérer la goupille d'arrêt dans la position inférieure 2 du tube intérieur et la bloquer. Le vérin hydraulique peut alors maintenir le timon dans la position flottante.
  • Page 81: Retirer Les Cales

    6 | Préparer la machine Contrôler et régler le temps d'abaissement du bac de ramassage 6. Pousser l'arbre à cardan 1 sur la prise de force du tracteur. 7. Appuyer jusqu'à entendre le clic du verrouillage. 8. Fixer la chaîne de sûreté 2 sur le tracteur. CMS-I-00001070 6.7.8 Retirer les cales CMS-T-00001696-A.1...
  • Page 82 6 | Préparer la machine Contrôler et régler le temps d'abaissement du bac de ramassage 3. Immobiliser le tracteur et la machine avec des cales. 4. Amener le tracteur à la température de service. 5. Relever le bac de ramassage 1 jusqu'à ce que la position finale soit atteinte pour la vidange à...
  • Page 83: Régler Le Temps D'abaissement

    6 | Préparer la machine Contrôler et régler le temps d'abaissement du bac de ramassage 6.8.2 Régler le temps d'abaissement CMS-T-00005908-B.1 REMARQUE Le réglage doit être effectué lorsque l'huile hydraulique est chaude. 1. Atteler la machine. 2. Placer le tracteur et la machine sur une surface plane.
  • Page 84 6 | Préparer la machine Contrôler et régler le temps d'abaissement du bac de ramassage Effectuer le réglage sur le restricteur d'abaissement 7. Desserrer l'écrou raccord 2 . Pour réduire le temps d'abaissement, tourner la vis de réglage 3 dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 85: Préparation De La Machine Pour L'utilisation

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.9 Préparation de la machine pour l'utilisation CMS-T-00005891-A.1 6.9.1 Retirer la sécurité de transport des couvercles CMS-T-00005212-A.1 La sécurité de transport empêche l'ouverture accidentelle du couvercle lorsque la machine est transportée sur une remorque.
  • Page 86: Choisir Les Couteaux En Fonction Du Domaine D'utilisation

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation CONDITIONS PRÉALABLES L'entraînement de la prise de force est arrêté. 1. Ouvrir le couvercle de protection du rotor comme pour le changement des couteaux, voir page 86. 2. Contrôler l'usure des couteaux 1 . Si la cote d'usure est inférieure à...
  • Page 87 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 100 % de 50 % de 100 % de 100 % de 100 % de couteaux de couteaux de couteaux de couteaux de couteaux de coupe coupe ventilation ventilation verticoupe réversibles réversibles +...
  • Page 88: Scarification

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 100 % de 50 % de 100 % de 100 % de 100 % de couteaux de couteaux de couteaux de couteaux de couteaux de coupe coupe ventilation ventilation verticoupe réversibles réversibles +...
  • Page 89 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 100 % de 50 % de 100 % de 100 % de Choix de l'épaisseur couteaux couteaux couteaux couteaux des couteaux de de coupe de coupe verticoupe combinés et de et de ventilation ventilation...
  • Page 90 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 100 % de 50 % de 100 % de 100 % de Choix de l'épaisseur couteaux couteaux couteaux couteaux des couteaux de de coupe de coupe verticoupe combinés et de et de ventilation ventilation...
  • Page 91 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.9.5 Choisir les couteaux pour la scarification CMS-T-00005200-A.1 IMPORTANT Endommagement de la machine en raison de couteaux de verticoupe différents Déséquilibre du rotor Équipez le rotor uniquement de couteaux de verticoupe de même type.
  • Page 92: Changer Ou Remplacer Les Couteaux

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.9.6 Changer ou remplacer les couteaux CMS-T-00004716-A.1 AVERTISSEMENT Risque de renversement lorsque le bac de ramassage est relevé Relevez le bac de ramassage uniquement sur un sol ferme et plat. Ne relevez jamais le bac de ramassage lorsque la machine est en pente ou en position inclinée.
  • Page 93 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour sécuriser le bac de ramassage et empêcher son abaissement accidentel, placer le distributeur hydraulique 1 dans la position 2 . CMS-I-00003343 AVERTISSEMENT Fonctionnement par inertie du rotor Risque de happement et de coupures Tant que le rotor et les outils de coupe sont en mouvement, le couvercle de protection du rotor doit...
  • Page 94 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation IMPORTANT Endommagement de la machine par des couteaux inappropriés ou par l'installation incorrecte des couteaux Déséquilibre du rotor et vibrations de la machine Choisissez les couteaux en fonction de l'utilisation.
  • Page 95: Régler La Hauteur De Coupe

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour débloquer le bac de ramassage, placer le distributeur hydraulique 1 dans la position 2 . CMS-I-00003342 14. Ouvrir les distributeurs hydrauliques 1 . 15. Démarrer le tracteur. 16. Abaisser complètement le bac de ramassage. CMS-I-00003728 6.9.7 Régler la hauteur de coupe CMS-T-00004721-A.1...
  • Page 96 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 3. Relever la machine avec le timon 1 . L'unité de tonte est relevée simultanément. CMS-I-00003353 4. Fermer le distributeur hydraulique du timon. CMS-I-00004243 5. Rabattre la manivelle 1 vers le haut. CMS-I-00003348 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 97 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour augmenter la hauteur de coupe, tourner la manivelle 1 dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la hauteur de coupe, tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 98 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 10. Continuer à relever la machine avec le timon 1 jusqu'à ce que les roues de jauge soient suffisamment éloignées du sol pour le réglage. CMS-I-00003353 11. Fermer le distributeur hydraulique du timon 1 . CMS-I-00003735 12.
  • Page 99: Régler Le Rouleau Frontal Pour La Scarification

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 19. Ouvrir le distributeur hydraulique du timon 1 . 20. Ouvrir le distributeur hydraulique de l'unité de tonte 2 . REMARQUE Le vérin hydraulique du timon et le vérin hydraulique de l'unité...
  • Page 100 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation CONDITIONS PRÉALABLES L'entraînement de la prise de force est arrêté. 1. Régler la hauteur de coupe avec la manivelle, voir page 89. 2. Fermer le distributeur hydraulique de l'unité de tonte 1 .
  • Page 101 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 11. Ouvrir le distributeur hydraulique du timon 1 . 12. Ouvrir le distributeur hydraulique de l'unité de tonte 2 . REMARQUE Le vérin hydraulique du timon et le vérin hydraulique de l'unité...
  • Page 102: Régler La Machine Pour Le Paillage

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 20. Dévisser les 4 vis 1 avec les rondelles. 21. Tourner le support 2 de 180°. 22. Visser le support avec les 4 vis et les rondelles. 23. Répéter la procédure pour l'autre support. Les deux supports doivent être montés de manière identique.
  • Page 103 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 4. Fermer le distributeur hydraulique du timon 1 . CMS-I-00004243 Le couvercle du rotor s'ouvre normalement automatiquement lors de l'abaissement du bac de ramassage. Par contre, le couvercle doit être fermé pour le paillage.
  • Page 104: Régler La Machine Pour Le Ramassage Sur Sol Dur

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 9. Abaisser complètement la machine à l'arrière. L'entraîneur 1 glisse alors le long du levier du couvercle 2 . Le couvercle 3 du rotor reste fermé et le produit de la tonte n'est plus refoulé...
  • Page 105 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation CONDITIONS PRÉALABLES L'entraînement de la prise de force est arrêté. 1. Ouvrir le distributeur hydraulique du timon 1 . 2. Ouvrir le distributeur hydraulique de l'unité de tonte 2 . REMARQUE Le vérin hydraulique du timon et le vérin hydraulique de l'unité...
  • Page 106 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 5. Poser une planche de bois adéquate 1 d'une épaisseur de 20 à 30 mm sous le rouleau d'appui CMS-I-00004254 6. Ouvrir le distributeur hydraulique du timon 1 . 7.
  • Page 107: Préparation De La Machine Pour Le Déplacement Sur Route

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 14. Fermer le distributeur hydraulique de l'unité de tonte 1 . Le réglage de l'unité de tonte est fixé. L'unité de tonte est guidée uniquement par les roues de jauge.
  • Page 108 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 9. Fermer les distributeurs hydrauliques 1 . CMS-I-00004259 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 109: Utilisation De La Machine

    7 | Utilisation de la machine Utilisation de la machine CMS-T-00001162-A.1 7.1 Utiliser la machine avec le circuit hydraulique standard CMS-T-00004762-A.1 7.1.1 Démarrer la tonte CMS-T-00004709-A.1 DANGER Rotation du rotor et projection d'objets Abaissez complètement l'unité de tonte avant de mettre l'unité de tonte en marche.
  • Page 110 7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec le circuit hydraulique standard 3. Abaisser l'avant de la machine et l'unité de tonte 1 avec la commande du tracteur jusqu'à ce que le rouleau d'appui 2 et les roues de jauge 3 reposent sur le sol.
  • Page 111: Terminer La Tonte

    7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec le circuit hydraulique standard 7.1.2 Terminer la tonte CMS-T-00004763-A.1 DANGER Fonctionnement par inertie du rotor et projection d'objets Relevez l'unité de tonte uniquement lorsque le rotor est arrêté. IMPORTANT Risque d'endommagement du rotor Lorsque l'unité...
  • Page 112: Vider Le Bac De Ramassage Avec Le Circuit Hydraulique Standard

    7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec le circuit hydraulique standard Démarrer et arrêter la scarification de la même manière que la tonte. 7.1.5 Vider le bac de ramassage avec le circuit hydraulique standard CMS-T-00004711-A.1 7.1.5.1 Vider le bac de ramassage à proximité du sol CMS-T-00004712-A.1 1.
  • Page 113: Utiliser La Machine Avec La Commande Électrohydraulique

    7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique 3. Relever complètement la machine à l'arrière avec la commande du tracteur. 4. Relever le bac de ramassage avec la commande du tracteur. 5. Vider complètement le bac de ramassage. CMS-I-00003324 6.
  • Page 114 7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique CONDITIONS PRÉALABLES Le bac de ramassage est fermé et complètement abaissé. Le bac de ramassage n'est pas complètement rempli. Pour activer la commande électrohydraulique, appuyer sur le bouton de commande 1 . La commande à...
  • Page 115 7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique Pour activer la position flottante pour le timon et l'unité de tonte, appuyer simultanément sur les boutons de commande 1 et 2 . Le rouleau d'appui et les roues de jauge guident l'unité...
  • Page 116: Terminer La Tonte

    7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique 7.2.2 Terminer la tonte CMS-T-00004781-A.1 DANGER Fonctionnement par inertie du rotor et projection d'objets Relevez l'unité de tonte uniquement lorsque le rotor est arrêté. IMPORTANT Risque d'endommagement du rotor Lorsque l'unité...
  • Page 117: Scarifier

    7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique 7.2.4 Scarifier CMS-T-00005904-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES Les couteaux de verticoupe sont installés. IMPORTANT Endommagement de la machine en raison d'une quantité de terre importante Ne remplissez le bac de ramassage qu'à moitié...
  • Page 118 7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique Pour relever le bac de ramassage, appuyer sur le haut du bouton de commande 1 . 5. Vider complètement le bac de ramassage. Pour abaisser le bac de ramassage, appuyer sur le bas du bouton de commande 1 .
  • Page 119 7 | Utilisation de la machine Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique Pour relever le bac de ramassage, appuyer sur le haut du bouton de commande 1 . 5. Vider complètement le bac de ramassage. Pour abaisser le bac de ramassage, appuyer sur le bas du bouton de commande 1 .
  • Page 120: Ranger La Machine

    8 | Ranger la machine Ranger la machine CMS-T-00004708-A.1 8.1 Ranger la machine après l'utilisation CMS-T-00004790-A.1 8.1.1 Poser les cales CMS-T-00004830-A.1 1. Retirer les cales des supports. 2. Immobilier la machine avec les cales 1 sur les roues arrière extérieures. CMS-I-00001046 8.1.2 Désaccouplement de l'arbre à...
  • Page 121: Dételer Le Timon Supérieur

    8 | Ranger la machine Ranger la machine après l'utilisation 4. Fixer l'arbre à cardan au timon avec le câble de retenue 1 . CMS-I-00003423 Pour les machines dotées d'un timon inférieur : 5. Soulever et tenir l'arbre à cardan. 6.
  • Page 122: Dételer Le Timon Inférieur

    8 | Ranger la machine Ranger la machine après l'utilisation 5. Retirer l'axe d'attelage 1 sur le tracteur. 6. Éloigner la machine du tracteur. 7. Sécuriser le tracteur et retirer la clef de contact. 8. Placer l'axe d'attelage sur le tracteur. CMS-I-00004260 8.1.4 Dételer le timon inférieur CMS-T-00005906-A.1...
  • Page 123: Éloigner La Machine Du Tracteur

    8 | Ranger la machine Ranger la machine après l'utilisation 8.1.5 Éloigner la machine du tracteur CMS-T-00005905-A.1 L'espace disponible entre le tracteur et la machine doit être suffisant pour découpler les conduites d'alimentation sans obstacle. 1. Éloigner le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante.
  • Page 124: Découpler La Commande Électrohydraulique

    8 | Ranger la machine Ranger la machine après l'utilisation 6. Fixer les flexibles hydrauliques aux supports 1 de la machine. CMS-I-00001068 8.1.8 Découpler la commande électrohydraulique CMS-T-00004787-A.1 8.1.8.1 Découpler les flexibles hydrauliques CMS-T-00004788-A.1 1. Sécuriser le tracteur et la machine 2.
  • Page 125: Préparer La Machine Pour Un Arrêt Prolonger Ou Un Hivernage

    8 | Ranger la machine Préparer la machine pour un arrêt prolonger ou un hivernage 8.1.8.2 Découpler la commande à distance CMS-T-00004789-A.1 1. Sécuriser le tracteur et la machine 2. Débrancher la fiche à 3 pôles 1 sur le tracteur. CMS-I-00003724 3.
  • Page 126 8 | Ranger la machine Préparer la machine pour un arrêt prolonger ou un hivernage 5. Contrôler l'état des courroies d'entraînement. 6. Si nécessaire, faire remplacer les courroies d'entraînement par un atelier agréé. 7. Contrôler la pression des 6 pneus. Si nécessaire, corriger la pression des pneus.
  • Page 127: Entretenir La Machine

    9 | Entretenir la machine Entretenir la machine CMS-T-00001164-A.1 9.1 Réalisation de la maintenance de la machine CMS-T-00004794-A.1 9.1.1 Plan d’entretien après la première utilisation Vérifier les flexibles hydrauliques voir page 122 tous les 12 mois Contrôler le niveau d'huile dans la boîte de voir page 123 transmission toutes les 50 heures de service / toutes les semaines...
  • Page 128: Contrôler Les Courroies D'entraînement

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.2 Contrôler les courroies d'entraînement CMS-T-00004795-A.1 INTERVALLE toutes les 50 heures de service toutes les semaines 1. Démonter le couvercle de protection 1 . 2. Contrôler la tension des 4 courroies d'entraînement 2 .
  • Page 129: Contrôler Le Niveau D'huile Dans La Boîte De Transmission

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 4. Faire remplacer immédiatement les flexibles hydrauliques endommagées ou vieillis dans un atelier spécialisé. 5. Resserrer les raccords vissés défaits. 9.1.4 Contrôler le niveau d'huile dans la boîte de transmission CMS-T-00005210-A.1 INTERVALLE tous les 12 mois...
  • Page 130: Lubrification De La Machine

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2 Lubrification de la machine CMS-T-00004797-A.1 9.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00004798-A.1 CMS-I-00003404 toutes les 10 heures de service / quotidiennement CMS-I-00003414 CMS-I-00003413 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 131 9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine toutes les 50 heures de service / toutes les semaines CMS-I-00003411 CMS-I-00003412 CMS-I-00003738 CMS-I-00003410 CMS-I-00003409 CMS-I-00003408 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 132 9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine CMS-I-00003407 CMS-I-00003406 CMS-I-00003405 CMS-I-00004267 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 133: Nettoyage De La Machine

    9 | Entretenir la machine Nettoyage de la machine 9.3 Nettoyage de la machine CMS-T-00000593-C.1 IMPORTANT Risque de dommages sur la machine par le jet de nettoyant des buses haute pression N'orientez jamais le jet de nettoyage du nettoyeur haute pression ou du nettoyeur vapeur sur les éléments signalés.
  • Page 134: Transport De La Machine

    10 | Transport de la machine Transport de la machine CMS-T-00001160-A.1 10.1 Chargement de la machine à l'aide d'une grue CMS-T-00004829-A.1 La machine possède de 3 points d'élingage pour le levage. AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison de moyens d'accrochage mal montés pour le levage Si les moyens d'accrochage sont fixés à...
  • Page 135: Déplacement De La Machine À L'aide D'un Véhicule De Transport

    10 | Transport de la machine Déplacement de la machine à l'aide d'un véhicule de transport CONDITIONS PRÉALABLES Le bac de ramassage est complètement vidé. Le bac de ramassage est complètement abaissé. 1. Mettre en place la sécurité de transport 2 sur le côté...
  • Page 136 10 | Transport de la machine Déplacement de la machine à l'aide d'un véhicule de transport 1. Fixer le couvercle 1 et le couvercle 2 l'un à l'autre avec des vis adéquates ou des serre- câbles dans les trous 3 situés des deux côtés. Cela empêche toute ouverture accidentelle des couvercles pendant le transport.
  • Page 137: Annexe

    11 | Annexe Annexe CMS-T-00001155-A.1 11.1 Couples de serrage des vis CMS-T-00000373-A.1 REMARQUE Sans autre indication, les couples de serrage des vis mentionnés dans le tableau s'appliquent. 10.9 12.9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 138: Documents Afférents

    11 | Annexe Documents afférents 10.9 12.9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 20,4 40,7 70,5 11.2 Documents afférents CMS-T-00004832-A.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation de l'arbre à cardan Notices de montage des équipements spéciaux MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Page 139: Glossaire

    12 | Index Index 12.1 Glossaire CMS-T-00001154-A.1 Consommables Tracteur Les consommables servent au fonctionnement. Font Dans cette notice d'utilisation, la dénomination partie des consommables par exemple les produits tracteur est utilisée même pour d'autres machines de nettoyage et les lubrifiants comme l'huile de agricoles de traction.
  • Page 140 12 | Index Index des mots-clés 12.2 Index des mots-clés Couteaux changer ou remplacer Choix en fonction du domaine d'utilisation Adresse Contrôler les couteaux et les logements des Rédaction technique couteaux Ajuster l'arbre à cardan Couteaux pour la scarification Ajuster le timon supérieur Ajuster la hauteur du timon supérieur Déterminer la hauteur nécessaire du timon Description du produit...
  • Page 141 12 | Index Index des mots-clés Régler la machine pour le ramassage sur sol Régler le rouleau frontal pour la scarification Machine Retirer la sécurité de transport des couvercles 79 entretenir préparer Préparer la machine pour le déplacement sur préparer pour l'utilisation route Maintenance Préparer la machine...
  • Page 142 12 | Index Index des mots-clés Déplacer la machine à l'aide d'un véhicule Timon inférieur de transport Sécurité de transport Utilisation conforme à l'usage prévu Utiliser la machine avec la commande électrohydraulique Démarrer la tonte Pailler Scarifier Terminer la tonte Vider le bac de ramassage Vider le bac de ramassage en position relevée 112 Utiliser la machine avec le circuit hydraulique...
  • Page 144 AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP 90106 57602 Forbach Cedex France +33 (0)3 87 84 65 70 forbach@amazone.fr www.amazone.fr MG6212-FR-II | C.1 | 12.04.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghs 1800 drive smartcutGhs 2100 drive smartcut

Table des Matières