Page 1
Notice d'utilisation Semoir monograine ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et vous conformer aux consignes de sécurité qu'elle contient ! Elle est à conserver pour une MG 5125 utilisation ultérieure !
Page 2
Avant-propos IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
Page 3
E-mail : amazone@amazone.de Commande de pièces de rechange Les listes de pièces détachées figurent dans le portail des pièces détachées avec accès libre sous www.amazone.de. Veuillez adresser vos commandes à votre concessionnaire AMAZONE. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Numéro de document :...
Page 4
à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Hasbergen D-49202 Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de ED 02 BAH0023.0 03.14...
Chargement et déchargement ..............36 Chargement des semoirs monograine ED 302 et ED 452 ............ 36 Chargement des semoirs monograine ED 452-K et ED 602-K ..........37 Description de la machine ................ 38 ...
Page 6
Table des matières 4.11.1 Caractéristiques techniques permettant de calculer le poids du tracteur et les charges par essieu ............................ 52 Structure et fonctionnement ..............53 Élément semeur Classic ....................... 54 Élément semeur Contour ...................... 55 ...
Page 7
10.1 Début du travail ........................164 10.2 Sécurité de transport des traceurs (ED 302 et ED 452 [-K]) ..........165 10.3 Replier les bras de la machine..................... 165 10.3.1 Replier les bras de la machine et les traceurs (ED 452-K et ED 602-K) ......166 ...
Page 8
Table des matières 10.5 Demi-tour en bout de champ ....................168 Dépannage ....................169 11.1 Immobilisation d'un disque de sélection ................169 11.2 Cisaillement d'un bras de traceur ..................169 11.3 Quantité...
Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine, fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité...
Page 11
Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices ...
Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les dangers potentiels sont indiqués par un triangle de sécurité et le mot de signalisation placé avant. La signalisation du panneau (DANGER, MISE EN GARDE, ATTENTION) indique le niveau de risque et désigne un : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple : lunettes de protection chaussures de sécurité une combinaison résistante aux produits chimiques, gants de protection, etc. La notice d'utilisation ...
Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes ayant reçu une formation sont habilitées à tra- vailler sur / avec la machine. Il convient de définir les responsabilités des personnes concernant l’utilisation et la maintenance. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine AMAZONE ou des pièces homologuées par AMAZONEN- WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploitation en vertu des réglementations nationales et internationales. En cas d'utili- sation de pièces de rechange et de pièces d'usure d'un autre fabri-...
Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et différents panneaux sur la machines Gardez tous les pictogrammes d'avertissement de la machine tou- jours dans un état propre et lisible. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertissement chez le re- vendeur en indiquant leur référence (par ex.
Page 18
Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 076 Risque de happage des mains ou des bras par les pièces d'entraînement de la machine ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, comme la perte de membres. N'ouvrez jamais/n'enlevez jamais les dispositifs de protection ...
Page 19
Consignes générales de sécurité MD 082 Danger de chute causée par le transport de personnes sur les marche- pieds ou les plate-formes ! Des blessures graves voire la mort peuvent s'en suivre. Il est interdit de transporter des personnes ou de monter sur la machine en marche. Cette interdiction s'applique également aux ma- chines avec marchepieds ou plate-formes.
Page 20
Consignes générales de sécurité MD 086 Risque d'écrasement de différentes parties du corps en cas de stationnement nécessaire sous des éléments relevés et non sécurisés de la machine. Peut entraîner des blessures graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort. Sécurisez les éléments relevés de la machine pour prévenir tout abaissement accidentel avant de pénétrer dans l'espace dangereux situé...
Page 21
Consignes générales de sécurité MD 093 Risque de saisie ou d'enroulement pour l'en- semble du corps par les arbres primaires entraînés et non protégés ! Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort. N'ouvrez ou n'enlevez en aucune circonstance les dispositifs de sécurité...
Page 22
Consignes générales de sécurité MD 097 Risque d'écrasement du corps en cas de pré- sence dans la zone de levage de l'attelage trois points en actionnant le système hydrau- lique trois points ! Peut entraîner des blessures graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort.
Consignes générales de sécurité 2.13.1 Positionnement des pictogrammes d'avertissement et des autres panneaux Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. Semoir monograine ED 302 Fig. 1 Fig. 2 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Page 24
Consignes générales de sécurité Semoirs monograine ED 452 [-K] et ED 602-K Fig. 3 Fig. 4 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine, peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dom- mages-intérêts.
Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le déplacement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
Page 27
Consignes générales de sécurité Les assistants présents doivent uniquement se tenir à côté des véhicules afin de guider le conducteur et ils doivent attendre l'ar- rêt complet pour se glisser entre les véhicules. Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaisse- ment accidentel avant d'accoupler la machine à...
Page 28
Consignes générales de sécurité Utilisation de la machine Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les disposi- tifs et éléments de commande de la machine et leurs fonctions. Il ne sera plus temps de procéder à ces tâches au cours du travail. ...
Page 29
Consignes générales de sécurité L'essieu avant du tracteur doit systématiquement supporter au moins 20 % du poids à vide du tracteur afin de garantir une ma- nœuvrabilité suffisante. Fixez les lests avant et arrière conformément à la réglementa- tion, sur les points de fixation prévus à cet effet. ...
Faites examiner au moins une fois par an les conduites hydrau- liques par un spécialiste afin de vous assurer de leur bon état. Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées. Utilisez uniquement des conduites hydrauliques AMAZONE d’origine. La durée d’utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de...
Consignes générales de sécurité 2.16.3 Installation électrique Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie. Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie. ...
Consignes générales de sécurité 2.16.4 Outils de travail attelés Avant d'atteler la machine, assurez-vous que les catégories d'at- telage du tracteur et de la machine concordent exactement ou ont été harmonisées ! Respectez les consignes du constructeur ! ...
Consignes générales de sécurité 2.16.5 Arbre à cardan Vous devez utiliser uniquement les arbres à cardan préconisés par AMAZONEN-WERKE, équipés des dispositifs de protection réglementaires. Respectez également la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. Le tube protecteur et le bol protecteur de l'arbre à cardan ainsi que la protection de la prise de force du tracteur, également côté...
Consignes générales de sécurité Avant de nettoyer, de graisser ou de régler la prise de force, prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter le démarrage ou le déplacement accidentel du tracteur. Accrochez l'arbre à cardan désaccouplé au support prévu à cet effet.
électriques sur le tracteur et sur la machine portée. Les pièces de rechange doivent, au minimum, satisfaire aux exigences techniques de AMAZONEN-WERKE. Pour cela, il convient d'utiliser des pièces de rechange d'origine AMAZONE ! ED 02 BAH0023.0 03.14...
Chargement et déchargement DANGER Ne jamais se tenir sous une machine soulevée par une grue. Chargement des semoirs monograine ED 302 et ED 452 Charger les semoirs monograine ED 302 et ED 452 avec une grue (Fig. 5). Fig. 5 Fixer les pièces de transport (Fig.
Chargement et déchargement Chargement des semoirs monograine ED 452-K et ED 602-K Replier les semoirs monograine ED 452-K et ED 602-K et charger avec la grue comme suit. 1. Fixer les pièces de transport (Fig. 7/1) aux oeillets de la machine. Fig.
Description de la machine Description de la machine Ce chapitre fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine, fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
Page 39
Description de la machine Fig. 10 Fig. 10/... (1) Arbre à cardan pour l'entraînement de la turbine (2) Roues d'entraînement (3) Mécanisme d'ajustage ED 02 BAH0023.0 03.14...
Description de la machine Présentation des ensembles Fig. 11 Terminal de commande AMASCAN + (option) Fig. 11 Fig. 12 Terminal de commande AMASCAN-PROFI (option) Fig. 12 Fig. 13 Terminal de commande ED-CONTROL (option) Fig. 13 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Page 41
Description de la machine Élément semeur Classic Fig. 14/... Réservoir de semences (2) Réglage de la profondeur de dépose de la semence (3) Carter de distribution (4) Soc (5) Pneus caoutchouc de foulage (6) Recouvreur en amont Fig. 14 Élément semeur Contour Fig.
Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection Fig. 18/... (1) Protection de l'arbre à cardan Fig. 18 Fig. 19/... (1) Protection de turbine Fig. 19 Fig. 20/.. (1) Cheminement de l'air d'évacuation ENVIRO-Safe Fig. 20 ED 02 BAH0023.0 03.14...
le respect des opérations d'inspection et d'entretien, l'utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine AMAZONE. Toute autre utilisation que celles mentionnées ci-dessus est interdite et considérée comme non conforme. Les dommages résultant d'une utilisation non conforme ...
Description de la machine Espace dangereux et zones dangereuses Le terme de zone dangereuse désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par des mouvements de la machine et de ses outils pendant le travail ...
Fig. 23 directives UE applicables. Les figures suivantes montrent la disposition de la plaque signalétique et du marquage CE des machines. ED 302, ED 452 (-K) (voir Fig. 24) ED 602-K (voir Fig. 25). Fig. 24 Fig. 25...
4.8.1 Puissance motrice du tracteur sans trémie avec trémie ED 302 à partir de 44 kW (60 CV) à partir de 55 kW (75 CV) ED 452 / ED452-K à partir de 55 kW (75 CV) à...
Description de la machine Vue d'ensemble des conduites d'alimentation entre le tracteur et la machine 4.9.1 Commutation hydraulique standard Fig. 26 Côté machine Côté tracteur Sens de cir- Marquage Fonction culation Simple Arrivée jaune Actionnement du traceur (T/S) effet Arrivée double uniquement ED02-K : vert...
Description de la machine 4.9.2 Commande Profi hydraulique (sans fonction Load-Sensing) Fig. 27 Côté machine Côté tracteur Sens de circu- Marquage Fonction lation Distributeur du trac- teur Arrivée roug Commande Profi sans à double effet fonction Load-sensing Conduite libre (1a) Retour Distributeur du trac- teur...
Description de la machine 4.9.3 Commande Profi hydraulique (avec fonction Load-Sensing) Fig. 28 Côté machine Côté tracteur Sens de circulation Marquage Fonction Départ : Conduite de pression rouge Commande Profi Retour : Distributeur du tracteur avec fonction Load- (1a) Conduite du réservoir "LS"...
Description de la machine 4.11 Caractéristiques techniques Semoir monograine ED 302 ED 452 Éléments semeurs Classic Contour Classic Contour Pneumatiques possibles 10.0/75-15 Largeur de transport 3,00 4,00 (voir aussi tableau, en page 91) Longueur de transport 2,40 2,40 Nombre d'éléments semeurs...
Caractéristiques techniques permettant de calculer le poids du tracteur et les charges par essieu (voir en page 67) Poids total G Ecart d ED 302 à 4 rangs Classic 802 kg 885 mm sans trémie à engrais à 4 rangs Contour...
Les traceurs (Fig. 29/6) marquent le tracé du rang suivant soit au centre du tracteur, soit dans sa voie (sauf ED 302). Pour la fertilisation en sous-sol (option), les semoirs monograine sont équipés de socs à engrais (Fig. 29/7) qui déposent l'engrais dans le sol, en général à...
Structure et fonctionnement Élément semeur Classic L'élément semeur Classic est utilisé pour le semis sur des sols la- bourés. Les semences semées avec l'élément semeur Classic sont : le maïs les pois les haricots le coton ...
Structure et fonctionnement Élément semeur Contour Méthode de semis avec l'élément semeur Contour : semis après labour semis sous mulch Les graines semées avec l'élément semeur Contour sont : le maïs les betteraves sucrières les haricots les betteraves ...
Page 56
Structure et fonctionnement Sur les champs avec masse organiques, les grands disques doubles (Fig. 34/1) écartent les résidus de plantes devant les socs (Fig. 34/2). La roue de rappui en V à bande caoutchouc (Fig. 34/3) et la roue de rappui super V con- viennent pour le semis après labour et le semis sous mulch.
Page 57
Structure et fonctionnement Les chasse-mottes (Fig. 37/1) permettent la bonne marche des éléments semeurs sur les sols dont la surface a une structure grossière. Ne pas fixer les chasse-mottes trop profondé- ment. Ils doivent seulement écarter les grosses mottes. Un mouvement complet de la terre par le chasse-motte défavorise la fermeture des sillons.
Structure et fonctionnement Dosage des semences On souhaite le semis d'un certain nombre de 2" "graines par m ou "graines par ha" avec un inter-rang réglé. Il en résulte l'espacement des graines qui est réglé par la modification de la vitesse de rotation des disques de sélection ...
Page 59
Structure et fonctionnement Un éjecteur (Fig. 43/1) décolle au besoin les brisures qui bouchent le disque de sélection. Si plusieurs graines sont aspirées en même temps sur une trou, un décrotteur (Fig. 43/2) réglable sur 5 positions décolle avec ménage- ment les graines en excès, qui retombent dans la zone de réserve de la semence (Fig.
Structure et fonctionnement Traceur Les traceurs à commande hydraulique (Fig. 47/1) pénètrent alternativement à droite et à gauche dans le sol à côté de la machine. Ainsi, le traceur actif produit une marque. Cette marque aide le conducteur du tracteur à s'orien- ter et à...
Structure et fonctionnement Fertilisation en sous-sol (option) 5.6.1 Socs à engrais La profondeur de dépose de l'engrais et la distance des socs à en- grais par rapport aux socs à semence sont réglables. Les obstacles évitent les socs à engrais. Les socs à...
Structure et fonctionnement Surveillance électronique et commande (option) Le semoir monograine est surveillé par électronique et commandé par l'ordinateur de bord (option). Trois ordinateurs de bord différents sont disponibles selon les exigences : AMASCAN AMASCAN-PROFI ED-CONTROL. L'affichage et l'actionnement se font sur le terminal de commande dans la cabine du tracteur.
Structure et fonctionnement 5.7.2 AMASCAN-PROFI L'AMASCAN PROFI intègre les fonctions de l'AMASCAN et comprend en plus les fonctions suivantes : replie et déplie les bras des éléments se- meurs séparément replie et déplie les traceurs séparément arrête et met en marche la vis de remplis- sage ...
Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant la mise en service de votre machine, vous permettant de contrôler l’adaptation de la machine sur votre tracteur. Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu et compris la notice d'utilisation.
Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci.
Mise en service 6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui-ci et de capacité de charge des pneus, ainsi que du lestage minimum requis Le poids total autorisé du tracteur indiqué sur la carte grise du véhi- cule doit être supérieur à...
Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul (machine portée) Fig. 54 [kg] Poids à vide du tracteur Voir la notice d'utilisation du tracteur ou les papiers du véhicule [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Masse totale de la machine attelée à...
Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa ma- V min nœuvrabilité Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à...
Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue Valeur autorisée selon Double de la capacité par calcul la notice d'utilisation du de charge admissible tracteur des pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière Poids total Charge sur essieu avant ...
Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants : abaissement accidentel de la machine non immobilisée, relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur ;...
Mise en service 6.2.1 Adaptation de l'arbre à cardan au tracteur Adaptez la longueur de l'arbre à cardan lors du premier attelage au tracteur et à chaque changement de type de tracteur. Les indications de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan doivent être observées. DANGER Montage et démontage de l'arbre à...
Mise en service 6.2.2 Consignes de montage concernant le raccordement de l'entraînement hydraulique de la turbine (option) La pression d'accumulation ne doit jamais être supérieure à 10 bar. Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de mon- tage lors du raccordement de l'entraînement hydraulique de la tur- bine.
Mise en service 6.2.3 Consignes de montage de la commande Profi (option) Sans "Mode LS" : Brancher la conduite de pression (Fig. 57/2) sur un distributeur du tracteur à simple ou double effet avec priorité. Avec "Mode LS" : Brancher la conduite de pression LS ...
Mise en service Les commandes Profi avec fonction Load- Sensing sont identifiées avec un autocollant "LS" (Fig. 58/1). Fig. 58 6.2.4 Premier montage du terminal de commande (option) Le premier montage du terminal de commande (Fig. 59) dans la cabine du tracteur figure dans la notice technique.
Mise en service 6.2.5 Premier montage du chasse-motte (option, élément semeur Contour) 1. Visser le boulon de guidage (Fig. 60/1) Fig. 60 2. Accrocher le chasse-motte (Fig. 61/1) sur le boulon de guidage (Fig. 60/1), fixer avec un boulon (Fig. 61/2) et sécuriser avec une goupille d'arrêt.
Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Lors de l'attelage et du dételage de la machine, respectez les con- signes du chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 26. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci.
Page 77
Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc si la machine se détache accidentellement du tracteur. Utilisez les dispositifs prévus pour accoupler le tracteur et la machine de manière appropriée. ...
Attelage et dételage de la machine Accoupler la trémie frontale Accoupler et découpler la trémie frontale (Fig. 62) sur le tracteur en respectant sa notice technique. Fig. 62 Établir la connexion pilote du faisceau de câbles de la trémie frontale (connecteur machine) à...
Page 79
Attelage et dételage de la machine 5. La machine est équipée d'axes d'attelage supérieur et inférieur de cat. II. Équipez ces axes de douilles sphériques (Fig. 64). Les douilles sphériques dépendent du type de tracteur (voir notice technique du trac- teur).
Page 80
Attelage et dételage de la machine 9. Ouvrez la sécurité de bras inférieurs d'at- telage afin qu'elle soit prête pour l'accou- plement. 10. Faites reculer le tracteur jusqu'à la ma- chine, de telle sorte que les points d'articu- lation inférieurs du tracteur s'engagent automatiquement sur les boules des points d'articulation inférieurs de la ma- chine.
Page 81
Attelage et dételage de la machine DANGER Montage et démontage de l'arbre à cardan uniquement avec une prise de force arrêtée, le frein à main serré, le moteur arrêté et la clé de contact retirée. Si vous êtes coincé dans un arbre tournant, cela peut causer des blessures graves voire la mort.
Attelage et dételage de la machine Vérifiez le cheminement des conduites d'alimentation. Les conduites d'alimentation doivent suivre facilement tous les mouvements dans les virages, sans tension, cintrage ou frottement, ne doivent pas frotter contre des éléments étrangers. Raccords hydrauliques Tous les raccords hydrauliques sont munis de poignées.
Page 83
Attelage et dételage de la machine Marquage des Inter- tuyaux hydrauliques Distributeur du tracteur Fonction de la machine face côté machine Arrivée double vert Dépliage bras gauche (T) N° 2 effet Retour Trac- Arrivée double teur bleu N° 3* Dépliage bras droit (T) effet Retour Évacuation de la pression...
Attelage et dételage de la machine 7.2.1 Un distributeur pour deux fonctions machine (unité de commutation, option) S'il y a moins de distributeur tracteur que néces- saire, l'un d'entre eux peut être affecté à deux fonctions machine. Sélectionner l'une des deux fonctions souhai- tées, d'abord avec le levier (Fig.
Attelage et dételage de la machine Marquage des Inter- tuyaux hydrauliques Distributeur frontal du tracteur Fonction de la machine face côté machine Relevage de la roue d'entraî- Arrivée double N° Trac- nement nature effet teur Retour trémie frontale (T) *** pas nécessaire en association avec ED-CONTROL Commande Profi avec fonction Load-sensing Marquage des Inter-...
Attelage et dételage de la machine Béquilles DANGER Immobiliser la machine uniquement sur une surface horizontale et stable. Serrer le frein à main, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact avant de fixer les béquilles. La machine repose sur deux béquilles quand elle est dételée. Position sur béquilles : Fixer la béquille (Fig.
Attelage et dételage de la machine Dételage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à une stabilité insuffisante sous charge et au basculement de la machine dételée. Stationnez la machine sur une surface horizontale et stable. Lors du dételage de la machine, veillez à...
Page 88
Attelage et dételage de la machine 6. Découplez le bras d'attelage supérieur depuis le siège du tracteur. 7. Découplez le bras d'attelage inférieur de- puis le siège du tracteur. 8. Faites avancer le tracteur. Fig. 72 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Réglages Réglages AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur, abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
Réglages Régler l'inter-rang 1. Desserrer les vis (Fig. 73/1) et les écrous (Fig. 73/2). 2. Relever la machine et l'immobiliser avec des béquilles adaptées. 3. Régler les éléments semeur sur l'inter- rang souhaité en les faisant glisser sur le rail de serrage (Fig. 73/3). Fig.
: transport semeurs ligne possible ligne possible travail (m) ED 302 2,80 3,00 2 droite / 2 gauche 2,80 3,00 3,00 3,00 2 droite / 2 gauche 3,00 3,00 3,20 3,00...
Réglages Régler la voie Afin d'éviter de passer sur le lit de semence, la voie peut être adaptée à la largeur de rang grâce aux différentes positions de vissage. Si la largeur de rang s'élève à 70, 75 ou 80 cm, monter la roue sur la bride intérieure (Fig.
Réglages Arrêter les éléments semeurs Les éléments semeurs peuvent être arrêtés en cas de non utilisation ou à des fins d'entretien. L'arrêt se fait mécaniquement ou, en option, électroniquement. Couper l'approvisionnement en engrais (si présent) des socs. 8.4.1 Arrêt mécanique des éléments semeurs 1.
Réglages Espacement des graines 2" On souhaite le semis d'un certain nombre de "graines par m ou de "graines par hectare" avec un inter-rang réglé et un disque de sélec- tion prescrit. 8.5.1 Espacement des graines (tableau) L'espacement nécessaire des graines figure aux tableaux, à partir de en page 95.
Page 95
Réglages Disques de sélection avec 15 trous Inter rangs Écart entre les grains a Grains/m 80 cm 75 cm 70 cm 60 cm 50 cm 45 cm 37,5 cm 30 cm (cm) Nombre de graines par hectare 12,2 102459 109290 117103 136612 163934...
Page 96
Réglages Disques de sélection avec 30 trous Inter rangs Écart entre les grains a Grains/m 80 cm 75 cm 70 cm 60 cm 50 cm 45 cm 37,5 cm 30 cm (cm) Nombre de graines par hectare 16,4 204918 218579 234204 273224 327869...
Page 97
Réglages Disques de sélection avec 45 trous Inter rangs Écart entre les grains a Grains/m 80 cm 75 cm 70 cm 60 cm 50 cm 45 cm 37,5 cm 30 cm (cm) Nombre de graines par hectare 24,4 304878 325203 348450 406504 487805...
Page 98
Réglages Disques de sélection avec 60 trous Inter rangs Écart entre les grains a Grains/m 80 cm 75 cm 70 cm 60 cm 50 cm 45 cm 37,5 cm 30 cm (cm) Nombre de grains par hectar 32,8 409836 437158 468409 546448 655738...
Page 99
Réglages Disques de sélection avec 90 trous Inter rangs Écart entre les grains a Grains/m 80 cm 75 cm 70 cm 60 cm 50 cm 45 cm 37,5 cm 30 cm (cm) Nombre de grains par hectar 48,8 609756 650407 696902 813008 975610...
Réglages 8.5.2 Espacement des graines (calculé) Écart entre les grains a [cm] = Grains par m² x inter-rang [m] Exemple : Nombre de trous des disques de sélection : 30 trous Nombre souhaité "nombre de graines par hectare" : 95000 graines/ha (=9,5 graines par m2) Inter-rang souhaité...
Page 101
Réglages Exemple : Disques de sélection : 30 trous Espacement des graines a : 13,9 cm Le niveau de la transmission figure dans le ta- bleau (comme on peut le voir sur la Fig. 80) : Combinaison de roues de chaîne dans le mécanisme A –...
Réglages Régler l'écart entre les graines dans le mécanisme d'ajustage Le réglage du niveau du mécanisme calculé sur la machine est décrit au chapitre suivant. L'écart entre les graines peut être réglé avec le mécanisme d'ajustage (Fig. 40/1). 1. Retirer le crochet (Fig. 81/1) de son support.
Page 103
Réglages PRUDENCE La pression de ressort qui agit sur la manivelle d'étalonnage est très élevée. 4. Détendre le tendeur de chaîne avec la manivelle (Fig. 84). 5. Enfoncer la manivelle d'étalonnage (Fig. 83/1) jusqu'à ce que le boulon (Fig. 85/1) s'engage dans l'évidement (Fig.
Page 104
Réglages 7. Poser la chaîne à rouleaux (Fig. 86/7) à l'aide du crochet (Fig. 81/1) sur les bonnes roues de chaîne. Valeurs de réglage, voir chapitre "Combinaisons de roues de chaîne pour le mécanisme d'ajustage et la transmission secondaire", en page 100. Exemple : Combinaison de roues de chaîne A –...
Page 105
Réglages PRUDENCE La pression élevée du ressort agit directement après le desser- rage du boulon sur la manivelle d'étalonnage. 9. Presser simultanément la manivelle d'éta- lonnage et le cliquet dans le sens de la flèche (Fig. 88). Retirer le boulon des évidements (Fig. 83/2) avec le cliquet et délester la pression du ressort avec la manivelle.
Réglages Régler l'espacement des graines dans la transmission secondaire 1. Desserrer l'écrou à ailettes (Fig. 89/1). 2. Retirer le couvercle de la transmission (Fig. 89/2). Fig. 89 3. Encliqueter le levier (Fig. 90/1) dans la rainure (Fig. 90/2). La chaîne à rouleaux se détend. Fig.
Page 107
Réglages 4. Desserrer les écrous à ailettes (Fig. 91/1) et déplacer le tendeur de chaîne dans la coulisse dans le sens de la flèche. Fig. 91 5. Poser la chaîne à rouleaux (Fig. 92) avec le crochet (Fig. 81/1) sur la bonne roue (X, Y ou Z).
Réglages Accorder les éléments semeurs à la semence Données de réglage de l'élément semeur Disque de sélection Éjecteur Position Poids de mille graines Semence < 220 g 30/5 vert 910777 noir 926240 (11 kg / 50000 G) 220 à...
Réglages 8.8.1 Déterminer la taille de la graine La sélection peut être adaptée à la semence à l'aide de la règle MultiControl Fig. 94 1. Déterminer le diamètre optimal des trous en déposant la semence sur les trous de com- paraison (Fig.
Réglages 8.8.3 Adapter les éléments semeurs à la semence Le chapitre suivant décrit comment adapter le réglage de l'élément semeur à la semence. 8.8.3.1 Réglage du décrotteur Immobiliser la machine avec des étais appropriés contre tout abaissement accidentel ! Les positions des décrotteurs 1 à 5 peuvent être identifiées par la position du levier (Fig.
Réglages 5. Retirez le couvercle d'aspiration (Fig. 98/4) avec le disque de sélection (Fig. 99/1) du carter de distribution. 6. Au besoin, changez le disque de sélection. Fig. 99 Important Les plots (Fig. 99/2) sont orientés vers le carter de distribution et non vers le couvercle d'aspiration.
Réglages Ranger le clapet de réduction Pour désactiver la fonction du clapet de réduc- tion (Fig. 102/2), modifier le réglage. 1. Desserrer les vis de fixation et les retirer (Fig. 102/1). 2. Tourner le clapet de réduction (Fig. 102/2) vers le haut et le placer à la position supé- rieure (Fig.
Réglages 8.8.4 Vérifier la position des décrotteurs et des clapets de réduction 1. Remplir la trémie de semence (voir cha- pitre "Remplir et vider la trémie de se- mences ", en page 114). 2. Mettre la turbine en marche (voir chapitre "Régime de turbine", en page 116).
Réglages 6. S'il manque des graines sur les trous du disque de sélection alors que le réglage du décrotteur est correcte, agrandir l'orifice en ajustant le clapet de réduction (Fig. 107/1) au chiffre inférieur suivant de la position. Si de la semence sort de l'orifice du carter (Fig.
Page 115
Réglages Vidanger la trémie et le carter de distribution AVERTISSEMENT Saisir le volet à ressort (Fig. 110/2) uniquement par l'attache (Fig. 110/3) pour éviter tout risque de blessure en refermant le volet. Ne jamais saisir avec la main entre le volet et le carter de distribution.
Réglages 8.10 Pointes de socs Au passant de la semence de maïs à celle de betterave, changer les pointes de soc sur les éléments semeurs (voir chapitre "Vérifier/remplacer les pointes des socs", en page 189). Les pointes de soc nécessaires figurent dans le tableau (Fig. 112). Pointe de socs à...
Réglages Consignes pour le réglage du régime de la turbine sur la trémie fron- tale, (voir chapitre "Régler le régime de la turbine sur la trémie fron- tale", en page 120). La turbine à air comprimé et la turbine à air as- piré...
Réglages 8.11.2 Entraînement turbine hydraulique Les turbines peuvent être entraînées par un mo- teur hydraulique (Fig. 116). Régler le régime de la turbine à l'aide du mano- mètre (Fig. 113), au choix : sur le régulateur de débit (si présent) du tracteur (voir chapitre "Régler le régime de turbine", en page 119) ...
Réglages 8.11.2.1 Régler le régime de turbine sur le régulateur de débit du tracteur 1. Remplir toutes les trémies de semences 2. Desserrer le contre-écrou (Fig. 117/1). 3. Fermer le volant (Fig. 117/2) (tourner vers la droite) puis ouvrir 1/2 tour afin que le débit d'huile soit le plus faible possible.
Réglages 8.11.2.3 Régler le régime de la turbine sur la trémie frontale Les combinaisons avec trémie frontale ont deux turbines la turbine à air aspiré placée sur le semoir monograine la turbine à air comprimé sur la trémie frontale Régler le régime de la turbine à...
Réglages 8.12 Réglage du traceur DANGER Le stationnement dans la zone de pivotement des traceurs est interdit. Effectuer les réglages du traceur uniquement quand le frein à main est serré, le moteur est arrêté et la clé de contact est retirée. 8.12.1 Calcul de la longueur du traceur pour marquer une voie au milieu du tracteur Calcul de la longueur du traceur A (Fig.
Réglages 8.12.2 Calculer la longueur du traceur pour marquer une trace dans la voie du tracteur Calcul de la longueur du traceur A (Fig. 121), mesurée depuis le mi- lieu de la machine jusqu'à la surface de contact du disque du traceur sur le sol avec disposition symétrique des socs.
Réglages 8.12.4 Régler le traceur (ED 302) Le traceur de l'ED 302 marque un tracé au mi- lieu du tracteur. Régler la longueur du traceur : 1. Immobiliser la machine sur le champ. 2. Déverrouiller le traceur (voir chapitre «Sécurité de transport des traceurs", en page 165).
Réglages 8.12.5 Régler le traceur (ED 451 [-K]) Les traceurs de l'ED 452 [-K] marquent un tracé au milieu du tracteur ou dans sa voie. Régler la longueur du traceur : 1. Ranger la machine sur le champ. 2. Déverrouiller le traceur (voir chapitre "Sécurité...
Réglages 8.12.6 Régler le traceur (ED 602-K) Les traceurs de l'ED 602-K marquent un tracé au milieu du tracteur ou dans sa voie. Régler la longueur du traceur : 1. Immobiliser la machine sur le champ. 2. Déplier les traceurs (voir chapitre "Actionnement des traceurs", en page 167).
Réglages 10. Desserrer le contre-écrou du tendeur (Fig. 130/1). 11. Ajuster le tendeur jusqu'à ce que le disque du traceur (Fig. 129/2) touche le sol. 12. Raccourcir le tendeur d'un tour afin que la profondeur de travail du disque du traceur soit limitée à...
Page 127
Réglages Avant de déplacer l'effaceur de traces horizontalement : desserrer l'écrou (Fig. 132/1) verticalement : desserrer la goupille d'arrêt et le boulon (Fig. 132/2) Fig. 132 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Réglages 8.14 Régler la profondeur de dépose de la semence (élément semeur Classic) Mettre le couvercle de la trémie de semence à l'horizontale en rallon- geant ou raccourcissant le bras d'attelage supérieur. Amener la machine en position de travail dans le champ (voir chap. "Utilisation de la machine", en page 162).
Réglages 8.14.1 Régler le degré de charge (élément semeur Classic) Attention ! Risque de blessure lors du délestage du levier à ressort (Fig. 134). 1. Soulever la machine sur le trois points du tracteur jusqu'à ce que les éléments se- meurs se dégagent du sol.
Réglages 8.15 Régler la profondeur de dépose de la semence (élément semeur Contour) 1. Amener la machine en position de travail dans le champ (voir chap. "Utilisation de la machine", en page 162). 2. Desserrer l'étrier à ressort (Fig. 135/1). Il bloque la manivelle (Fig.
Page 131
Réglages Décrocher les deux ressorts de traction (Fig. 136/4) comme illustré dans les figures (Fig. 137 à Fig. 139). Tendre les ressorts avec la manivelle d'éta- lonnage et accrocher la barre (Fig. 136/2), comme illustré dans les figures (Fig. 137à Fig.
Réglages 8.15.2 Ajuster la répartition de la charge des roues de rappui (éléments semeurs Contour) La répartition de la charge entre les roues de rappui avant (Fig. 141/1) et arrière (Fig. 141/2) est réglable afin d'adapter la charge aux diffé- rentes conditions du sol.
Réglages Dans toutes les positions "A" à "C", le poids qui agit sur la roue de rappui en V à l'arrière (Fig. 142/1) peut être modifié avec le levier (Fig. 142/2). Plus le levier est placé haut dans le blocage, plus grande sera la force qui agit sur la roue de rappui à...
Réglages 8.17 Refermer le sillon (élément semeur Classic) Suivre la machine au début du travail dans le champ et vérifier le recouvrement de le semence. Si le sillon n'est pas refermé, modifier l'intensité de travail des recouvreurs avant (Fig. 144/1) en accrochant le ressort (Fig.
Réglages 8.18 Refermer le sillon (élément semeur Contour) Plus le levier (Fig. 146/1) est enclenché dans une position élevée, plus l'intensité de travail du recouvreur (Fig. 147/1) ou du recouvreur à disque (Fig. 148/1) augmente. Fig. 146 Fig. 148 Fig. 147 Les roues de rappui en V à...
Réglages Si le sillon ne se referme pas avec un réglage correct de la distance axiale, l'effet des deux roues d'appui inclinées entre elles peut être modifié en desserrant le raccord vissé (Fig. 150/1) progressivement avec un levier (Fig. 150/2). L'élément indicateur profilé aide au réglage.
Réglages 8.19 Régler les socs à engrais 1. Desserrer l'écrou (Fig. 153/1) pour faire glisser le soc horizontalement sur le rail de serrage. La distance au soc s'élève à 6 cm en sortie d'usine. 2. Retirer la goupille à ressort et le boulon (Fig.
Réglages 8.19.2 Régler les socs à engrais (ED 602 K avec inter-rang de 70 cm) Un réglage de dépose profond des socs à engrais entraîne une colli- sion entre le disque de coutre et le mécanisme d'ajustage sur l'ED 602-K avec 8 rangs et 70 cm d'inter-rang pendant la procédure de repliage ! (voir Fig.
Réglages 8.20 Trémie à engrais (650, 900 et 1100 litres) Accoupler la machine au tracteur avant le remplissage de la tré- mie à engrais. Vidanger la trémie à engrais avant de découpler la machine du tracteur. 8.20.1 Remplir la trémie à engrais (650, 900 et 1100 litres) 1.
Réglages 8.20.2 Régler la quantité d'engrais La quantité à épandre maximale s'élève à ~ 550 Kg/ha à une vi- tesse de travail de 8 km/h ! Vérifier chaque réglage avec un étalonnage (voir chapitre "Étalonnage", en page 144). 1. Retirer la protection anti-éclaboussure (Fig.
Page 141
Réglages 3. Mettre les obturateurs actifs (Fig. 162) en position "B". 4. Mettre tous les autres obturateurs en posi- tion "A". L'amenée d'engrais vers les socs est coupée. Positions des obturateurs (Fig. 162) : A = fermé ...
Réglages 8.20.2.1 Déterminer le numéro de réglage de la transmission Fig. 164 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Page 143
Réglages Calcul du numéro de réglage de la transmission pour les semoirs monograine avec d'autres inter-rangs Inter-rang x quantité d'épandage (valeurs du tableau) Facteur de conversion Inter-rang x quantité d'épandage Numéro de réglage de la transmission (valeur du tableau) Numéro de réglage de la transmission Facteur de conversion Exemple : Variété...
Réglages 8.20.3 Vidanger la trémie à engrais Pour vidanger la trémie à engrais, retirer le tuyau (Fig. 165/2) bloqué par une goupille d'arrêt (Fig. 165/1) du support. Fig. 165 Fig. 166 8.21 Étalonnage (trémie de 650, 900 et 1100 l) Vérifier avec l'étalonnage si la quantité...
Page 145
Réglages 6. Vidanger les augets d'étalonnage (pas dans la trémie à engrais si la turbine est en marche). 7. Remettre les augets d'étalonnage sous les socs à engrais. 8. Le nombre de tours de manivelle figure dans le tableau (Fig. 169). Le nombre de tours de manivelle dépend de la largeur de travail et des pneuma- tiques de la machine.
Page 146
Réglages 9. Tourner dans le sens horaire avec les tours de manivelle indiqués dans le ta- bleau (Fig. 169). 10. Peser la quantité d'engrais collectée en tenant compte du poids de l'auget (Fig. 171) et multiplier avec le facteur "40". Fig.
Réglages 8.22 Réservoir avant DANGER Accoupler la trémie frontale sur le tracteur avant le remplissage. Vidanger la trémie frontale avant l'accouplement sur le tracteur. Vérifier avant le remplissage quel tambour de dosage a été monté. Au besoin, le remplacer ! ...
Page 148
Réglages 3. Desserrez les deux écrous à ailettes (Fig. 174/1), sans les dévisser. 4. Tournez le couvercle de palier et déposez-le. Fig. 174 5. Sortez le tambour du doseur. 6. Montez le tambour de dosage souhaité dans l'ordre inverse. Fig. 175 Équiper tous les doseurs se trouvant sur la machine avec le même tambour de dosage.
Réglages 8.22.2 Régler la quantité d'engrais Pour épandre la quantité d'engrais souhaitée, effectuer les réglages sur les doseurs sur le boîtier vario Fig. 176 Vérifier chaque réglage avec un étalonnage (voir chapitre "Étalonnage", en page 154). 1. Le numéro de réglage de la transmission pour la quantité...
Réglages 8.22.2.1 Étalonnage Vérifier avec l'étalonnage si la quantité souhaitée d'engrais est épandue. 1. Remplir au moins 1/4 de la trémie à engrais. 2. Retirer l'auget d'étalonnage hors du sup- port de transport. Les augets d'étalonnage sont emboîtés les uns dans les autres pour le transport et bloqués avec une goupille d'arrêt (Fig.
Page 155
Réglages 5. Insérer la manivelle d'étalonnage dans le trou carré de la roue d'entraînement. 6. Tourner la roue d'entraînement avec la manivelle dans le sens horaire (Fig. 184) jusqu'à ce que tous les trous des roues de dosage soient remplies d'engrais et qu'un flot continu d'engrais coule dans le(s) au- get(s) d'étalonnage.
Page 156
Réglages 8. Tourner dans le sens horaire avec les tours de manivelle indiqués dans le ta- bleau (Fig. 185). 9. Peser la quantité d'engrais collecté en tenant compte du poids de l'auget (Fig. 186) et la multiplier avec un facteur "40". Fig.
Réglages 8.23 Vis de remplissage d'engrais (option) Remplir la trémie à engrais avec la vis de rem- plissage : 1. Immobiliser la machine sur une surface plane. 2. Serrez le frein de stationnement du trac- teur, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé...
Page 158
Réglages 8. Alimentez le cône de remplissage de la vis de remplissage, par ex. via un camion- remorque (Fig. 190). 9. Arrêter la vis de remplissage dès que la trémie à engrais est pleine. La trémie à engrais avec bâche fermée est pleine dès que la vis de remplissage est bloquée.
Déplacements sur la voie publique Déplacements sur la voie publique Lors des déplacements sur les routes et chemins publics, le tracteur et la machine doivent satisfaire aux règles nationales de la circula- tion (en Allemagne, StVZO et StVO) et aux consignes de prévention des accidents (en Allemagne, celles de la caisse d'assurance pro- fessionnelle).
Page 160
Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuf- fisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. Cela risque d'entraîner des blessures extrêmement graves, voire la mort.
Page 161
Déplacements sur la voie publique 1. Déterminer la largeur de transport de la machine. La largeur de transport de la machine figure dans le tableau () ou me- surer sur la machine. 2. Insérer et verrouiller les tubes des bras des traceurs de l'ED 452, ED 452-K et ED 602-K (voir chapitre 8.12.5, en page 124 et chapitre 8.12.6, 125).
Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des cha- pitres "Pictogrammes d'avertissement et différents panneaux sur la machines", à partir de la en page 17 et "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 26. Le respect de ces consignes contribue à...
Page 163
Utilisation de la machine AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, happement ou choc dus à des éléments endommagés ou des corps étrangers projetés par la machine. Avant la mise en marche, assurez-vous que le régime de la prise de force du tracteur est adapté au régime d'entraînement autorisé de la machine.
Utilisation de la machine 10.1 Début du travail DANGER Eloignez les personnes de la zone à risques de l'outil, en particulier de la zone de pivotement des bras de l'outil et des traceurs. Actionnez les distributeurs du tracteur uniquement depuis la cabine du tracteur.
Utilisation de la machine 10.2 Sécurité de transport des traceurs (ED 302 et ED 452 [-K]) DANGER Bloquer les traceurs avant de quitter le champ ou en cas de tra- jet sur les routes et les chemins Presser les traceurs contre le support et les fixer avec une goupille d'arrêt (Fig.
Utilisation de la machine 10.3.1 Replier les bras de la machine et les traceurs (ED 452-K et ED 602-K) Deux étriers de blocage (Fig. 195) forment la sécurité mécanique des bras repliés de la ma- chine. Bras de la machine ...
Utilisation de la machine 10.4 Actionnement des traceurs DANGER Le séjour dans la zone de pivotement des traceurs est in- terdit. À l'actionnement du distributeur du tracteur, un ou les deux traceurs se déplient en fonction de la position de commuta- tion.
Utilisation de la machine 10.5 Demi-tour en bout de champ Avant le demi-tour en bout de champ, abaisser le régime de la turbine jusqu'à ce que le mano- mètre (Fig. 196/1) indique une valeur entre 35 et 40 mbar. À ce régime, les graines ne tombent pas des disques de sélection Fig.
Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur, abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
Dépannage 11.3 Quantité à épandre / d'étalonnage dosage de l'engrais pas réglable Si la quantité d'engrais à épandre est nettement plus faible que celle réglée, vérifier le réglage de la transmission à deux zones (Fig. 199). Le réglage en marche lente (Fig. 200) entraîne un faux régime des unités de dosage.
Page 171
Dépannage 1. Ouvrir le couvercle de la transmission (Fig. 202/1) (lubrification à la graisse liquide) 2. Retirer la roue dentée sur l'hexagone (Fig. 202/2) 3. Retourner la roue dentée et la remettre en place (Fig. 202/3) 4. Faire glisser la roue dentée jusqu'en butée sur l'arbre (Fig.
Dépannage 11.4 Quantité de semences à épandre Les valeurs de réglage sont des valeurs indicatives, car le glissement des roues d'entraînement est influencé par la qualité du sol. Vérifier la pression des pneus avant la saison. Les valeurs figu- rent dans le tableau (Fig. 217, chap. 12.5) Défaut : Distances de dépose plus grandes que la valeur assignée Erreur :...
Maintenance et entretien Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur, ...
Maintenance et entretien 12.1 Nettoyage de la machine DANGER Les poussières des produits de traitement de la semence sont toxiques ; elles ne doivent pas être inhalées ou entrer en contact avec les parties corps. Lors de la vidange de la trémie de semences et lors de la sélection ou de l'élimination des poussières des produits de traitement avec de l'air comprimé...
Maintenance et entretien 1. Vidanger la machine Trémie de semence et carter de distribution (voir chapitre "Vidanger la trémie et le carter de distribution", en page 115) Trémie à engrais de 650, 900 et 1100 litres (voir chapitre "Vidanger la trémie à engrais", en page 144) ...
Maintenance et entretien 12.1.2 Nettoyer la vis de remplissage DANGER Effectuer le nettoyage et l'entretien de la vis de remplissage uni- quement quand le moteur du tracteur est arrêté et la clé de con- tact retirée. 1. Desserrer les écrous (Fig. 205/1) 2.
Maintenance et entretien La barre (Fig. 208/1) permet de poser la bâche pivotante de la trémie à engrais. Fig. 208 12.2 Consignes de lubrification DANGER Arrêtez la prise de force du tracteur, serrez le frein de stationne- ment du tracteur et retirez la clé de contact. Lubrifiez la machine conformément aux indications du constructeur.
SHELL Ratinax A 12.2.2 Synoptique des points de lubrification Nombre de Fréquence de Figure Type Elément graisseurs lubrification ED 302 ED 452 Palier à bride 50 h Fig. 210/1 ED 452-K ED 452-K Flèche 50 h Fig. 211/1 ED 602-K Flèche...
Page 179
Maintenance et entretien Fig. 210 Fig. 211 Fig. 212 Fig. 213 Fig. 214 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Page 180
Maintenance et entretien Points de lubrification des arbres à cardan : À l'aide du plan de maintenance (Fig. 215) lubrifier tous les arbres à cardan graisser les tubes de protection et les tubes profilés Fig. 215 ED 02 BAH0023.0 03.14...
Maintenance et entretien 12.3 Programme de maintenance et d'entretien – Vue d'ensemble Respectez les périodicités d’entretien selon le délai atteint en premier. Les durées, kilométrages ou périodicités d’entretien citées dans les éventuelles documentations associées de fournisseurs sont prioritaires. ...
Maintenance et entretien Atelier Vérifiez les conduites flexibles hy- Chap. 12.6.1 Chaque semaine, au plus spécialisé drauliques et assurez leur entretien. tard toutes les 50 heures de service La révision doit être inscrite sur le carnet d'entretien par l'exploitant. Maintenance des chaînes à Chap.
Maintenance et entretien 12.5 Pression de gonflage des pneus Pression de Pneumatiques gonflage des pneus Pneumatiques 10,0/75-15 2,5 bar Pneumatiques 31 x 15,5/15 2,5 bar (Terra) Fig. 217 12.6 Vérifier le niveau d'huile dans le mécanisme de réglage (trémie à engrais de 650, 900 et 1100 l) Une vidange n'est pas nécessaire.
état. Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées. Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'ori- gine AMAZONE. La durée d’utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum.
Maintenance et entretien 12.6.1.1 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l’embout fournit les informations suivantes : Fig. 220/... (1) Identification du fabricant de la conduite hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite flexible hydraulique (08/02 = année / mois = février 2008) (3) Pression de service maximale autorisée (210 bar).
12.6.1.4 Pose et dépose des conduites hydrauliques Lors de la pose et de la dépose des conduites hydrauliques, respec- tez impérativement les consignes suivantes : Utilisez uniquement des conduites hydrauliques AMAZONE d'origine. Veillez toujours à la propreté. ...
Maintenance et entretien 12.7 Vérifier la courroie trapézoïdale striée dans la transmission de la turbine (atelier spécialisé) Vérifier la courroie trapézoïdale striée dans la transmission de la turbine (atelier spécialisé) : 1. Remplacer la courroie trapézoïdale striée (Fig. 221/1) en cas de ...
Maintenance et entretien 12.9 Vérifier les éléments semeurs Vérifier l'état des pièces fonctionnelles suivantes et les remplacer le cas échéant : 1. Disque de sélection (Fig. 222/1) 2. Joint profilé en mousse PE (Fig. 222/2) 3. Couvercle d'aspiration avec port d'aspira- tion (Fig.
Maintenance et entretien 12.10 Vérifier/remplacer les pointes des socs Les pointes des socs forment le sillon et sont soumises à une usure naturelle. Remplacer les pointes des socs : 1. Soulever la machine et l'immobiliser par des étais appropriés 2. Déconnectez la prise de force du tracteur, serrez le frein de stationnement du trac- teur, coupez le moteur et retirez la clé...
Maintenance et entretien 12.11 Vérifier/remplacer les pointes de socs à engrais tractés Les pointes de socs à engrais tractés forment le sillon et sont soumises à une usure naturelle. Remplacer les pointes de socs à engrais tractés : 1. Soulever la machine et l'immobiliser par des étais appropriés 2.
Maintenance et entretien 12.12 Couples de serrage des vis 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050...
Page 192
Maintenance et entretien 19,3 Couples de serrage des vis de roue (voir chapitre "Couple de serrage des vis de roue", en page 182) ED 02 BAH0023.0 03.14...
plan hydraulique 13.2 Légende - schéma hydraulique Fig. 228/… Désignation Remarque 0010 Circuit hydraulique du tracteur 0020 Bloc de commande ED 0030 Bloc de commande du transporteur 0040 Bloc de commande fonction auxiliaire 0050 Vanne de sécurité traceur gauche 0060 Vanne de sécurité...