Amazone AMADOS-II Notice D'utilisation
Amazone AMADOS-II Notice D'utilisation

Amazone AMADOS-II Notice D'utilisation

Moniteur électronique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

moniteur électronique
MG 406
DB 531.2 (F) 09.98
Imprimé en Allemagne
F
B
Notice d'utilisation
km/h
123
Error
I
0
+
10%
_
100%
10%
kg/ha
m
1/min
_
+
CH
3
1/min
km/h
+1
ha
Σ
ha
STOP
MOD
Cal.
Imp.
1
kg/
ha
100 m
40
C
Eingabe
Input
Start
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement le
présent manuel d'utilisation ainsi que
les consignes de sécurité qu'il
contient

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone AMADOS-II

  • Page 1 Notice d’utilisation moniteur électronique km/h Error 1/min km/h Σ STOP 100% kg/ha Cal. Imp. 100 m 1/min Eingabe Input Start MG 406 Avant la mise en service, DB 531.2 (F) 09.98 veuillez lire attentivement le Imprimé en Allemagne présent manuel d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 2: Réception De L'appareil

    Vérifiez également si toutes les pièces ou composants énumérés ci-contre ont bien été fournis. Copyright © 1998 by AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG D-49202 Hasbergen-Gaste Tous droits réservés AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 3 Il se compose Error 1/min de : km/h Σ STOP 100% 1. Boîtier de base „AMADOS-II“, code.: NE 193 kg/ha Imp. Cal. 100 m 1/min Eingabe Input comprenant : Start un calculateur.
  • Page 4: Table Des Matières

    Mode d’utilisation pour semoirs à grain ..................25 L’AMADOS-II et ses fonctions en cas d’utilisation sur D8, AD et MD8 ........25 L’AMADOS-II et ses fonctions en cas d’utilisation sur AD-P, AD-PL, RP-AD-P, FRS ou FPS 27 3.2.1 Généralités ............................28 3.2.1.1...
  • Page 5 3.3.4.2.3 Surveillance d’un régime de rotation ....................63 Consignes de montage ................64 Montage de la console et du boîtier „AMADOS-II“ ................64 Câble de connexion à la batterie ...................... 64 Montage du capteur „X“ (mesure de la distance parcourue et de la vitesse d’avancement) ..... 66 4.3.1...
  • Page 6: Information Sur L'appareil

    Ce micro-ordinateur possède une mémoire activée par une batterie au Lithium. Toutes les données introduites ou fournies sont conservées dans la mémoire du boîtier AMADOS-II pendant 10 ans, même en cas de coupure du circuit électrique l’alimentant. km/h Principe de fonctionnement Le boîtier „AMADOS-II“...
  • Page 7: Clavier - Fonctions Des Touches

    Information sur l’appareil Clavier - Fonctions des touches Le boîtier „AMADOS-II“ peut être utilisé avec différentes machines. Quelle que soit la machine attelée au tracteur, les touches commandent les fonctions reprises dans le tableau synoptique qui suit: Tableau 1.1 :...
  • Page 8 Touche à utiliser impérativement Touche à utiliser impérativement Touche à utiliser impérativement pour valider toute introduction de pour valider toute introduction de pour valider toute introduction de donnée donnée donnée Touche de correction Touche de correction Touche de correction AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 9: Recommandations Importantes

    état avec des pièces d’origine. ses signaux sont également réceptionnés par l’intermédiaire de cette prise. Le boîtier „AMADOS-II“ ne doit être utilisé, entretenu et remis en état de fonctionnement que par du personnel Lorsque le chantier de traitement est formé...
  • Page 10 Épandeur d’engrais km/h Error 1/min km/h Σ STOP 100% kg/ha Cal. Imp. 100 m 1/min Eingabe Input Start braun 12 V blau Fig. 3.1 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 11: Notice D'utilisation

    7 - Un capteur „position d’ouverture des trappes“. 8 - Un moteur d’entraînement de vérin. 9 - Une prise machine. Le boîtier „AMADOS-II“ est raccordé au boîtier répartiteur de la machine par l’intermédiaire de la prise machine (fig. 3.1/9). AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 12: Généralités

    à la machine en En appuyant sur la touche le boîtier appuyant touches „AMADOS-II“ est commuté sur „MARCHE“ et avec la correspondantes. L’introduction de l’ensemble des touche sur „ARRÊT“. paramètres du type de machine utilisé ne doit s’opérer qu’après avoir déconnecté...
  • Page 13: Épandeur D'engrais - Préparation Pour Mise En Travail

    («05» pour déconnecté la prise machine. épandeur d’engrais centrifuge). 1. Après avoir déconnecté la prise machine (fig. 3.1/9) mettez sous tension le boîtier AMADOS-II En appuyant sur les touches (pour ce faire voir au chap. 3.1.1.1). affichez le code «05».
  • Page 14: Introduction Des Paramètres Spécifiques À La Machine Utilisée

    „500“ est ainsi mémorisée. 100% Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour contrôle; l’écran doit afficher „500“. En cours d’épandage, le débit d’engrais peut être modulé par paliers de +/-10% en appuyant sur les touches (voir chap. 3.1.4.2). AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 15: Etalonnage Du Capteur D'avancement

    Pour indiquer la vitesse d’avancement effective, le Mesurez dans le champ avec précision une distance boîtier "AMADOS-II" a besoin de connaître le nombre de 100 m. Repérez le début et la fin du parcours. d’impulsions au 100 m ("Imp./100m"), recueillies par le capteur "X"...
  • Page 16: Etalonnage De L'engrais

    Pour cette raison, il est impératif de L’étalonnage peut être effectué à poste procéder à l’étalonnage du boîtier fixe, puisque le calculateur n’a en fait „AMADOS-II“ à l’aide de l’engrais qui sera besoin de connaître que la quantité utilisé. d’engrais s’écoulant de la goulotte par En cas de variation de plus de 50 % de la seconde.
  • Page 17 , par exemple „2.50“ pour 2,5 kg. Validez en appuyant sur la touche Le boîtier „AMADOS-II“ calcule à partir de ces données un facteur spécifique à l’engrais et à la largeur de travail utilisés, qui s’affiche à l’écran en appuyant sur la touche Lorsque l’opération d’étalonnage est terminée,...
  • Page 18: Épandeur D'engrais - Mise En Service Dans Le Champ

    Procédez à la mise à “0” de la mémoire du compteur recommandons d’étalonner une nouvelle d’hectares pour les superficies partielles. fois. Dès qu’une des trappes est ouverte, l’AMADOS-II 3.1.4.3 Epandage à faibles débits, par exemple reconnaît que la machine est en position de travail et engrais verts sur jachères et anti-limaces...
  • Page 19 50 705 564 470 671 537 447 587 470 391 522 417 348 503 403 335 m-ammo12.xls Le boîtier “AMADOS-II“ indique à partir de ces 2. Cherchez la colonne “largeur de travail 20 m” et données un facteur d’étalonnage spécifique au “vitesse d’avancement 8 km/h”.
  • Page 20: Touches De Fonction Et Leur Utilisation En Cours D'épandage

    , maintenez-la en pression et appuyez sur ”0”, puis relâchez les touches. Par cette opération de reset, vous effacez l’ensemble!!! des données enregistrées dans la mémoire vive de l’AMADOS-II. Donc 3.1.4.4.2 Compteur d’hectares notez impérativement les paramètres et Compteur d’hectares - Parcelle par parcelle données importants avant de...
  • Page 21: Surveillance D'un Régime De Rotation

    Sur la base de la valeur programmée, le boîtier L’arbre à surveiller étant à l’arrêt, procédez comme AMADOS-II assure la surveillance du régime de rotation suit pour arrêter la surveillance : d’un arbre équipé d’un capteur de régime (option). Si le régime varie de plus ou moins 10% par rapport au...
  • Page 22: Vidange De La Trémie

    Pour vidanger la trémie de l’épandeur d’engrais, En cas de fonctionnement défectueux du boîtier appuyez simultanément sur les touches „AMADOS-II“, ou des vérins électriques, qui ne pourraient pas être immédiatement réparés, le chantier d’épandage ne serait pas pour autant obligé d’être jusqu’à...
  • Page 23: Épandeur D'engrais - Mise En Garde D'erreur D'utilisation

    3.1.8 Mise en garde d’erreur d’utilisation Le boîtier „AMADOS-II“ peut afficher en cours de travail les messages de mise en garde suivants, suite à une utilisation erronée ou à une fausse manoeuvre: Code Cause Solution de dépannage...
  • Page 24 Semoirs 5, 5.1 Fig. 3.2 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 25: Mode D'utilisation Pour Semoirs À Grain

    Etendue de la fourniture pour fonctionnement avec boîtier "AMADOS-II": grain Fig. 3.2/... 1. L’AMADOS-II et ses fonctions en cas d’utilisation 1 - Boîtier «AMADOS-II». sur D8, AD et MD8 2 - Console de base avec support (3). L’AMADOS-II utilisé avec D8, AD et MD8 3 - Support de fixation.
  • Page 26 Semoirs km/h Error 1/min km/h STOP 100% kg/ha Cal. Imp. 100 m 1/min Eingabe Input Start braun 12 V blau AD-P/AD-PL/RP-AD-P/FRS/FPS 5, 5.1 Fig. 3.3 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 27: L'amados-Ii Et Ses Fonctions En Cas D'utilisation Sur Ad-P, Ad-Pl, Rp-Ad-P, Frs Ou Fps

    Semoirs 2. L’AMADOS-II et ses fonctions en cas d’utilisation Etendue de la fourniture pour fonctionnement avec sur AD-P, AD-PL, RP-AD-P, FRS ou FPS boîtier "AMADOS-II": L’AMADOS-II utilisé avec AD-P, AD-PL, RP-AD-P, Fig. 3.3/... FRS ou FPS 1 - Boîtier «AMADOS-II».
  • Page 28: Généralités

    à la machine en En appuyant sur la touche le boîtier appuyant touches „AMADOS-II“ est commuté sur „MARCHE“ et avec la correspondantes. L’introduction de l’ensemble des touche sur „ARRÊT“. paramètres concernant le type de machine utilisé...
  • Page 29 Ne modifiez en aucun cas les données fournies par télécommande de modulation du débit de grain. les Modes 2 à 4. 6. Eteignez le boîtier AMADOS-II et rétablissez la 4. Mode "5" connexion de l’AMADOS-IIavec la prise machine. En sélectionnant le Mode ”5” vous pouvez, en 7.
  • Page 30: Semoirs - Préparation Pour Mise En Travail

    1. Après avoir déconnecté la prise machine mettez grain sélectionnés par la touche +10% ou -10%. Vous sous tension le boîtier AMADOS-II (pour ce faire trouverez dans le tableau 3.4 le code que vous devrez voir au chap. 3.2.1.1).
  • Page 31 Mode. Message s’affichant à l’écran après sélection du Mode «3» Modifier la temporisation à l’aide de la touche km/h 3 22 Appuyez sur la touche pour mémoriser la valeur choisie. Error 1/min AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 32 Largeur Nombre Nombre de Réduction de de travail de socs descentes débit de grain semeurs fermées conseillée pour jalonner Error 1/min Le premier chiffre indique le Mode ”5” sélectionné. Appuyez sur pour mémoriser la valeur ”00”. AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 33 7. Mode "6", Modulation du débit de grain par télécommande oui=01 / non=00 Après la disparition de la date de fabrication, éteignez l’AMADOS-II et connectez la prise machine à En utilisant le Mode «6» sélectionnez, si le semoir est l’AMADOS-II.
  • Page 34: Etalonnage Du Moteur Électrique De Modulation

    Pendant la procédure d’étalonnage, veillez à ce que l’AMADOS-II et la prise machine soient connectés. L’étalonnage du moteur doit s’effectuer Appuyez sur la touche , l’écran affiche la impérativement machine à...
  • Page 35: Ecart Entre La Position Du Levier Sélecteur Affichée À L'écran Et La Position Effective Sur L'échelle Graduée

    S’il n’y a toujours pas concordance entre la conséquence. position du levier sélecteur affichée à l’écran et la position effective du levier sélecteur sur l’échelle graduée, renouvelez l’étalonnage en conséquence. AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 36: Introduction Des Paramètres Spécifiques À La Machine Utilisée

    Pour indiquer la vitese d’avancement effective, le boîtier Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour AMADOS-II a besoin de connaître le nombre contrôle. La valeur introduite en mémoire doit d’impulsions aux 100 m („Imp./100m) recueillies par le s’afficher à l’écran.
  • Page 37 6.00 - 16 38,5 154,0 1618 37,0 149,0 1555 10.0/75 - 15 28,0 112,0 1568 36,0 144,0 1513 31x15.50 - 15 27,0 108,0 1512 18,0 72,0 1512 22,0 88,0 1366 11.5/80 - 15 16,5 66,0 1386 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 38: Conversion Du Nombre De Tours De Manivelle

    1005 imp./100 m doit s’afficher à l’écran. Facteur de conversion = Imp./100m (effectif) Imp./100m (selon tableau 3.6) Facteur de conversion = 1005 = 0,95 1053 Nbre de tours de manivelle (effectif) = 22,5 x 0,95 = 21,4 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 39: Programmation De La Largeur De Travail

    (exclusivement pour semoirs équipés avec Pour indiquer la superficie ensemencée, le boîtier modulation de débit de grain) „AMADOS-II“ a besoin de connaître la largeur de travail du semoir. Après avoir appuyé sur cette touche, La programmation du débit de grain introduisez la largeur de travail en procédant comme...
  • Page 40: Procédure D'étalonnage (Contrôle De Débit Préalable À Poste Fixe)

    (pour les céréales retenir signal sonore. plutôt «50» et «10» pour le colza). Message s’affichant en fin d’étalonnage Affichage du réglage au boîtier sélecteur motorisé km/h km/h 5.0000 Error Error 1/min 1/min AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 41 Error 1/min Appuyez sur la touche et validez. A l’aide de cette valeur, l’AMADOS-II calcule automatiquement la nouvelle position du levier sélecteur. Le moteur électrique déplace le levier sur cette position de l’échelle graduée. Si l’écran affiche le message «ERROR 1», cela signifie que le débit de grain recherché...
  • Page 42: Programmation Du Jalonnage

    Commande et affichage par le boîtier AMADOS-II Dans les tableaux de jalonnage fournis, recherchez la ligne dans laquelle la largeur de travail du semoir (3 m) et l’intervalle des voies jalonnées (24 m) figurent l’un à côté de l’autre.
  • Page 43 1/min Appuyez une nouvelle fois sur la touche STOP pour que le deuxième chiffre (0) s’arrête de clignoter. Le tableau 3.9 reprend toutes les fréquences de jalonnage qui peuvent être pilotées à l’aide du boîtier „AMADOS-II“. AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 44 "AMADOS-II" qui affiche le décompte ” Jalonnage double “Jalonnox Fréquence du jalonnage droit gauche droit gauche Le compteur des passages est piloté par le boîtier "AMADOS-II" qui affiche le décompte AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 45: Mise En Place D'un Jalonnage Séquentiel (Fonction Impossible Sur Semoirs Pneumatiques)

    Lorsque la fonction de jalonnage séquentiel est activée, la fonction de 4.10 surveillance de l’arbre de jalonnage n’est plus assurée. Error 1/min Lorsque le jalonnage séquentiel est activé, un triangle s’affiche au-dessus du symbole “jalonnage séquentiel”. AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 46: Semoirs - Mise En Service Dans Le Champ

    6.9 pour 6,9 km/h. • avec traceurs, au moyen de la commande d’inversion des traceurs. Le boîtier „AMADOS-II“ obtient par le jeu de capteurs qui agissent avec lui les informations nécessaires pour ce faire au moment où les traceurs •...
  • Page 47: Modification Du Débit De Grain En Cours De Travail

    30% en actionnant la touche selon • en étant obligé de s’arrêter en plein champ, le cas, à l’aide du clavier de l’AMADOS-II. Dans ce cas, • en étant obligé de relever la machine (par exemple l’AMADOS-II pilote le moteur électrique placé sur le pour franchir un obstacle) boîtier sélecteur à...
  • Page 48: Explications Sur Les Avertissements Pouvant Être Affichés

    L’arbre de jalonnage côté droit ne tourne plus Error 4 signifie L’arbre de jalonnage côté gauche ne tourne plus Error 5 signifie Le moteur de régulation ne réagit pas Traceur „gauche“ abaissé en position de travail (exclusivement en combinaison avec D8/AD/MD8). AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 49: Touches De Fonctions Et Leur Utilisation En Cours De Travail

    3.2.4.6.2 Compteur d’hectares Par cette opération de reset, vous effacez Compteur d’hectares - Parcelle par parcelle l’ensemble!!! des données enregistrées dans la mémoire vive de l’AMADOS-II. Donc notez impérativement les paramètres et En appuyant une fois sur la touche l’écran Σ...
  • Page 50: Surveillance Du Régime De Rotation De La Turbine

    Appuyez d’abord sur la touche puis sur la Indépendamment du régime initialement programmé, l’AMADOS-II surveille le régime de rotation de la turbine. touche (le régime instantané, qui est égal Si le régime varie de plus ou moins 10% par rapport au régime nominal programmé, le conducteur est averti...
  • Page 51: Semoirs - Mise En Garde D'erreur D'utilisation

    Semoirs - Mise en garde d’erreur d’utilisation 3.2.5 Mise en garde d’erreur d’utilisation En cours d'utilisation, et suite à un disfonctionnement ou à une fausse manoeuvre, le boîtier „AMADOS-II“ peut afficher les messages d'alarme suivants : Tableau 3.10 : messages d'alarme pour emploi combiné avec semoir...
  • Page 52: Pannes - Solutions De Dépannage

    − Avec une ampoule, vérifiez si le fil est conducteur (reportez-vous au schéma de branchement). − Vérifiez le fil conducteur du capteur avec La lampe diode au Le boîtier "AMADOS-II" ne peut capteur du boîtier afficher des alarmes qu’en cours une ampoule (reportez-vous au schéma de AMFÜME (option) d’avancement.
  • Page 53 A vitesse élevée, le pignon (2mm env.). ce phénomène. symbole d’erreur − Réparez le fil défectueux du capteur ou apparaît plus remplacez le capteur. souvent − Vérifiez à l’intérieur du boîtier répartiteur si le fil est solidement raccordé. AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 54 à tourner la manivelle pour étalonner. − Le boîtier "AMADOS-II" n’opère ce calcul Le boîtier Le boîtier "AMADOS-II" n’opère ce "AMADOS-II" ne calcul qu’une seule fois, à savoir au qu’une seule fois, à savoir qu’au début convertit pas la début d’une nouvelle mission.
  • Page 55 Semoirs AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 56 Compteur d’hectares km/h Error 1/min km/h Σ STOP 100% kg/ha Cal. Imp. 100 m 1/min Eingabe Input Start braun 12 V blau Fig. 3.4 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 57: Fonction „Compteur D'hectares

    Compteur d’hectares Fonction „compteur d’hectares“ Le boîtier „AMADOS-II“ peut être utilisé comme compteur d’hectares, par exemple avec des outils de travail du sol. Il peut fournir alors les informations suivantes : • la vitesse d’avancement instantanée exprimée en [km/h]. •...
  • Page 58: Généralités

    à la machine en En appuyant sur la touche le boîtier appuyant touches „AMADOS-II“ est commuté sur „MARCHE“ et avec la correspondantes. L’introduction de l’ensemble des touche sur „ARRÊT“. paramètres du type de machine utilisé ne doit s’opérer qu’après avoir déconnecté...
  • Page 59: Mise En Service - Réglages Et Mesures Avant Le Travail (Lire En Détail La Notice)

    à la machine utilisée Rallumez l’AMADOS-II. 1. Après avoir déconnecté la prise machine mettez sous tension le boîtier AMADOS-II (pour ce faire voir au chap. 3.3.1.1). 3.3.3.2.1 Programmation de la largeur de travail L’écran affiche dans un premier temps la date d’élaboration du programme.
  • Page 60: Etalonnage Du Capteur D'avancement

    Pour indiquer la vitesse d’avancement effective, le Mesurez dans le champ avec précision une distance boîtier „AMADOS-II“ a besoin de connaître le nombre de 100 m. Repérez le début et la fin du parcours. d’impulsions au 100 m (Imp./100m) recueillies par le capteur „X“...
  • Page 61: Mise En Service Dans Le Champ

    Signal d’erreur Sans fonction Lorsqu’un capteur de surveillance de régime supplémentaire est monté, Clignote lorsque le capteur un signal d’alarme s’affiche quand le régime de travail varie de plus de 10% de vitesse émet des impulsions AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 62: Touches De Fonction Et Leur Utilisation En Cours De Travail

    ”0”, puis relâchez les touches. Par cette opération de reset, vous effacez 3.3.4.2.2 Compteur d’hectares l’ensemble!!! des données enregistrées dans la mémoire vive de l’AMADOS-II. Donc notez impérativement les paramètres et Compteur d’hectares - Parcelle par parcelle données importants avant de procéder à...
  • Page 63: Surveillance D'un Régime De Rotation

    Appuyez d’abord sur la touche et ensuite En relation avec la valeur nominale programmée, le boîtier AMADOS-II peut surveiller le régime de rotation d’un arbre lorsque ce dernier est équipé avec un capteur sur la touche (L’écran affiche un «0» en tant de régime.
  • Page 64: Consignes De Montage

    Pour ce faire, grattez la peinture aux points de fixation. Introduisez le support (4.1/3) vissé au boîtier „AMADOS-II“ dans le tube de la console et fixez-le en place à l’aide de la vis à ailettes. Câble de connexion à la batterie Connectez le câble d’alimentation (4.1/4) directement...
  • Page 65 ü r A M A D O S 1 - Câble de connexion à la batterie. 2 - Répartiteur pour l’alimentation en courant de l’AMADOS-II avec deux fiches normalisées DIN 9680 pour AMADOS-II et l’éclairage avec l’interrupteur. 3 - Interrupteur pour l’éclairage. Position ”0” =ÉTEINT et ”I”...
  • Page 66: Montage Du Capteur „X" (Mesure De La Distance Parcourue Et De La Vitesse D'avancement)

    Le capteur „X“ (4.2/1) agit comme un commutateur teur magnétique (contacteur type Reed).Lorsque l’aimant Error 1/min est à proximité du capteur, les contacteurs se connectent. Ceci est enregistré par le boîtier km/h „AMADOS-II“. Procédez au montage du capteur en Σ STOP 100% respectant les points suivants: kg/ha Cal.
  • Page 67: Montage Sur Tracteurs À 4 Roues Motrices Et Sur Mb-Trac

    5 - 10 mm à l’aimant, en utilisant le support universel (4.4/4). Réglez l’écartement entre l’aimant et le capteur dans une fourchette de 5 à 10 mm. Le capteur doit dépasser du support d’au moins 25 mm. Fig. 4.4 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 68: Montage Sur Unimog

    “travail” ne proviennent pas directement de la machine attelée ou accrochée derrière le tracteur. NE 257 Le boîtier „AMADOS-II“ reconnaît grâce au capteur „Y“, si la machine est oui ou non en position de travail. Le signal fournissant cette information provient d’une pièce de la machine qui change de position lorsque la...
  • Page 69: Montage Du Capteur „Y" (Détecte La Position "Au Travail")

    40 mm transport Aimant en position (= position de travail fin) maxi. 40 mm transport Course de l’aimant (= position de travail fin) en cours de travail Course de l’aimant en cours de travail Fig. 4.7 AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 70: Montage Du Capteur „A" (Surveillance Du Régime De Rotation)

    A l’aide du support fourni, fixez le capteur à une partie fixe de la machine leur faisant face. Fig. 4.8 Réglez l’écartement aimant-capteur à l’intérieur d’une fourchette de 5 à 10 mm. Le capteur doit dépasser de son support d’au moins 25 mm. AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 71: Récapitulatif Des Paramètres D'utilisation

    Modulation de débit de grain oui=01 / non=00 _____________ Imp./100m _____________ Largeur de travail [m] _____________ Cadencement du jalonnage _____________ Paramètres pour utilisation avec «compteur d’hectares» Mode «1» numéro de code «04» Imp./100m _____________ Largeur de travail [m] _____________ AMADOS-II DB 531.2 09.98...
  • Page 72 Postfach 51 Tel.: ++49 (5405) 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax: ++49 (5405) 50 11 93 e-mail: amazone@amazone.de http://www.amazone.de Autres usines: D-27794 Hude • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et France Constructeurs d'épandeurs d'engrais, semoirs à grains, mélangeurs-chargeurs mobiles, herses alternatives, herses rotatives, cultimix, trémies de transport, silos à engrais.

Table des Matières