Amazone ZA-M 1500 profiS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZA-M 1500 profiS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Epandeur d'engrais avec technique de pesée
MG 2841
BAG0039.2 09.08
Printed in Germany
Notice d'utilisation
az
ZA-M 1500 profiS
Avant la mise en service, veuil-
lez lire attentivement la pré-
sente notice d'utilisation et
vous conformer aux consignes
de sécurité qu'elle contient !
A conserver pour une utilisation
ultérieure !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone ZA-M 1500 profiS

  • Page 1 Notice d'utilisation ZA-M 1500 profiS Epandeur d'engrais avec technique de pesée Avant la mise en service, veuil- lez lire attentivement la pré- sente notice d'utilisation et MG 2841 vous conformer aux consignes BAG0039.2 09.08 de sécurité qu'elle contient ! Printed in Germany A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de Commande de pièces de rechange Pour les pays francophones Pour la France uniquement AMAZONEN-WERKE AMAZONE S.A. H. DREYER GmbH & Co. KG Zone d’Activité du Pays Alnélois Postfach 51 CF 20001 DE-49202 AMAZONEN-WERKE FR-28702 AUNEAU Cedex Tél.
  • Page 4: Avant-Propos

    à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de ZA-M BAG0039.2 09.08...
  • Page 5: Table Des Matières

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs............8 Objet du document........................8 Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............8 Conventions utilisées .......................8 Consignes générales de sécurité ...............9 Obligations et responsabilité....................9 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............11 Mesures à caractère organisationnel..................12 Dispositifs de sécurité...
  • Page 6 Remarques destinées aux utilisateurs Arbre à cardan........................46 5.8.1 Accouplement de l'arbre à cardan..................49 5.8.2 Désaccouplement de l'arbre à cardan................... 50 5.8.3 Arbre à cardan avec limiteur de couple à friction (en option)..........51 Raccords hydrauliques......................52 5.9.1 Branchement des conduites flexibles hydrauliques .............. 53 5.9.2 Débranchement des conduites flexibles hydrauliques ............
  • Page 7 Remarques destinées aux utilisateurs Nettoyage, entretien et réparation ............106 12.1 Nettoyage..........................107 12.2 Consignes de lubrification ....................108 12.2.1 Lubrification de l'arbre à cardan...................108 12.3 Planning de maintenance ....................109 12.4 Dispositifs de sécurité par cisaillement pour l'entraînement de l'arbre agitateur....110 12.5 Dégrippage du limiteur de couple à friction .................111 12.6 Boîtier principal et boîtier de renvoi d’angle.................111 12.7...
  • Page 8: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation  décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine.  fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité...
  • Page 10 Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices ...
  • Page 11: Conventions Relatives Aux Symboles De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 12: Mesures À Caractère Organisationnel

    Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple :  lunettes de protection  chaussures de sécurité  combinaison  gants de protection, etc. La notice d'utilisation  doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la ma- chine.
  • Page 13: Formation Du Personnel

    Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attribu- tions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la répa- ration. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 14: Mesures De Sécurité En Service Normal

    Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 15: Pièces De Rechange Et D'usure, Ainsi Que Produits Auxiliaires

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Risques d'accident par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à la rupture de pièces porteuses. En principe, il est interdit  d'effectuer des alésages sur le cadre ou le châssis.  de réaléser des trous existants sur le cadre ou le châssis. ...
  • Page 16: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertisse- ment auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075).
  • Page 17: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 ZA-M BAG0039.2 09.08...
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 075 Risque de coupure ou d'arrachement des doigts et des mains par des pièces mobiles ! Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves avec perte de doigts ou d'une main. Ne touchez en aucune circonstance cette zone dangereuse tant que le moteur du tracteur tourne avec l'arbre de transmission / le circuit hydrauli-...
  • Page 19 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 082 Risque de chute de personnes se trouvant sur les marchepieds et plates-formes pen- dant le déplacement de la machine ou si ces personnes montent sur les outils entraînés ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort.
  • Page 20 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 093 Risques de happement ou d'entraînement par des éléments entraînés et accessibles de la machine ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort. N'ouvrez ou ne déposez en aucune circonstance les dispositifs de protection des éléments entraî- nés de la machine, ...
  • Page 21 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 097 Risque d'écrasement et de choc entre l'ar- rière du tracteur et la machine lors de l'atte- lage et du dételage de celle-ci ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort.
  • Page 22 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 106 Risques d'écrasement, de cisaillement et/ou de choc liés à un déplacement accidentel de pièces de la machine non immobilisées ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort. Bloquez les pièces mobiles de la machine avec le verrouillage de sécurité...
  • Page 23: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité  peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine.  peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dom- mages-intérêts.
  • Page 24: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de coupure, de happement, de coince- ment et de choc liés à un défaut de sécurité concernant le dépla- cement ou le fonctionnement ! Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 25 Consignes générales de sécurité  Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaissement accidentel avant d'accoupler la machine à l'attelage trois points du tracteur ou de la désaccoupler de celui-ci. ...
  • Page 26 Consignes générales de sécurité Transport de la machine  Lors du déplacement sur des voies de circulation publiques, respectez les règles du code de la route en vigueur dans le pays.  Avant les déplacements sur route, vérifiez que  les conduites d'alimentation sont raccordées correctement ...
  • Page 27: Circuit Hydraulique

    Consignes générales de sécurité  Avant d'aborder une descente, engagez un rapport inférieur.  Avant les déplacements sur route, désactivez en principe le frei- nage individuel des roues (verrouillage des pédales). 2.16.2 Circuit hydraulique  Le circuit hydraulique est sous haute pression. ...
  • Page 28: Installation Électrique

    Consignes générales de sécurité 2.16.3 Installation électrique  Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie.  Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie. ...
  • Page 29: Fonctionnement De La Prise De Force

    Consignes générales de sécurité 2.16.4 Fonctionnement de la prise de force  Vous devez utiliser uniquement les arbres à cardan préconisés par AMAZONEN-WERKE, équipés avec les dispositifs de pro- tection réglementaires.  Respectez également la notice d'utilisation du fabricant de l'ar- bre à...
  • Page 30: Fonctionnement De L'épandeur D'engrais

    Consignes générales de sécurité  Accrochez l'arbre à cardan désaccouplé au support prévu à cet effet.  Après dépose de l'arbre à cardan, introduire la protection d'em- bout d'arbre sur le bout d'arbre de prise de force.  Avec une prise de force proportionnel à l'avancement, veillez à ce que le régime soit proportionnel à...
  • Page 31: Chargement Et Déchargement

    Chargement et déchargement Chargement et déchargement AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et/ou de choc en cas d'abaissement acci- dentel de la machine relevée !  Utilisez impérativement les points d'amarrage signalés pour fixer les dispositifs de suspension de la charge lorsque vous chargez et déchargez la machine avec un outil de levage.
  • Page 32: Présentation Des Ensembles

    Description de la machine Présentation des ensembles ZA-M BAG0039.2 09.08...
  • Page 33: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description de la machine (1) Châssis (2) Trémie (3) Disques d'épandage VarioDisc OM (4) Levier de réglage manuel du débit (uniquement en cas de dys- fonctionnements) (5) Dispositif d'épandage en limite Limiter M (en option) (6) Arbre à cardan (7) Auget d'étalonnage pour contrôle du débit sans technique de pesée (8) Cadre de pesée (9) AMATRON...
  • Page 34: Equipements Pour Les Déplacements Sur Route

    Description de la machine Equipements pour les déplacements sur route Fig. 8/... (1) 2 feux arrière (2) 2 feux stop (3) 2 clignotants (4) 2 catadioptres rouges (5) 2 panneaux avertisseurs à l'arrière (6) 2 réflecteurs latéraux Système d'éclairage avant, requis pour la re- Fig.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Description de la machine Utilisation conforme L'épandeur d'engrais AMAZONE ZA-M 1500 profiS  est exclusivement conçu pour une utilisation conventionnelle dans le cadre de travaux agricoles, c'est-à-dire pour l'épandage d'engrais (secs, granulés, perlés et cristallins), de semences et d'hélicides. ...
  • Page 36: Plaque Signalétique Et Marquage Ce

    Description de la machine Le stationnement de personnes dans l'espace dangereux de la ma- chine est interdit,  tant que le moteur du tracteur avec arbre à cardan / circuit hy- draulique accouplé tourne.  tant que les mesures n'ont pas été prises afin d'éviter un démar- rage et un déplacement accidentels du tracteur et de la machine.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    3100 1,39 2,75 2,89 1,40 L 1000 ZA-M 1500 profiS Largeur de travail 10-36 (en fonction du disque d'épandage et de la variété d'engrais) 0,62 (Distance entre le centre du point d'attelage de bras inférieur et le centre de gravité de l'outil arrière) Conformité...
  • Page 38: Equipement Requis Pour Le Tracteur

    Description de la machine 4.10 Equipement requis pour le tracteur Pour une utilisation conforme aux dispositions de la machine, le trac- teur doit respecter les conditions préalables suivantes : Puissance du moteur du tracteur Capacité de la trémie : 1500 l à...
  • Page 39: Structure Et Fonctionnement

    Le chapitre suivant présente la structure de la machine et les fonc- tions de ses différents composants ou éléments. Mode de fonctionnement Fig. 11 L'épandeur d'engrais AMAZONE ZA-M est équipé d'une trémie double cône et de disques d'épandage interchangeables (Fig. 11/1), qui sont entraînés dans le sens contraire au sens d'avancement avec une rotation opposée de...
  • Page 40: Grilles De Protection Dans La Trémie (Dispositif De Protection)

    Structure et fonctionnement Grilles de protection dans la trémie (dispositif de protection) Les grilles de protection repliables recouvrent l'intégralité de la trémie. Elles servent  de protection contre tout contact accidentel avec la spirale d'agitation en rotation,  de protection contre les corps étrangers et les agglomérats d'engrais (lors du remplis- sage).
  • Page 41: Disques D'épandage

    Structure et fonctionnement Disques d'épandage Vu dans le sens de la marche :  disque d'épandage gauche (Fig. 18/1) avec marquage L.  disque d'épandage droit (Fig. 18/2) avec marquage R. Aube d'épandage :  longue (Fig. 18/3) - échelle de réglage, valeurs de 35 à...
  • Page 42: Trappes De Fermeture Hydrauliques Et Trappes De Dosage

    Structure et fonctionnement Trappes de fermeture hydrauliques et trappes de dosage Fig. 21 Trappe de dosage Le réglage du débit s'effectue de manière électronique avec le boî- tier AMATRON Les trappes de dosage (Fig. 21/2) commandées par des servomo- teurs (Fig. 21/1) permettent d'ouvrir des sections de passage différen- tes (Fig.
  • Page 43: Épandage En Limite, Dans Les Creux Et En Bordure

    Structure et fonctionnement Épandage en limite, dans les creux et en bordure Limiter M (en option, Fig. 23) Si la première voie jalonnée se situe à une demi- largeur de travail de la bordure du champ, le Limiter M permet d'effectuer un épandage télé- commandé...
  • Page 44: Technique De Pesée

    (3) Ressort à lame (4) Patte de fixation (5) Vis micrométrique (6) Vis de butée maximale L'épandeur d'engrais ZA-M 1500 profiS permet d’indiquer exactement la quantité d’engrais épandue grâce à la technique de pe- sée. Il permet également un dosage exact du débit, sans effectuer de contrôle de débit.
  • Page 45 Structure et fonctionnement La vis de butée maximale située à gauche et à droite du châssis de l’épandeur ZA-M est ré- glée pour laisser un espace de 2 mm par rapport au cadre de pesée. En cas d’inégalités du sol, cet espace permet d’éviter que l’épandeur se désolidarise du châs- sis de pesée.
  • Page 46: Arbre À Cardan

    Structure et fonctionnement Arbre à cardan L'arbre à cardan assure la transmission de la force entre le tracteur et la machine. Fig. 28 :  Arbre à cardan de série (810 mm) Fig. 28 Fig. 29 :  Arbre à cardan avec limiteur de couple à friction (en option, 760 mm) Le limiteur de couple à...
  • Page 47 Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de happement ou d'entraînement lié à l'absence de pro- tection de l'arbre d'entrée de boîte de vitesses lorsque l'arbre à cardan est utilisé avec un bol de protection court côté machine ! Utilisez uniquement l'un des arbres à cardan autorisés et répertoriés. AVERTISSEMENT Risque de happement ou d'entraînement lié...
  • Page 48 Structure et fonctionnement  Utilisez uniquement l'arbre à cardan fourni ou le même modèle.  Lisez attentivement et respectez la notice d'utilisation de l'arbre à cardan. Un usage et un entretien appropriés permettent d'évi- ter des accidents graves.  Lors de l'accouplement de l'arbre à cardan, il convient de res- pecter ...
  • Page 49: Accouplement De L'arbre À Cardan

    Structure et fonctionnement 5.8.1 Accouplement de l'arbre à cardan AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et de choc dûs à l'absence d'espaces de dégagement lors de l'accouplement de l'arbre à cardan ! Raccordez l'arbre à cardan au tracteur avant de raccorder la machine au tracteur.
  • Page 50: Désaccouplement De L'arbre À Cardan

    Structure et fonctionnement 5.8.2 Désaccouplement de l'arbre à cardan AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et de choc dûs aux espaces de dégage- ment insuffisants lors du désaccouplement de l'arbre à cardan ! Désaccouplez la machine du tracteur avant de désaccoupler l'arbre à cardan du tracteur.
  • Page 51: Arbre À Cardan Avec Limiteur De Couple À Friction (En Option)

    Structure et fonctionnement 5.8.3 Arbre à cardan avec limiteur de couple à friction (en option) En cas de rupture fréquente des vis de cisaillement entre la mâchoire d'accouplement et le flasque de l'arbre d'entrée du boîtier et si le tracteur a une prise de force de forte puissance, nous recommandons l'utilisation de l'arbre à...
  • Page 52: Raccords Hydrauliques

    Structure et fonctionnement Démontage : 1. Dévissez et retirez le bol de protection vers l'arrière. 2. Desserrez le contre-écrou (Fig. 34/3) à l'intérieur de la mâchoire d'accouplement du limiteur de couple à friction. Dévissez le goujon fileté (Fig. 34/4). 3. Chassez la mâchoire d'accouplement hors de l'arbre d'entrée du boîtier à...
  • Page 53: Branchement Des Conduites Flexibles Hydrauliques

    Structure et fonctionnement Equipement confort : Pression maximale admissible dans le circuit de retour d'huile : 10 bar Aussi veillez à ne jamais raccorder le circuit du retour d’huile au dis- tributeur, mais à un circuit d’huile en retour libre au moyen d’une prise rapide de grande dimension.
  • Page 54: Débranchement Des Conduites Flexibles Hydrauliques

    Structure et fonctionnement 5.9.2 Débranchement des conduites flexibles hydrauliques 1. Amenez le levier de commande sur le distributeur au niveau du tracteur en position intermédiaire (position neutre). 2. Déverrouillez les connecteurs hydrauliques et retirez-les des manchons. 3. Protégez les prises de connexion hydrauliques contre tout en- crassement avec des caches anti-poussière.
  • Page 55: Boîtier De Commande Électronique

    Structure et fonctionnement 5.11 Boîtier de commande électronique Avant d'utiliser l'épandeur ZA-M avec son boîtier de commande électronique AMATRON , il est impératif de prendre connais- sance de la notice d'utilisation de l'AMATRON Le boîtier de commande AMATRON permet de commander, manipuler et surveiller aisément l'épandeur d'engrais ZA-M.
  • Page 56: Dispositif De Dépose Et De Transport (Amovible, En Option)

    Structure et fonctionnement 5.12 Dispositif de dépose et de transport (amovible, en option) Le dispositif amovible de dépose et de transport permet de faciliter l'accouplage au système hy- draulique 3 points du tracteur et le rangement dans la cour ou dans un bâtiment. Les 2 galets de guidage sont dotés d'un système de blocage pour éviter que l'épandeur d'engrais ne puisse se mettre à...
  • Page 57: Bâche De Trémie Repliable Avec Arceaux (En Option)

    Structure et fonctionnement 5.13 Bâche de trémie repliable avec arceaux (en option) La bâche permet de préserver l'engrais au sec même par temps humide. Pour procéder au remplissage de la trémie, on relève tout simplement la bâche à l'aide d'un levier.
  • Page 58: Répartiteur Deux Voies (En Option)

    Structure et fonctionnement 5.15 Répartiteur deux voies (en option) Le répartiteur trois voies est nécessaire pour commander séparément les trappes d'alimenta- tion ● sur les tracteurs dotés d'un seul distributeur double effet. A – Robinets fermés B – Robinets ouverts Epandage unilatéral avec utilisation du répar- titeur deux voies 1.
  • Page 59 Structure et fonctionnement Epandage en limite avec répartiteur trois voies 1. Maintenez les deux leviers de commande des trappes de ferme- ture (Fig. 42) fermés. 2. Ouvrez le levier de commande (Fig. 42) pour le Limiter M. 3. Actionnez le distributeur du tracteur. Abaissement du Limiter M.
  • Page 60: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant  la mise en service de votre machine  la manière de contrôler si la machine doit être portée par le trac- teur ou attelée à celui-ci. ...
  • Page 61: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci.
  • Page 62: Données Nécessaires Pour Le Calcul

    Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul Fig. 43 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Poids total machine montée à...
  • Page 63: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G Œuvrabilité

    Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa man- V min œuvrabilité          Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à...
  • Page 64 Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée se- Double de la capa- calcul lon la notice d'utilisa- cité de charge ad- tion du tracteur missible des pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière  Poids total ...
  • Page 65: Montage De L'arbre À Cardan

    Mise en service Montage de l'arbre à cardan ATTENTION  Utilisez uniquement l'arbre à cardan préconisé par AMAZONE.  Pour poser l'arbre à cardan, l'épandeur ne doit pas être atte- lé et il doit être vide. AVERTISSEMENT Risque de happement ou d'entraî- nement lié...
  • Page 66: Adaptation De La Longueur De L'arbre À Cardan Au Tracteur

    Mise en service Fig. 48 Adaptation de la longueur de l'arbre à cardan au tracteur AVERTISSEMENT Des risques de projection d'éléments endommagés existent si, lors du relèvement ou de l'abaissement de la machine accouplée au tracteur, l'arbre à cardan subit une compression ou un étire- ment en raison d'une longueur inadaptée.
  • Page 67 Mise en service AVERTISSEMENT Risque d'écrasement entre l'arrière du tracteur et la machine lors du relèvement et de l'abaissement de la machine en vue de la détermination de la position la plus courte et de la position la plus longue de l'arbre à cardan ! Actionnez les organes de commande du circuit hydraulique de l'atte- lage trois points du tracteur ...
  • Page 68: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de cisaillement, de coupure, de happe- ment, d'entraînement, de coincement ou de choc lors des inter- ventions sur la machine  liés aux éléments entraînés de la machine. ...
  • Page 69: Réglage De La Vis De Réglage Du Système Équipant Le Bloc De Distributeurs De L'épandeur

    Mise en service Réglage de la vis de réglage du système équipant le bloc de distribu- teurs de l’épandeur Seulement avec équipement confort ! Fig. 49/... (1) Vis de réglage du système (2) Raccordement LS de la ligne pilote de dé- tection de charge (Load Sensing) Fig.
  • Page 70: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Lors de l'attelage et du dételage des machines, respectez le chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", page 24. AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de happement, d'entraînement et/ou de choc en cas de démarrage et de déplacement accidentels du tracteur lors de l'accouplement et du désaccouplement de l'ar- bre à...
  • Page 71: Attelage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et/ou de choc entre le tracteur et la ma- chine lors de l'attelage de celle-ci. Demandez à toute personne située dans l'espace dangereux entre le tracteur et la machine de s'éloigner avant de rapprocher le tracteur de la machine.
  • Page 72 Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Risque de panne d'alimentation entre le tracteur et la machine en raison de conduites d'alimentation endommagées. Lors du branchement des conduites d'alimentation, faites attention au cheminement de celles-ci. Les conduites d'alimentation  doivent suivre facilement tous les mouvements de la machine portée ou attelée sans tension, cintrage ou frottement.
  • Page 73: Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine 7. Faites reculer le tracteur jusqu'à la machine, de telle sorte que les points d'articulation inférieurs de la machine s'engagent sur les crochets de bras inférieurs du tracteur. 8. Relevez le circuit hydraulique de l'attelage trois points du trac- teur jusqu'à...
  • Page 74 Attelage et dételage de la machine 3.6 Immobilisez le tracteur afin d'éviter tout démarrage et dé- placement accidentels ; reportez-vous pour cela au chapi- tre "Immobilisation du tracteur", page 68 et suivantes. 3.7 Immobilisez la machine si celle-ci est dotée d'un dispositif de transport.
  • Page 75: Réglages

    ZA-M selon les données du tableau d'épandage. Tous les engrais vendus couramment dans le commerce sont testés de manière réitérée dans le hall d'épandage Amazone et les données de réglage ainsi recueillies sont reprises dans le tableau d'épandage. Les variétés d'engrais indiquées dans le tableau étaient dans un état optimal au moment où...
  • Page 76  ServiceEngrais pour les derniers compléments apportés au tableau d'épandage  le Service Engrais d'AMAZONE vous aidera à assigner les engrais et à effectuer les réglages de votre épandeur d'engrais.  +49 (0) 54 05 / 501 111 ...
  • Page 77: Réglage De La Hauteur D'attelage

    Réglages Réglage de la hauteur d'attelage AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et/ ou de choc pour les personnes sta- tionnant derrière ou en dessous de l'épandeur, ce dernier pou- vant accidentellement basculer si les deux parties du bras supé- rieur se dévissent ou s'arrachent par mégarde. Eloignez les personnes stationnant derrière ou en dessous de la ma- chine avant de procéder au réglage de la hauteur d'attelage par le biais du bras supérieur.
  • Page 78: Réglage De L'épandage Normal / Tardif En Fonction De La Variété D'engrais

    Réglages Réglage de l'épandage normal / tardif en fonction de la variété d'en- grais Les disques d'épandage sont équipés en série d'aubes d'épandage permettant un épandage normal et un épandage tardif des céréales (jus- qu'à une hauteur sur pied de 1 m). 1.
  • Page 79: Réglage Du Débit D'engrais

    Réglages Réglage du débit d'engrais Voir la notice d'utilisation AMATRON La position des trappes requise pour le débit souhaité est réglée électroniquement par l'intermédiaire des deux trappes. Le facteur d'étalonnage de l'engrais (contrôle du débit) doit être dé- terminé après la saisie du débit souhaité sur l'AMATRON [débit de consigne en kg/ha].
  • Page 80: Mesures Préparatoires Avant De Contrôler Le Débit (Sans Technique De Pesée)

    Réglages 8.4.1 Mesures préparatoires avant de contrôler le débit (sans technique de pesée) 1. Réglez le débit de la trappe d’alimentation du cône de trémie gauche. 2. Démontez les deux disques d'épandage. 2.1 Dévissez la vis à ailettes (Fig. 55/1) fixant le disque d’épandage et retirez ce dernier de l’arbre de la boîte de vi- tesses.
  • Page 81: Réglage De La Largeur De Travail

    Réglages Réglage de la largeur de travail  Différentes paires de disques d'épandage sont disponibles pour les différentes largeurs de travail.  Leur système de jalonnage (intervalle entre les voies de pas- sage) détermine le choix de la paire de disques d'épandage re- quise.
  • Page 82: Remplacement Des Disques D'épandage

    Réglages 8.5.1 Remplacement des disques d'épandage AVERTISSEMENT Risques de cisaillement, de coupure, d'arrachement, de happe- ment, d'entraînement et/ou de choc en cas de contact accidentel avec des éléments mobiles (aubes d'épandage des disques d'épandage en rotation) au cours de l'utilisation de la machine sans l'étrier déflecteur requis monté.
  • Page 83: Réglage De La Position Des Aubes D'épandage

    Réglages 8.5.2 Réglage de la position des aubes d'épandage Fig. 57 La position des aubes d’épandage dépend :  de la largeur de travail et  de la variété d’engrais. Pour un réglage précis et sans outil de la position des aubes d'épan- dage, chaque disque d'épandage dispose de deux échelles graduées et bien distinctes (Fig.
  • Page 84: Contrôle De La Largeur De Travail Avec Le Banc De Contrôle Mobile (En Option)

    Réglages Réglez les aubes d'épandage des disques en procédant comme suit : 1. Arrêtez la prise de force. 2. Immobilisez le tracteur afin d'éviter tout démarrage et déplace- ment accidentels. Consultez le chapitre "Immobilisation du trac- teur", page 68 et suivantes. 3.
  • Page 85: Épandage En Limite, Dans Les Creux Et En Bordure

    Réglages Épandage en limite, dans les creux et en bordure 1. Epandage en limite selon le décret concernant l'emploi des fertilisants (Fig. 59) : Le champ est bordé d'une rue, d'un chemin de terre ou d'une parcelle qui ne vous appartient pas.
  • Page 86: Epandage En Limite Et En Bordure Avec Le Déflecteur De Bordure Limiter M

    Réglages 8.6.1 Epandage en limite et en bordure avec le déflecteur de bordure Limiter M Le réglage du Limiter M dépend  de la distance par rapport à la bordure,  de la variété d'engrais,  des caractéristiques de la limite du champ. La valeur de réglage doit être relevée dans le tableau d'épandage (Fig.
  • Page 87 Réglages Pour régler les valeurs, décalez le déflecteur de bordure sur l’étrier de guidage. 1. Desserrez pour ce faire le levier de blocage (Fig. 63/1). Si la zone de rotation de la poignée du levier de blocage ne suffit pas, soulevez la poignée, tour- nez-la en arrière et laissez-la retomber.
  • Page 88: Epandage En Limite Et En Bordure Avec Le Disque D'épandage En Limite Télé-Set

    Réglages 8.6.2 Epandage en limite et en bordure avec le disque d'épandage en limite Télé- Pour épandre en limite (conformément au dé- cret concernant l'emploi des fertilisants) () ou en bordure (le long de parcelles avoisinantes vous appartenant et devant être fertilisées de manière identique), démontez le disque d'épandage VarioDisc gauche (lorsque la bordure du champ se trouve à...
  • Page 89 Réglages 1. Manœuvrez les aubes télescopiques (Fig. 68/1) sur l'échelle graduée (Fig. 68/2) du disque après avoir desserré l'écrou à ailet- tes. Relevez la valeur recherchée à l'aide de l'arête de lecture (Fig. 68/3) puis resser- rez l'écrou à ailettes. Effet obtenu : pivotement de l'aube télesco- pique sur une valeur plus élevée de l'échel- le graduée :...
  • Page 90 Réglages Exemple 1 : Distance entre la première voie jalonnée et la limite du champ : 9 m (TS 5-9) Variété d'engrais utilisée : ammonitrate 27 % N en granulés, BASF (blanc), (groupe I) Données fournies par le tableau d'épandage ou le tableau ci-dessus : D 50/ F 46 1.
  • Page 91: Cas Particuliers D'épandage En Limite (Axe De Voie De Passage Non Situé À Une Demi-Largeur De Travail De La Bordure Du Champ)

    Réglages Cas particuliers d'épandage en limite, lorsque le premier passage s'effectue à 5 ou 6 m de la bordure du champ Pour certains engrais, il est recommandé de réduire le régime de prise de force de 540 tr/min à 400 tr/min, le disque d'épandage Va- rioDisc monté...
  • Page 92: Remarques Relatives Aux Disques D'épandage Om 10-12 Et Om 10-16

    Réglages 8.6.4 Remarques relatives aux disques d'épandage OM 10-12 et OM 10-16 La portée de projection W du disque 10-16 est d'environ 36 m. Elle peut présenter des in- convénients lors de l'épandage en limite :  lorsque les largeurs de travail AB équiva- lent à...
  • Page 93: Déplacements Sur Route

    Déplacements sur route Déplacements sur route  Lors des déplacements sur route, respectez le chapitre "Consi- gnes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", page 26.  Avant les déplacements sur route, vérifiez que  les conduites d'alimentation sont raccordées correctement,  le système d'éclairage n'est pas endommagé, qu'il fonc- tionne et qu'il est propre, ...
  • Page 94 Déplacements sur route  Lors du transport sur route, ne relevez pas l'épandeur centrifuge plus haut que ce qui est autorisé : le bord supérieur des cata- dioptres doit se trouver à 1500 mm du niveau de la route.  Verrouillez la machine avant les déplacements sur route afin qu'elle ne s'abaisse pas.
  • Page 95: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des chapi- tres  Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la ma- chine  "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", à partir de la page 24 Le respect de ces consignes contribue à...
  • Page 96 Utilisation de la machine AVERTISSEMENT Risques d'entraînement, de happement et de projection de corps étrangers dans l'espace dangereux de l'arbre à cardan lorsqu'il est entraîné.  Avant toute utilisation de la machine, vérifiez le bon fonctionne- ment et la présence des dispositifs de sécurité et de protection de l'arbre à...
  • Page 97: Remplissage De L'épandeur Centrifuge

    Utilisation de la machine 10.1 Remplissage de l'épandeur centrifuge AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci.
  • Page 98: Epandage

    Utilisation de la machine 10.2 Epandage  Les aubes d'épandage et les ailerons mobiles sont fabriqués dans un acier inoxydable particulièrement résistant à l'usure. Les aubes d'épandage et les ailerons mobiles constituent ce- pendant des pièces d'usure.  La variété d'engrais, la durée d'utilisation ainsi que le débit in- fluencent la durée de vie des aubes d'épandage et des ailerons mobiles.
  • Page 99 Utilisation de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de coupure, d'arrachement, de coince- ment, de saisie et de choc en cas de stabilité insuffisante sous charge et de renversement du tracteur / de la machine attelée. Adaptez votre conduite afin de pouvoir maîtriser en toutes circons- tances le tracteur avec la machine portée ou attelée.
  • Page 100 Utilisation de la machine La commande de l'épandeur d'engrais s'effectue par l'intermédiaire de l'AMATRON Consultez la notice d'utilisation de l'AMATRON  L'épandeur d'engrais est attelé au tracteur et les flexibles hy- drauliques sont branchés.  Les réglages ont été réalisés. 1.
  • Page 101: Recommandations Pour L'épandage En Fourrière

    Utilisation de la machine 10.2.1 Recommandations pour l'épandage en fourrière La mise en place d'un jalonnage correctement réalisé est la condition préalable pour pouvoir épandre l'engrais de façon précise en limite ou bordure de champ. En règle générale, lorsqu'on utilise le dispositif d'épandage en limite Li- miter ou le disque d'épandage en limite, la première voie (Fig.
  • Page 102: Indications Pour L'épandage D'hélicide (Par Ex. Mesurol)

    Matrice de combinaisons pour l'épandage d'hélicide avec l'épandeur centrifuge Type Disques d'épandage Options AMAZONE S 500 L 1000 ZA-M profiS 18-24 24-36 24-36 ZA-M BAG0039.2 09.08...
  • Page 103: Dépannage

    Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de cisaillement, de coupure, d'arrache- ment, de happement, d'entraînement, de coincement, de saisie et de choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. ...
  • Page 104: Défauts, Causes Et Solution

    Réduire le régime du moteur du recouvrement disques d'épandage a été dé- tracteur passé Les caractéristiques de votre Contacter le service Test'Or AMAZONE engrais diffèrent par rapport aux caractéristiques de l'engrais testé  05405 - 501 - 111 lors de l'établissement du tableau d'épandage Pour un réglage identique des...
  • Page 105: Défauts, Causes Et Remèdes (Équipement Confort)

    Dépannage 11.4 Défauts, causes et remèdes (équipement confort) Défaut Cause Remède Les vérins hydrauliques ne s'ou- L’alimentation d’huile au niveau Raccorder l'alimentation d'huile vrent et ne se ferment pas du tracteur n’est pas raccordée au tracteur L’alimentation électrique vers le Vérifier les circuits, fiches et bloc de distributeurs est inter- contacts...
  • Page 106: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de cisaillement, de coupure, d'arrache- ment, de happement, d'entraînement, de coincement, de saisie et de choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
  • Page 107: Nettoyage

    Nettoyage, entretien et réparation 12.1 Nettoyage  Vérifiez soigneusement les conduites de frein, les flexibles d'air et les conduites flexibles hydrauliques.  Ne traitez jamais les conduites de frein, les flexibles d'air et les conduites flexibles hydrauliques avec de l'essence, du benzène ou des huiles minérales.
  • Page 108: Consignes De Lubrification

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2 Consignes de lubrification Lubrifiants Pour les opérations de lubrification, utilisez une graisse multi-usages à savon lithium avec additifs EP. Société Désignation de la graisse Conditions / utilisation nor- Conditions / utilisation ex- males trêmes ARAL Aralub HL 2 Aralub HLP 2 FINA...
  • Page 109: Planning De Maintenance

    Nettoyage, entretien et réparation 12.3 Planning de maintenance  Respectez les périodicités d'entretien selon le délai atteint en premier.  Les durées, kilométrages ou périodicités d'entretien citées dans les éventuelles documentations associées de fournisseurs sont prioritaires. Après les premières heures d'utilisation Tâche de maintenance Voir page Elément...
  • Page 110: Dispositifs De Sécurité Par Cisaillement Pour L'entraînement De L'arbre Agitateur

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4 Dispositifs de sécurité par cisaillement pour l'entraînement de l'arbre agitateur Les vis 8 x 30, DIN 931, 8.8, fournies séparé- ment, sont des vis de rechange (Fig. 77/4) per- mettant de fixer la mâchoire de l'arbre à cardan côté...
  • Page 111: Dégrippage Du Limiteur De Couple À Friction

    Nettoyage, entretien et réparation 12.5 Dégrippage du limiteur de couple à friction Avant la première mise en service et après un temps de remisage prolongé, dégrippez sys- tématiquement le limiteur de couple à friction en procédant comme suit : 1. Démontez le limiteur de couple à friction de l'arbre d'entrée de la boîte de vitesses.
  • Page 112: Remplacement Des Aubes D'épandage Et Des Ailerons Mobiles

    Nettoyage, entretien et réparation 12.7 Remplacement des aubes d'épandage et des ailerons mobiles  L'état technique des aubes d'épandage et des ailerons mobiles contribue de façon importante à l'homogénéité de la répartition transversale de l'engrais dans le champ (formation de bandes). ...
  • Page 113 Nettoyage, entretien et réparation 1. Desserrez et retirez la vis à tête ronde (Fig. 80/3). 2. Desserrez l’écrou autobloquant rapidement démontable et retirez-le (Fig. 80/4). 3. Remplacez l'aube d'épandage. 4. Remplacez les écrous autobloquants utili- sés (Fig. 80/1) des vis à tête ronde par des écrous autobloquants neufs.
  • Page 114: Remplacement Des Ailerons Mobiles

    Nettoyage, entretien et réparation 12.7.2 Remplacement des ailerons mobiles AVERTISSEMENT Risque d'accident par projection des ailerons mobiles des aubes d'épandage en cas de desserrage accidentel des raccords vis- sés. Remplacez impérativement les écrous autobloquants utilisés pour les raccords vissés par des écrous autobloquants neufs lorsque vous changez les ailerons mobiles.
  • Page 115: Contrôle De La Position Horizontale Des Ressorts À Lame Et Des Pattes De Fixation

    Nettoyage, entretien et réparation Fig. 83 12.9 Contrôle de la position horizontale des ressorts à lame et des pattes de fixation Fig. 84/... (1) Cadre de pesée (2) Cellule de pesée (3) Ressort à lame (4) Patte de fixation (5) Vis micrométrique (6) Vis de butée maximale (7) Bloc d'appui (8) Contre-écrou...
  • Page 116: Réglage Du Jeu Au Niveau Des Vis De Butée Maximale

    Nettoyage, entretien et réparation Au terme de travaux de réglages sur la vis micrométrique de la cellule de pesée :  Calibrez l'épandeur. (voir la no- tice d'utilisation de l'AMA- TRON  Réglez le jeu au niveau de la vis de butée maximale.
  • Page 117: Circuit Hydraulique

    Nettoyage, entretien et réparation 12.13 Circuit hydraulique AVERTISSEMENT Risques d'accidents extrêmement graves liés à l'huile hydrauli- que s'échappant sous haute pression lorsque celle-ci traverse l'épiderme et pénètre à l'intérieur du corps (risque d'infection).  Les interventions sur le circuit hydraulique doivent être réalisées exclusivement par un atelier spécialisé.
  • Page 118: 12.13.1 Marquage Des Conduites Flexibles Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation  Lors du branchement des conduites flexibles hydrauliques au circuit hydraulique du tracteur, assurez-vous que les circuits hy- drauliques du tracteur et de la machine ne sont pas sous pres- sion.  Vérifiez le branchement correct des conduites flexibles hydrauli- ques.
  • Page 119: 12.13.2 Périodicités D'entretien

    Nettoyage, entretien et réparation 12.13.2 Périodicités d'entretien Au bout des 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement 1. Vérifiez l'étanchéité de tous les composants du circuit hydrauli- que. 2. Si nécessaire, resserrez les raccords vissés. Avant chaque mise en service 1.
  • Page 120: 12.13.4 Pose Et Dépose Des Conduites Flexibles Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.13.4 Pose et dépose des conduites flexibles hydrauliques Lors de la pose et de la dépose des conduites flexibles hydrauliques, respectez impérativement les consignes suivantes :  Utilisez uniquement des conduites flexibles hydrauliques d'origine.  Veillez toujours à la propreté. ...
  • Page 121: 12.13.6 Nettoyage Des Électrovannes

    Nettoyage, entretien et réparation 12.13.6 Nettoyage des électrovannes Pour ZA-M avec équipement confort : Pour éliminer l’encrassement sur les électrovan- nes, il suffit de les rincer. Cela peut s’avérer né- cessaire lorsque des dépôts empêchent l’ouverture ou la fermeture complète des trappes. 1 Mettez hors pression le circuit hydraulique.
  • Page 122: Système D'éclairage Électrique

    Nettoyage, entretien et réparation 12.16 Système d'éclairage électrique AVERTISSEMENT Remplacez immédiatement les ampoules défectueuses pour ne pas mettre les autres conducteurs en danger ! Remplacement des ampoules : 1. Dévissez le verre de protection. 2. Déposez l'ampoule défectueuse. 3. Mettez l'ampoule de rechange en place (respectez la tension et l'ampérage).
  • Page 123: Schéma Hydraulique

    Nettoyage, entretien et réparation 12.18 Schéma hydraulique Fig. 90/... (1) Raccord sur le distributeur hydraulique 1 (repère sur le flexible 2x jaune) (2) Raccord sur le distributeur hydraulique 1 (repère sur le flexible 1x jaune) (3) Raccord sur le distributeur hydraulique 2 (repère sur le flexible 1x vert) (4) Raccord sur le distributeur hydraulique 2 (repère sur le flexible 2x vert)
  • Page 124: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 12.19 Couples de serrage des vis 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5...
  • Page 125 Notice ZA-M BAG0039.2 09.08...
  • Page 126 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Allemagne Courrier électronique : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs, d'outils de préparation du sol...

Table des Matières