Se connecter
Télécharger
Télécharger
Table des Matières
Matières
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
Seca Manuels
Balances
727
Mode d'emploi et garantie
Seca 727 Mode D'emploi Et Garantie page 206
Masquer les pouces
Voir aussi pour 727
:
Mode d'emploi
(36 pages)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
page
de
293
Allez
page 1
page 2
page 3 - Table des Matières
page 4
page 5 - Mit Brief und Siegel
page 6 - Gerätebeschreibung
page 7 - Anwenderqualifikation
page 8
page 9 - Vermeidung eines elektrischen
page 10 - Vermeidung von Verletzungen
page 11 - Umgang mit Messergebnissen
page 12 - Umgang mit Verpackungsmaterial
page 13 - Umgang mit Batterien und Akkus
page 14 - Übersicht
page 15 - Menü-Struktur
page 16 - Symbole im Display
page 17 - Kennzeichen auf der Verpackung
page 18 - Bevor es richtig los geht
page 19 - Akkublock einlegen und anschließen
page 20 - Waage aufstellen und ausrichten
page 21 - Bedienung
page 22 - Zusatzgewicht austarieren (TARE)
page 23 - Messergebnisse an Funkempfänger senden
page 24 - Weitere Funktionen (Menü)
page 25 - Autohold-Funktion aktivieren (Ahold)
page 26 - Dämpfung einstellen (Fil)
page 27 - Gewichtseinheit umschalten (Unit)
page 28 - Werkseinstellungen wiederherstellen (RES...
page 29 - Kanäle
page 30 - Geräteerkennung
page 31 - Funkgruppe einrichten (Lrn)
page 32 - Automatische Übertragung aktivieren (ASe...
page 33 - Druckoption wählen (APrt)
page 34 - Hygienische Aufbereitung
page 35 - Reinigung
page 36 - Sterilisation
page 37 - Was tun, wenn
page 38
page 39 - Wartung
page 40 - Wägetechnische Daten
page 41 - Optionales Zubehör
page 42 - Batterien und Akkus
page 43
page 44
page 45 - Full certification
page 46 - Description of device
page 47 - Safety information
page 48
page 49 - Preventing electric shock
page 50 - Avoiding damage to the
page 51 - Handling the packaging
page 52 - Handling the (rechargeable) batteries
page 53 - Overview
page 54 - Menu structure
page 55 - Symbols in display
page 56 - Information on the packaging
page 57 - Before you get started
page 58 - Inserting and connecting the battery blo...
page 59 - Setting up and aligning
page 60 - Weighing
page 61 - Continuous display of measured result (H...
page 62 - Switching off the scale
page 63 - Activating the Autohold function (Ahold)
page 64 - Activating acoustic signals (BEEP)
page 65 - Setting the display backlighting (Lcd)
page 66 - Restoring factory settings (RESET)
page 67 - Channels
page 68 - Detecting devices
page 69 - Setting up a wireless group (Lrn)
page 70 - Activating automatic transmission (ASend...
page 71 - Selecting print option (APrt)
page 72 - Hygiene treatment
page 73 - Cleaning
page 74 - Function check
page 75
page 76 - Servicing
page 77 - Technical data
page 78 - Weighing data
page 79 - Spare parts
page 80 - Warranty
page 81
page 82
page 83 - Toutes les garanties de
page 84 - Description de l'appareil
page 85 - Qualification de l'utilisateur
page 86
page 87 - Éviter les décharges électriques
page 88 - Éviter les blessures
page 89 - Utilisation des résultats de mesure
page 90 - Utilisation du matériel d'emballage
page 91 - Manipulation des piles jetables et recha...
page 92 - Aperçu
page 93 - Structure du menu
page 94 - Symboles de l'écran
page 95 - Marquages sur l'emballage
page 96 - Avant de commencer
page 97 - Placer le bloc batterie et raccorder l'a...
page 98 - Installation et réglage horizontal de la...
page 99 - Utilisation
page 100 - Compenser le poids supplémentaire (TARE)
page 101 - Envoi des résultats de mesure au récepte...
page 102 - Autres fonctions (menu)
page 103 - Activation de la fonction Autohold (Ahol...
page 104 - Réglage de l'atténuation
page 105 - Changement de l'unité de poids (Unit)
page 106 - Rétablissement des réglages d'usine (RES...
page 107 - Canaux
page 108 - Détection des appareils
page 109 - Activation du module de connexion sans f...
page 110
page 111 - Activation de la transmission automatiqu...
page 112 - Réglage de l'heure (Time)
page 113 - Traitement hygiénique
page 114 - Stérilisation
page 115 - Que faire si
page 116
page 117 - Maintenance
page 118 - Caractéristiques techniques
page 119 - Caractéristiques de pesage
page 120 - Pièces de rechange
page 121 - Garantie
page 122
page 123
page 124
page 125 - Con lettera e sigillo
page 126 - Descrizione dell'apparecchio
page 127 - Informazioni sulla sicurezza
page 128
page 129 - Come evitare scosse elettriche
page 130 - Come evitare lesioni
page 131 - Utilizzo dei risultati delle misurazioni
page 132 - Utilizzo del materiale di imballaggio
page 133
page 134 - Panoramica
page 135 - Struttura del menu
page 136 - Simboli sul display
page 137 - Indicazioni sull'imballaggio
page 138 - Prima di cominciare veramente
page 139 - Inserire e collegare il blocco accumulat...
page 140 - Posizionamento e allineamento della bila...
page 141 - Utilizzo
page 142 - Taratura del peso supplementare (TARE)
page 143 - Invio dei risultati di misura al destina...
page 144 - Altre funzioni (menu)
page 145 - Attivazione funzione Autohold (Ahold)
page 146 - Impostazione dell'attenuazione (Fil)
page 147 - Commutazione dell'unità di peso (Unit)
page 148 - Ripristino delle impostazioni di fabbric...
page 149 - Canali
page 150 - Riconoscimento apparecchio
page 151 - Configurazione del gruppo radio (Lrn)
page 152 - Attivazione trasmissione automatica (ASe...
page 153 - Selezione dell'opzione di stampa (APrt)
page 154 - Trattamento igienico
page 155 - Pulizia
page 156 - Controllo del funzionamento
page 157
page 158
page 159 - Manutenzione
page 160 - Dati di pesatura tecnici
page 161 - Accessori opzionali
page 162 - Batterie e accumulatori
page 163
page 164
page 165 - Calidad garantizada
page 166 - Descripción del aparato
page 167 - Información de seguridad
page 168
page 169 - Prevención de descargas eléctricas
page 170 - Prevención de lesiones
page 171 - Manejo de los resultados de la medición
page 172 - Manejo del material de embalaje
page 173 - Manejo con pilas y baterías
page 174 - Vista general
page 175 - Estructura del menú
page 176 - Símbolos en el visor
page 177 - Indicaciones en el embalaje
page 178 - Antes de empezar
page 179 - Colocación y conexión del cartucho de ba...
page 180 - Colocar y nivelar la báscula
page 181 - Manejo
page 182 - Tarar peso adicional (TARE)
page 183 - Enviar los resultados de la medición a r...
page 184 - Otras funciones (menú)
page 185 - Activar la función Autohold (Ahold)
page 186 - Ajustar filtrado (Fil)
page 187 - Cambiar la unidad de peso (Unit)
page 188 - Restablecer la configuración de fábrica ...
page 189 - Canales
page 190 - Reconocimiento de aparatos
page 191 - Establecer el grupo inalámbrico (Lrn)
page 192 - Activar la transmisión automática (ASend...
page 193 - Seleccionar opción de impresión (APrt)
page 194 - Preparación higiénica
page 195 - Limpieza
page 196 - Esterilización
page 197 - Qué hacer cuando
page 198
page 199 - Mantenimiento
page 200 - Datos técnicos
page 201 - Datos técnicos de pesaje
page 202 - Piezas de recambio
page 203 - Garantía
page 204
page 205
page 206
page 207 - Certificado
page 208 - Descrição do aparelho
page 209 - Qualificação do utilizador
page 210
page 211 - Eliminação do risco de choque elétrico
page 212 - Eliminação do risco de ferimentos
page 213 - Uso dos resultados de medição
page 214 - Manuseamento do material da embalagem
page 215 - Manuseamento de pilhas e acumuladores
page 216 - Visão geral
page 217 - Estrutura do menu
page 218 - Símbolos no display
page 219 - Símbolos na embalagem
page 220 - Antes de iniciar a utilização deve
page 221 - Colocar bateria e ligar
page 222 - Colocar e alinhar a balança
page 223 - Utilização
page 224 - Tarar o peso adicional (TARE)
page 225 - Enviar resultados de medição
page 226 - Outras funções (menu)
page 227 - Ativar a função
page 228 - Ajustar o amortecimento
page 229 - Comutar a unidade de peso (Unit)
page 230 - Restabelecer as definições de fábrica (R...
page 231 - Canais
page 232 - Detecção de aparelhos
page 233
page 234
page 235 - Comunicação via rádio
page 236 - Definir a hora (Time)
page 237 - Tratamento higiênico
page 238 - Desinfeção
page 239 - O que fazer quando
page 240
page 241 - Manutenção
page 242 - Dados técnicos
page 243 - Dados da técnica de pesagem
page 244 - Peças sobressalentes
page 245 - Garantia
page 246
page 247
page 248
page 249 - Gwarancja jakości
page 250 - Opis urządzenia
page 251 - Bezpieczeństwo
page 252
page 253 - Unikanie porażenia prądem elektrycznym
page 254 - Unikanie zranień
page 255 - Postępowanie z wynikami pomiaru
page 256 - Postępowanie z materiałami opakowaniowym...
page 257 - Postępowanie z bateriami i akumulatorami
page 258 - Przegląd
page 259 - Struktura menu
page 260 - Symbole na wyświetlaczu
page 261 - Oznaczenia na opakowaniu
page 262 - Przed rozpoczęciem użytkowania
page 263 - Instalowanie i podłączanie bloku akumula...
page 264 - Zakładanie wzrostomierza taśmowego
page 265 - Obsługa
page 266 - Tarowanie (TARA)
page 267 - Wyłączanie wagi
page 268 - Dalsze funkcje (menu)
page 269 - Włączanie funkcji Autohold (Ahold)
page 270 - Ustawianie funkcji filtrowania (Fil)
page 271 - Zmiana jednostek wagi
page 272 - Przywracanie ustawień fabrycznych (RESET...
page 273 - Bezprzewodowych seca
page 274 - Rozpoznawanie urządzeń
page 275 - Używanie wagi w grupie urządzeń bezprzew...
page 276
page 277 - Włączanie funkcji
page 278 - Wybór opcji wydruku
page 279 - Preparacja higieniczna
page 280 - Czyszczenie
page 281 - Sterylizacja
page 282 - Co robić, jeżeli
page 283
page 284 - Konserwacja
page 285 - Dane techniczne
page 286 - Parametry ważenia
page 287 - Część zamienna
page 288 - Gwarancja
page 289
page 290
page 291
page 292
page 293
/
293
Matières
Table des Matières
Signets
Table des Matières
Publicité
Les langues disponibles
FR
EN
DE
ES
IT
PT
PL
Plus
Les langues disponibles
FRANÇAIS, page 81
ENGLISH, page 43
DEUTSCH, seite 3
ESPAÑOL, página 163
ITALIANO, pagina 123
PORTUGUÊS, página 205
POLSKI, strona 247
7.1 Introdução
. . . . . . . . . . . . . . 230
Grupos de comunicação
via rádio seca
. . . . . . . . . . . . 230
Canais
. . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Detecção de aparelhos
. . . . 232
7.2 Operar a balança em um
grupo de comunicação
via rádio
. . . . . . . . . . . . . . . . 232
Ativar módulo de rádio
(SYS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Configurar um grupo de
comunicação via rádio
(Lrn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ativar a transmissão
automática (ASend)
. . . . . . . 235
Selecionar a opção de
impressão (APrt)
. . . . . . . . . . 235
Definir a hora (Time)
. . . . . . . 236
8. Tratamento higiênico
. . . . . . . . 237
206 •
8.1 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . 237
8.2 Desinfeção
. . . . . . . . . . . . . . 238
8.3 Esterilização
. . . . . . . . . . . . . 238
9. Controle do funcionamento
. . 238
10. O que fazer quando
...? . . . . . . 239
11. Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . 241
12. Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . 242
12.1 Dados técnicos gerais
. . . . 242
12.2 Dados da técnica de
pesagem
. . . . . . . . . . . . . . 243
13. Acessórios opcionais
. . . . . . . 243
14. Peças sobressalentes
. . . . . . 244
15. Eliminação
. . . . . . . . . . . . . . . . 244
15.1 Eliminação do aparelho
. . . 244
15.2 Pilhas e acumuladores
. . . . 244
16. Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Table des
Matières
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
...
205
206
207
208
Publicité
Chapitres
Deutsch
3
English
43
Français
81
Italiano
123
Español
163
Português
205
Polski
247
Table des Matières
Manuels Connexes pour Seca 727
Balances Seca 727 Mode D'emploi
(36 pages)
Balances Seca 720 Mode D'emploi Et Garantie
(171 pages)
Balances Seca 720/818 Mode D'emploi Et Garantie
(170 pages)
Balances Seca 745 Mode D'emploi
(21 pages)
Balances Seca 745 Mode D'emploi Et Garantie
(160 pages)
Balances Seca 725 Manuel D'utilisation
(25 pages)
Balances Seca 703 Mode D'emploi Et Garantie
(66 pages)
Balances Seca 750 Mode D'emploi
(8 pages)
Balances Seca 786 Mode D'emploi Et Garantie
(33 pages)
Balances Seca 777 Mode D'emploi
(92 pages)
Balances Seca 777 Mode D'emploi
(130 pages)
Balances Seca 799 Mode D'emploi Et Garantie
(163 pages)
Balances Seca 757 Mode D'emploi Et Garantie
(294 pages)
Balances Seca 763 Mode D'emploi Et Garantie
(90 pages)
Balances Seca 787 Mode D'emploi Et Garantie
(130 pages)
Balances Seca 704 Mode D'emploi
(464 pages)
Produits Connexes pour Seca 727
Seca 720
Seca 720/818
Seca 725
Seca 760
Seca 786
Seca 777
Seca 787
Seca 797
Seca 750 1119 008
Seca 760 1029 008
Seca 760 1426 004
Seca 760 1425 004
Seca 760 1028 008
Seca 760 1429 004
Seca 750 1017 008
Seca 750 1019 008
Table des Matières
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL